Przeznaczenie
Transkrypt
Przeznaczenie
COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 HIM DO STOSOWANIA W DIAGNOSTYCE IN VITRO. Informacje dotyczące zamówienia HIM COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 COBAS® AMPLICOR® Wash Buffer WB 48 Tests P/N: 21118390 123 ART: 11 1839 0 US: 83369 500 Tests P/N: 20759899 123 ART: 07 5989 9 US: 83314 Przeznaczenie COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 (v1.5) jest to test amplifikacji kwasu nukleinowego in vitro służący do oznaczenia ilościowego RNA ludzkiego wirusa niedoboru odporności typu 1 (Human Immunodeficiency Virus Type 1, HIV-1) w ludzkim osoczu za pomocą analizatora COBAS® AMPLICOR®. Test umożliwia oznaczenie ilościowe HIV-1 RNA w zakresie 50-750 000 kopii/ml, wykorzystując połączenie dwóch procedur przygotowania próbki, standardowej oraz ultraczułej. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, nie jest przeznaczony do stosowania jako test przesiewowy krwi lub produktów krwiopochodnych na obecność HIV-1. Nie jest również przeznaczony do stosowania jako test diagnostyczny potwierdzający obecność zakażenia HIV-1. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 1/52 P/N: 04497821 190 Test jest przeznaczony do zastosowania w postępowaniu klinicznym u pacjentów zakażonych HIV-1, z uwzględnieniem stanu klinicznego oraz innych wskaźników laboratoryjnych progresji choroby. Test może służyć do oceny rokowania w oparciu o pomiar początkowego poziomu HIV-1 RNA; może także służyć do monitorowania leczenia przeciwretrowirusowego w oparciu o pomiar zmian poziomu HIV-1 RNA w osoczu podczas trwania tego leczenia. Poziomy HIV-1 RNA, oznaczane za pomocą reakcji łańcuchowej polimerazy (Polymerase Chain Reaction, PCR), wykorzystano jako jeden z zastępczych wskaźników w przyspieszonym procesie weryfikacji prowadzonym przez FDA następujących leków: inhibitorów proteazy – INVIRASE (metanosulfonian sakwinawiru), CRIXIVAN® (sulfonian indinawiru), NORVIR® (ritonawir) i FORTOVASE (sakwinawir); nienukleozydowych inhibitorów odwrotnej transkryptazy – VIRAMUNE® (newirapina), SUSTIVA® (efavirenz) i ZIAGEN® (abakawir); oraz inhibitorów odwrotnej transkryptazy – EPIVIR® (lamiwudyna). Podsumowanie i objaśnienie testu Ludzki wirus niedoboru odporności (HIV) jest czynnikiem etiologicznym zespołu nabytego niedoboru odporności (Acquired Immunodeficiency Syndrome, AIDS)1-3. Zakażenie HIV może być przenoszone drogą kontaktu płciowego, narażenia na zakażoną krew lub produkty krwiopochodne albo z zakażonej matki na płód4. W ciągu trzech do sześciu tygodni od narażenia na HIV, ogólnie u osób zakażony występuje krótki, ostry zespół charakteryzujący się objawami grypopodobnymi, któremu towarzyszy duża wiremia we krwi obwodowej5-8. Później u większości zakażonych osób występuje swoista dla HIV odpowiedź immunologiczna oraz zmniejszenia wiremii w osoczu; ma to zazwyczaj miejsce od czterech do sześciu tygodniu od początku objawów9,10. Po serokonwersji zakażone osoby wchodzą zazwyczaj w fazę o stabilnym przebiegu klinicznym, bezobjawową, która może trwać wiele lat11-13. Okres bezobjawowy charakteryzuje się utrwaloną niewielką wiremią w osoczu14 oraz stopniowym zanikaniem limfocytów T CD4+, co prowadzi do ciężkiego niedoboru odporności, mnogich zakażeń oportunistycznych, nowotworów złośliwych i zgonu15. Pomimo, że poziomy wiremii w fazie bezobjawowej zakażenia we krwi obwodowej są stosunkowo małe, to replikacja wirusa i jego usuwanie wydają się być procesem dynamicznym, w którym duża produkcja wirusa i zakażanie komórek CD4+ jest równoważone przez odpowiednio nasilone usuwanie wirusa, śmierć zakażonych komórek i uzupełnianie komórek CD4+. Powoduje to, że poziomy wiremii i komórek CD4+ w osoczu są względnie stałe16-18. Za pomocą pomiarów ilościowych wiremii HIV we krwi obwodowej wykazano, że większe poziomy wirusa mogą wiązać się ze zwiększonym ryzykiem progresji klinicznej choroby wywoływanej przez HIV. Ponadto wykazano, że zmniejszenie poziomów wirusa w osoczu może wiązać się ze zmniejszonym ryzykiem progresji klinicznej19-21. Poziomy wirusa we krwi obwodowej można oznaczyć ilościowo mierząc antygen p24 HIV w surowicy, prowadząc ilościową hodowlę HIV z osocza lub bezpośrednio oceniając zawartość wirusowego RNA w osoczu za pomocą amplifikacji kwasu nukleinowego lub technologii amplifikacji sygnału22-26. Antygen p24 jest głównym białkiem rdzeniowym wirusa HIV i znajduje się w surowicy w postaci wolnej lub związanej z przeciwciałem przeciwko p24. Wolny antygen p24 można mierzyć za pomocą dostępnych w handlu badań immunoenzymatycznych (EIA). Niemniej jednak przydatność antygenu p24 jako markera obciążenia organizmu wirusem jest ograniczona, ponieważ może być on wykryty tylko u 20% bezobjawowych pacjentów i 40-50% pacjentów z objawami. Postępowanie zmierzające do rozbicia kompleksów antygen-przeciwciało poprawia czułość badań mierzących poziom antygen p24, ale białko wirusa nadal nie jest wykrywane u większości bezobjawowych pacjentów22. HIV w osoczu można hodować inokulując nim pobudzone komórki jednojądrowe krwi obwodowej (peripheral blood mononuclear cells, PBMC) pochodzące od zdrowych dawców. Oznaczenie ilościowe uzyskuje się inokulując PBMC za pomocą seryjnych rozcieńczeń próbki osocza. Hodowla ilościowa ma ograniczoną użyteczność w monitorowaniu poziomów wirusa u osób zakażonych, ponieważ jedynie niewielka frakcja cząstek wirusa jest zakaźna w warunkach in vitro. Zakaźny wirus jest często niewykrywalny u osób bez objawów22. HIV RNA w osoczu można oznaczyć ilościowo za pomocą technologii amplifikacji kwasu nukleinowego, takich jak reakcja łańcuchowa polimerazy (PCR)27-29. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, wykorzystuje technologię PCR w celu osiągnięcia maksymalnej czułości oraz dynamicznego zakresu ilościowego detekcji HIV-1 RNA w osoczu zawierającym dodatek antykoagulantów (EDTA lub ACD)24. 2/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Zasady procedury Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR , v1.5, opiera się na pięciu głównych procesach: przygotowanie próbki; odwrotna transkrypcja docelowego RNA w celu utworzenia komplementarnego DNA (cDNA)30; amplifikacja PCR30 docelowego cDNA z wykorzystaniem primerów swoistych dla HIV-1; hybrydyzacja zamplifikowanego produktu z sondami oligonukleotydowymi swoistymi dla celu (celów); oraz wykrycie związanych z sondami zamplifikowanych produktów za pomocą kolorymetrii. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, umożliwia równoczesne przeprowadzenie odwrotnej transkrypcji oraz amplifikacji PCR docelowego HIV-1 oraz HIV-1 Quantitation Standard RNA. Mieszanina główna (Master Mix) zawiera parę primerów swoistych zarówno dla HIV-1 RNA jak i dla HIV-1 Quantitation Standard RNA. Opracowano ją w celu zapewnienia równoważnego oznaczenia ilościowego podtypów HIV-1 grupy M. Nie ustalono charakterystyki działania testu dla próbek grupy O. Oznaczenie ilościowe HIV-1 wirusowego RNA przeprowadza się za pomocą HIV-1 Quantitation Standard. HIV-1 Quantitation Standard to niezakaźny transkrypt RNA zawierający identyczne miejsca wiązania odcinków primerowych z posiadanymi przez docelowy HIV-1 RNA, oraz charakterystyczne miejsce wiązania sondy, które umożliwia zróżnicowanie amplikonu Quantitation Standard od amplikonu HIV-1. HIV-1 Quantitation Standard wchodzi w skład każdej próbki; znana jest liczba jego kopii; razem z docelowym HIV-1 jest przeprowadzany przez proces przygotowania próbki, odwrotną transkrypcję, amplifikację PCR, hybrydyzację i detekcję, a także jest amplifikowany. Analizator COBAS® AMPLICOR® oblicza poziomy HIV-1 RNA w badanych próbkach, porównując sygnał HIV-1 z sygnałem Quantitation Standard dla każdej próbki. Quantitation Standard rekompensuje wpływ hamowania oraz kontroluje proces amplifikacji, aby umożliwić dokładne oznaczenie ilościowe HIV-1 RNA w każdej próbce. Przygotowanie próbki 6/2007, Revision 6.0 Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, może być stosowany z dwiema procedurami przygotowania próbki, procedurą standardową oraz procedurą ultraczułą. W standardowej procedurze przygotowania próbki HIV-1 RNA izoluje się z bezpośrednio z osocza poprzez lizę cząsteczek wirusa przy użyciu czynnika chaotropowego, a następnie strącenie RNA z alkoholem. W ultraczułej procedurze przygotowania próbki cząsteczki wirusa HIV-1 w osoczu są w pierwszym etapie koncentrowane za pomocą wirówki o dużej prędkości, a następnie poddawane lizie przy użyciu czynnika chaotropowego, po której ma miejsce strącenie HIV-1 RNA z alkoholem. Znana liczba cząsteczek Quantitation Standard RNA jest wprowadzana do każdej próbki z odczynnikiem lizującym. HIV-1 Quantitation Standard przeprowadza się przez etapy przygotowania próbki, odwrotnej transkrypcji, amplifikacji i detekcji oraz wykorzystuje się do ilościowego oznaczenia HIV-1 RNA w badanej próbce. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 3/52 Odwrotna transkrypcja i amplifikacja PCR Wybór sekwencji docelowej Wybór docelowej sekwencji RNA dla HIV-1 zależy od identyfikacji regionów w obrębie genomu HIV-1, które wykazują największy konserwatyzm sekwencji. Zgodnie z tym, właściwy wybór odcinków primerowych oraz sondy ma kluczowe znaczenie dla zdolności testu do detekcji genotypu HIV-1. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, wykorzystuje primery SK145 i SKCC1B w celu określenia sekwencji 155 nukleotydów w obrębie bardzo konserwatywnego regionu genu gag HIV-131. Region gag koduje antygeny charakterystyczne dla grupy oraz białka strukturalne rdzenia wirionu. Ogólnie geny gag HIV-1 posiadają około 1500 nukleotydów i znajdują się w przybliżeniu w pozycjach 789-2290 genomu HIV. Sekwencja nukleotydów odcinków primerowych została zoptymalizowana w taki sposób, aby zapewnić równoważną amplifikację podtypów grupy M HIV-1. Odwrotna transkrypcja Reakcje odwrotnej transkrypcji i amplifikacji PCR wykonywane są przy użyciu termostabilnego, rekombinowanego enzymu – Thermus thermophilus polimeraza DNA (rTth pol). W obecności manganu i w odpowiednich warunkach układu buforowego, rTth pol wykazuje aktywność zarówno odwrotnej transkryptazy, jak i polimerazy DNA30. Pozwala to na zachodzenie reakcji odwrotnej transkrypcji i amplifikacji PCR w tej samej mieszaninie reakcyjnej. Poddane obróbce próbki dodaje się do mieszaniny amplifikacyjnej w probówkach do amplifikacji (A-tubes), w których zachodzi zarówno odwrotna transkrypcja, jak i amplifikacja PCR. Primer inicjujący transkrypcję nici sensownej, określany jako primer antysensowny (SKCC1B) oraz primer inicjujący transkrypcję nici antysensownej, określany jako primer sensowny (SK145) są biotynylowane na końcach 5'. Mieszanina reakcyjna jest ogrzewana, aby umożliwić primerowi antysensownemu swoiste wtopienie do docelowego HIV-1 RNA oraz do HIV-1 Quantitation Standard RNA. W obecności Mn2+ oraz nadmiaru trójfosforanów deoksynukleozydu (deoxynucleoside triphosphates, dNTPs), w tym trójfosforanów deoksyadenozyny, deoksyguanozyny, deoksycytydyny oraz deoksytymidyny, rTth pol wydłuża wtopiony primer, budując nić DNA (cDNA) komplementarną do docelowego RNA. Amplifikacja odcinka docelowego Po odwrotnej transkrypcji docelowego HIV-1 RNA oraz HIV-1 Quantitation Standard RNA, mieszanina reakcyjna jest ogrzewana, aby doszło do denaturacji hybrydy RNA:cDNA oraz odsłonięcia docelowych sekwencji dla primera. Po ochłodzeniu mieszaniny i swoistym wtopieniu primera sensownego (SK145) z nicią cDNA, rTth pol wydłuża primer syntetyzując drugą nić DNA. W ten sposób kończy się pierwszy cykl PCR. W jego wyniku powstała dwuniciowa kopia DNA regionu docelowego HIV-1 RNA oraz HIV-1 Quantitation Standard RNA. Mieszanina reakcyjna podgrzewana jest po raz kolejny, w celu rozdzielenia powstałego dwuniciowego DNA i odsłonięcia sekwencji docelowych dla primerów. W miarę stygnięcia mieszaniny, primery SK145 i SKCC1B przyłączają się do docelowego DNA. rTth pol w obecności Mn2+ oraz nadmiaru dNTPs wydłuża przyłączone primery wzdłuż docelowych wzorców, w celu wytworzenia cząsteczki dwuniciowego DNA, zawierającej 155 par zasad, nazwanej amplikonem. Analizator COBAS® AMPLICOR® automatycznie powtarza powyższy proces przez określoną liczbę cykli, w każdym z nich skutecznie podwajając ilość DNA amplikonu. Amplifikacja zachodzi wyłącznie w regionie genomu HIV-1, który znajduje się pomiędzy dwoma primerami; cały genom HIV-1 nie jest amplifikowany. 4/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Amplifikacja wybiórcza Amplifikacja wybiórcza docelowego kwasu nukleinowego z próbki klinicznej zachodzi w teście COBAS® AMPLICOR® HIV-1, v1.5, dzięki zastosowaniu enzymu AmpErase (uracylo-N-glikozydaza) i trójfosforanu dezoksyurydyny (dUTP). Enzym AmpErase rozpoznaje i katalizuje zniszczenie nici DNA zawierających dezoksyurydynę32, nie wpływając na DNA zawierający dezoksytymidynę. W DNA występującym w naturze nie stwierdza się dezoksyurydyny, natomiast jest ona zawsze obecna w amplikonie, z uwagi na stosowanie trójfosforanu dezoksyurydyny jako jednego spośród trójfosforanów dezoksynukleozydu (dNTPs) w odczynniku Master Mix; dlatego też dezoksyurydynę zawiera wyłącznie amplikon. Dezoksyurydyna powoduje wrażliwość zanieczyszczającego amplikonu na rozkład przez enzym AmpErase przed amplifikacją docelowego DNA. Enzym AmpErase, zawarty w odczynniku Master Mix, katalizuje rozszczepienie DNA zawierającego dezoksyurydynę przy resztach dezoksyurydynowych na drodze otwarcia łańcucha w pozycji C1. Podczas ogrzewania w pierwszym cyklu termicznym w pH zasadowym odczynnika Master Mix, łańcuch amplikonu DNA pęka w pozycji dezoksyurydyny, w ten sposób wykluczając dalszą amplifikację DNA. Enzym AmpErase jest nieczynny w temperaturach powyżej 55°C, tj. w czasie trwania całego cyklu termicznego, dlatego też nie niszczy on amplikonu docelowego. Po amplifikacji każdy resztkowy enzym jest denaturowany poprzez dodanie roztworu denaturacyjnego. W ten sposób zapobiega się degradacji dowolnego amplikonu docelowego. Wykazano, że enzym AmpErase w teście COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 inaktywuje co najmniej 103 kopii amplikonu HIV-1 zawierającego dezoksyurydynę w przeliczeniu na jedną reakcję PCR. Reakcja hybrydyzacji Po amplifikacji PCR analizator COBAS® AMPLICOR® automatycznie dodaje roztwór denaturacyjny do probówek amplifikacyjnych (A-tubes) w celu chemicznej denaturacji amplikonu HIV-1 oraz HIV-1 Quantitation Standard i uzyskania jednoniciowego DNA. W celu uzyskania wyników ilościowych obejmujących duży zakres dynamiczny, analizator COBAS® AMPLICOR® seryjnie rozcieńcza zdenaturowany amplikon w naczyńkach używanych do detekcji (D-cups). Do każdego z czterech rozcieńczeń amplikonu HIV-1 lub do każdego z dwóch rozcieńczeń amplikonu HIV-1 Quantitation Standard dodaje się zawiesinę cząsteczek magnetycznych opłaszczonych sondą oligonukleotydową swoistą dla, odpowiednio, amplikonu HIV-1 (SK102) lub amplikonu HIV-1 Quantitation Standard (CP35). Amplikony znakowane biotyną ulegają hybrydyzacji ze swoistymi dla materiału docelowego sondami oligonukleotydowymi związanymi z cząsteczkami magnetycznymi. Każde oznaczenie ilościowe wymaga czterech niezależnych pomiarów absorbancji odczynników, wykorzystujących zawiesinę sondy HIV-1, oraz dwóch pomiarów absorbancji wykorzystujących zawiesinę sondy HIV-1 Quantitation Standard. Reakcja detekcji Po reakcji hybrydyzacji analizator COBAS® AMPLICOR® przemywa cząsteczki magnetyczne w pojemnikach D-cup w celu usunięcia niezwiązanego materiału, a następnie dodaje kompleks awidyna-peroksydaza chrzanowa. Kompleks awidynaperoksydaza chrzanowa wiąże się ze znakowanymi biotyną amplikonami, które uległy hybrydyzacji ze swoistymi dla materiału docelowego sondami oligonukleotydowymi związanymi z cząsteczkami magnetycznymi. Analizator COBAS® AMPLICOR® usuwa niezwiązany koniugat przez wypłukanie cząsteczek magnetycznych, a następnie dodaje do każdego pojemnika D-cup roztwór substratu, zawierający nadtlenek wodoru i 3,3',5,5'-tetrametylobenzydynę (TMB). W obecności nadtlenku wodoru peroksydaza chrzanowa związana z cząsteczkami katalizuje utlenianie TMB tworząc barwny kompleks. Analizator COBAS® AMPLICOR® mierzy wartość absorbancji tego kompleksu przy długości fali 660 nm. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 5/52 Oznaczenie ilościowe HIV-1 RNA Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, ilościowo oznacza wirusowy RNA HIV-1, wykorzystując drugą sekwencję docelową (HIV-1 Quantitation Standard), którą w znanym stężeniu dodaje się do badanej próbki. HIV-1 Quantitation Standard to niezakaźna cząsteczka RNA składająca się z 233 transkrybowanych in vitro nukleotydów, której miejsca wiązania primera są identyczne ze znajdującymi się w docelowej sekwencji HIV-1. HIV-1 Quantitation Standard zawiera miejsca wiązania primerów SK145 i SKCC1B oraz wytwarza produkt amplifikacji o tej samej długości (155 zasad) i składzie zasad, jak docelowy HIV-1 RNA. Miejsce wiązania sondy amplikonu HIV-1 Quantitation Standard zostało zmodyfikowane w celu różnicowania amplikonu HIV-1 Quantitation Standard i amplikonu docelowego HIV-1. W liniowym zakresie testu, pochłanianie dla długości fali wynoszącej 660 nm (A660) dla każdego pojemnika D-cup jest proporcjonalne do ilości amplikonów HIV-1 lub HIV-1 Quantitation Standard w pojemniku D-cup. Analizator COBAS® AMPLICOR® oblicza całkowita absorbancja HIV-1 i HIV-1 Quantitation Standard mnożąc pochłanianie pojemnika D-cup przez współczynnik rozcieńczenia amplikonu dla tego pojemnika, a następnie wybiera pojemnik o maksymalnym całkowitym pochłanianiu. Obliczona całkowita absorbancja jest proporcjonalna do ilości HIV-1 RNA lub HIV-1 Quantitation Standard RNA obecnej w każdej reakcji odwrotnej transkrypcji/amplifikacji PCR. Ilość HIV-1 RNA w każdej próbce oblicza się ze współczynnika całkowitego absorbancji HIV-1 i całkowitego absorbancji HIV-1 Quantitation Standard, oraz wprowadzonej liczby cząsteczek HIV-1 Quantitation Standard RNA, za pomocą następującego równania: HIV-1 A [Total Total QS A ] AF gdzie: 6/52 x Input HIV-1 QS kopie/PCR x Sample Volume Factor = HIV-1 RNA kopie/ml Total HIV-1 A = obliczona całkowita absorbancja dla amplikonu HIV-1 Total QS A = obliczona całkowita absorbancja dla amplikonu Quantitation Standard Input HIV-1 QS copies/PCR = liczba kopii Quantitation Standard w każdej reakcji; liczba ta jest swoista dla serii Sample Volume Factor = współczynnik konwersji jednostek: kopie/PCR do kopii/ml AF = współczynnik dostosowania do standaryzacji wyników testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR v1.5 do wyników testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR v1.5 (współczynnik dostosowania = 1,11) Sample Volume Factor = 40 (dla standardowej procedury przygotowania próbki) Sample Volume Factor = 4 (dla ultraczułej procedury przygotowania próbki) COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Odczynniki HIM COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 Odczynniki do przygotowania próbki 48 testów P/N: 21118390 123 ART: 11 1839 0 US: 83369 HIM PREP 4 x 9,0 ml HIV-1 LYS (HIV-1 MONITOR odczynnik lizujący) Bufor Tris-HCl 68% tiocyjanian guanidyny 3% ditiotreitol < 1% glikogen 68% (udział wagowy) tiocyjanian guanidyny + Xn Produkt szkodliwy HIV-1 QS, v1.5 4 x 0,1 ml (HIV-1 MONITOR standard oznaczania, wersja 1,5) < 0,001% niezakaźny, transkrybowany in vitro RNA (pochodzenia bakteryjnego) zawierający sekwencje wiążące primery HIV-1 oraz unikalny obszar wiążący sondę < 0,005% Poly rA RNA (syntetyczny) EDTA 0,05% azydek sodu HIV-1 DIL (HIV-1 MONITOR rozcieńczalnik próbki) Bufor Tris-HCl < 0,005% Poly rA RNA (syntetyczny) EDTA 0,05% azydek sodu Odczynniki kontroli 4 x 4,8 ml HIM CTL NHP 4 x 1,6 ml [Osocze ujemne (ludzkie)] Ludzkie osocze , niereaktywne w testach (licencjonowanych w USA przez FDA) dla przeciwciała przeciwko HCV, przeciwciała przeciwko HIV-1/2, antygenu p24 HIV oraz HBsAg; brak wykrycia HIV-1 RNA, HCV RNA lub HBV DNA za pomocą PCR w zmieszanych jednostkach od wielu dawców; brak wykrycia przeciwciała przeciwko rdzeniowi HBV w zmieszanych jednostkach od wielu dawców za pomocą testów licencjonowanych przez FDA. 0,1% Substancja konserwująca ProClin® 300 HIV-1 (–) C [HIV-1 (–) Kontrola] < 0,005% Poly rA RNA (syntetyczny) EDTA 0,05% azydek sodu 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 4 x 0,05 ml 7/52 HIV-1 L(+)C 4 x 0,05 ml [HIV-1 MONITOR Low (+) Kontrola] < 0,001% niezakaźny, transkrybowany in vitro RNA (pochodzenia bakteryjnego) zawierający sekwencje HIV-1 < 0,005% Poly rA RNA (syntetyczny) EDTA 0,05% azydek sodu HIV-1 H(+)C 4 x 0,05 ml [HIV-1 MONITOR High (+) Kontrola] < 0,001% niezakaźny, transkrybowany in vitro RNA (pochodzenia bakteryjnego) zawierający sekwencje HIV-1 < 0,005% Poly rA RNA (syntetyczny) EDTA 0,05% azydek sodu Odczynniki do amplifikacji HIM AMP HIV-1 MMX, v1.5 4 x 0,7 ml (HIV-1 MONITOR Master Mix, wersja 1.5) Bufor bicynowy Glicerol < 0,01% rTth polimeraza DNA (rTth pol, bakteryjna) Octan potasu < 0,07% dATP, dCTP, dGTP, dUTP, dTTP < 0,001% primery SKCC1B i SK145, biotynylowane < 0,01% enzym AmpErase (uracylo-N-glikozylaza) (bakteryjna) 0,05% azydek sodu HIV-1 Mn2+, v1.5 (HIV-1 MONITOR roztwór manganu, wersja 1.5) < 2% mangan Kwas octowy Barwnik amarantowy 0,05% azydek sodu Odczynniki do swoistej reakcji detekcji 4 x 0,1 ml HIM DK 2 x 75 testów AD3 (Odczynnik do rozcieńczenia amplikonu) EDTA 0,8% wodorotlenek sodu 0,8% (udział wagowy) wodorotlenek sodu + Xi Produkt drażniący IM PS1, v1.5 2 x 100 testów (HIV-1 MONITOR zawiesina sondy 1, wersja 1.5) Bufor MES < 0,01% zawiesina Dynabeads® (cząsteczkek paramagnetycznych) opłaszczonych oligonukleotydową sondą swoistą dla HIV-1 (SK102) 0,09% azydek sodu 8/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR IM4, v1.5 (HIV-1 MONITOR zawiesina sondy 2, wersja 1.5) Bufor fosforanowy < 0,2% detergent 24,9% tiocyjanian sodu 2 x 100 testów IQ PS1, v1.5 1 x 100 testów (HIV-1 MONITOR zawiesina sondy 1 standardu oznaczania, wersja 1.5) Bufor MES < 0,01% zawiesina Dynabeads (cząsteczkek paramagnetycznych) opłaszczonych oligonukleotydową sondą swoistą dla HIV-1 Quantitation Standard (CP35) 0,09% azydek sodu IQ4, v1.5 (HIV-1 MONITOR zawiesina sondy 2 standardu oznaczania, wersja 1.5) Bufor fosforanowy < 0,2% detergent 24,9% tiocyjanian sodu Odczynniki do nieswoistej reakcji detekcji DK DN4 (Roztwór denaturacyjny) 1,6% wodorotlenek sodu EDTA Błękit tymolowy 1 x 100 testów 1,6% (udział wagowy) wodorotlenek sodu + Xi 1 x 100 testów Produkt drażniący CN4 3 x 100 testów (Kompleks awidyna-peroksydaza chrzanowa) Bufor Tris-HCl < 0,001% koniugat awidyny i peroksydazy chrzanowej Albumina wołowa (ssacza) Emulsit 25 (Dai-ichi Kogyo Seiyaku Co., Ltd.) 0,1% fenol 1% Substancja konserwująca ProClin® 150 SB3 (Substrat A) Roztwór soli kwasu cytrynowego 0,01% nadtlenek wodoru 0,1% Substancja konserwująca ProClin® 150 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 5 x 75 testów 9/52 SB (Substrat B) 0,1% 3,3',5,5'-tetrametylobenzydyna (TMB) 40% dimetyloformamid (DMF) T 5 x 5 ml 40% (udział wagowy) dimetyloformamid (DMF) Produkt toksyczny R: 61-20/21-36 Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Działa szkodliwie przez drogi oddechowe i w kontakcie ze skórą. Działa drażniąco na oczy. S: 53-45 Unikać narażenia - przed użyciem zapoznać się z instrukcją. W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - jeżeli to możliwe, pokaż etykietę. COBAS® AMPLICOR® WB Wash Buffer COBAS® AMPLICOR® bufor płuczący 500 testów P/N: 20759899 123 ART: 07 5989 9 US: 83314 WB (10X – koncentrat płuczący) < 2% bufor fosforanowy < 9% chlorek sodu EDTA < 2% detergent 0,5% Substancja konserwująca ProClin® 300 2 x 250 testów Ostrzeżenia i środki ostrożności Do stosowania w diagnostyce in vitro. Test ten jest przeznaczony wyłącznie do stosowania z ludzkim osoczem pobranym do EDTA lub ACD (antykoagulanty). Wykazano, że heparyna hamuje PCR i nie wolno jej stosować w tej procedurze. Nie pipetować ustami. Nie jeść, nie pić oraz nie palić w laboratorium, w obszarach roboczych. Przy obchodzeniu się z próbkami i odczynnikami z zestawów stosować jednorazowe rękawice, fartuchy laboratoryjne oraz odpowiednią ochronę oczu. Dokładnie umyć ręce po obchodzeniu się z próbkami i odczynnikami testowymi. Przy pobieraniu poszczególnych dawek odczynników z butelek, unikać skażenia bakteryjnego odczynników lub ich zanieczyszczenia rybonukleazą. Zaleca się używanie jałowych jednorazowych pipet oraz końcówek pipet wolnych od RNazy. Nie mieszać odczynników pochodzących z różnych serii lub różnych butelek tej samej serii. Wyrzucić wszystkie nieużyte odczynniki, postępując zgodnie z przepisami krajowymi, federalnymi, stanowymi i lokalnymi. Nie używać zestawu po upływie daty przydatności. Regionalne biuro Roche na życzenie może dostarczyć informacje o bezpieczeństwie materiałów (Material Safety Data Sheets, MSDS). 10/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Praca w laboratorium musi zachodzić w sposób jednokierunkowy, z początkiem w obszarze „przedamplifikacyjnym” i z jednokierunkowym ruchem w stronę obszaru „poamplifikacyjnego” (amplifikacji/detekcji). Czynności wykonywane przed amplifikacją muszą rozpoczynać się od przygotowania odczynników, następnie zaś należy przygotowywać próbki. Materiały i urządzenia muszą być przypisane do każdej z czynności przedamplifikacyjnych i nie wolno ich używać do żadnych innych czynności lub przenosić pomiędzy obszarami. W każdym z obszarów należy używać rękawic; rękawice muszą być zmieniane przed opuszczeniem każdego z obszarów. Wyposażenie i materiały zastosowane do przygotowania odczynnika nie mogą być używane podczas czynności związanych z przygotowywaniem próbki lub pipetowaniem albo obróbką zamplifikowanego DNA lub innych źródeł docelowego DNA. Materiały i urządzenia używane w czynnościach po amplifikacji muszą pozostawać zawsze w obszarze poamplifikacyjnym. Z próbkami należy obchodzić się tak, jak z materiałem zakaźnym, stosując laboratoryjne procedury bezpieczeństwa, takie jak określone w dokumencie Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories33 oraz w CLSI Document M29-A334. Dokładnie oczyścić i odkazić wszystkie powierzchnie robocze świeżo przygotowanym roztworem 0,5% podchlorynu sodu w wodzie dejonizowanej lub destylowanej. Uwaga Dostępny w handlu płynny domowy wybielacz zawiera zazwyczaj podchloryn sodu w stężeniu 5,25%. Rozcieńczenie domowego wybielacza w stosunku 1:10 przyniesie 0,5% roztwór podchlorynu sodu. UWAGA: Niniejszy zestaw zawiera składnik (NHP) otrzymany z ludzkiej krwi. Materiał źródłowy badano przy użyciu testów zatwierdzonych przez US FDA i stwierdzono, że jest on niereaktywny pod względem obecności przeciwciał przeciwko HCV, przeciwciał przeciwko HIV-1/2, antygenu HIV p24 oraz antygenu powierzchniowemu wirusa zapalenia wątroby typu B (HBsAg). Ponadto badano zmieszane jednostki od wielu dawców; nie wykryto HIV-1 RNA, HCV RNA i HBV DNA za pomocą PCR oraz nie wykryto przeciwciała przeciwko rdzeniowi HBV za pomocą licencjowanego przez FDA testu. Żadna ze znanych metod badania nie może zaoferować całkowitej pewności, że produkty otrzymane z ludzkiej krwi nie będą przenosić czynników zakaźnych. Dlatego też wszelkie materiały pochodzenia ludzkiego należy traktować jako potencjalnie zakaźne. Z NHP należy obchodzić się jak z materiałem zakaźnym, stosując bezpieczne procedury laboratoryjne takie jak procedury wymienione w dokumencie Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories33 oraz w dokumencie CLSI M29-A334. Należy dokładnie czyścić i dezynfekować wszystkie powierzchnie robocze przy użyciu 0,5% roztworu podchlorynu sodu w wodzie dejonizowanej lub destylowanej. HIV-1 QS, v1.5; HIV-1 DIL; HIV-1 MMX, v1.5; HIV-1 Mn2+, v1.5; HIV-1 (–) C; HIV-1 L(+)C; HIV-1 H(+)C; IM PS1, v1.5 i IQ PS1, v1.5 zawierają azydek sodu. Azydek sodu może wchodzić w reakcje z instalacjami wodno-kanalizacyjnymi wykonanymi z ołowiu lub miedzi, tworząc silnie wybuchowe azydki metali. Usuwając roztwory zawierające azydek sodu do zlewów laboratoryjnych, należy spłukać rury dużą objętością wody, aby zapobiec nagromadzeniu azydków. Należy nosić okulary ochronne, fartuchy laboratoryjne oraz jednorazowe rękawiczki podczas obchodzenia się z HIV-1 LYS; HIV-1 MMX, v1.5; DN4; AD3; IM4, v1.5; IQ4, v1.5; CN4; SB3; SB i substratem roboczym (zmieszanymi odczynnikami SB3 i SB). Unikać kontaktu wymienionych materiałów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Jeżeli dojdzie do kontaktu, natychmiast spłukać dużą objętością wody. Jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki, może dojść do oparzeń. W razie rozlania powyższych odczynników przed wytarciem plam należy rozcieńczyć je wodą. Unikać kontaktu skóry i błon śluzowych z SB lub substratem roboczym. Jeżeli dojdzie do kontaktu ze skórą, natychmiast spłukać dużą objętością wody. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 11/52 Dimetyloformamid zawarty w SB i substracie roboczym może działać szkodliwe na płód w łonie matki; opisywano ponadto działania toksyczne po doustnym przyjęciu dużych dawek. Należy unikać kontaktu ze skórą, wdychania oparów oraz spożycia. Jeżeli dojdzie do kontaktu ze skórą, dokładnie spłukać za pomocą mydła i wody oraz natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną. Nie wolno dopuścić, aby HIV-1 LYS, który zawiera tiocyjanian guanidyny, lub IM4, v1.5 i IQ4, v1.5, które zawierają tiocyjanian sodu, nawiązały kontakt z roztworem podchlorynu sodu (wybielaczem). Mieszaniny takie mogą spowodować powstanie silnie toksycznego gazu. Do przygotowywania próbek oraz kontroli należy używać probówek z zakręcanym korkiem, aby zapobiegać rozlaniu i możliwości skażenia krzyżowego próbek. Nie należy używać probówek z korkami zatrzaskowymi. Wymagania dotyczące przechowywania i użytkowania Nie zamrażać odczynników. Przechowywać HIV-1 LYS, HIV-1 QS, v1.5 oraz HIV-1 DIL w temperaturze 2-8°C. Nieotwarte odczynniki zachowują stabilność do podanej daty ważności. Po otwarciu nieużytą część należy wyrzucić. Podczas przechowywania HIV-1 LYS w temperaturze 2-8°C powstaje osad. Przed użyciem należy rozpuścić osad, ogrzewając HIV-1 LYS do 25-37°C. Ogrzewanie HIV-1 LYS kontynuować przez maksymalnie 30 minut, a następnie dokładnie wymieszać, aż kryształy ulegną rozpuszczeniu. Przed użyciem należy zbadać każdą butelkę HIV-1 LYS, obserwując ją na białym tle, poszukując śladu żółtego koloru lub cech wyciekania. Jeżeli stwierdzono jakikolwiek ślad żółtego koloru lub obecność wycieku, nie używać danej butelki do badania. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielstwem firmy Roche w celu wymiany. Po otwarciu opakowania, pozostałe po badaniu odczynniki należy wyrzucić. Roboczy odczynnik lizujący (przygotowany poprzez dodanie HIV-1 QS, v1.5 do HIV-1 LYS) musi być przechowywany w temperaturze pokojowej i zużyty w ciągu 4 godzin od przygotowania. HIV-1 MMX, v1.5 i HIV-1 Mn2+, v1.5 przechowywać w temperaturze 2-8°C. Odczynniki te zachowują stabilność do podanej daty przydatności. Po otwarciu opakowania pozostałe po badaniu odczynniki należy wyrzucić. Roboczy odczynnik Master Mix (przygotowany przez dodanie HIV-1 Mn2+, v1.5 do HIV-1 MMX, v1.5) musi być przechowywany w temperaturze 2-8°C i jest stabilny przez 4 godziny w temperaturze 2-8°C. NHP, HIV-1 (–) C, HIV-1 L(+)C i HIV-1 H(+)C przechowywać w temperaturze 2-8°C. Odczynniki te zachowują stabilność do podanej daty przydatności. Po otwarciu opakowania pozostałe po badaniu odczynniki należy wyrzucić. AD3 przechowywać w temperaturze 2-25°C. Po załadowaniu do analizatora COBAS® AMPLICOR®, AD3 jest stabilny przez 30 dni w temperaturze 2-8°C lub do upływu daty ważności. AD3 stosować można maksymalnie w ciągu 4 cykli pracy urządzenia (24 godziny/cykl), a pomiędzy poszczególnymi cyklami należy przechowywać go w temperaturze 2-8°C. IM PS1, v1.5 i IM4, v1.5 przechowywać w temperaturze 2-8°C. Odczynniki te są stabilne do oznaczonej daty przydatności. Po wymieszaniu IM PS1, v1.5 i IM4, v1.5, odczynnik roboczy jest stabilny przez 14 dni w temperaturze 2-8°C. Odczynnik roboczy może być stosowany przez maksymalnie 2 cykle pracy urządzenia (24 godziny/cykl), a pomiędzy cyklami musi być przechowywany w temperaturze 2-8°C. IQ PS1, v1.5 i IQ4, v1.5 przechowywać w temperaturze 2-8°C. Odczynniki te są stabilne do oznaczonej daty przydatności. Po wymieszaniu IQ PS1, v1.5 i IQ4, v1.5, odczynnik roboczy jest stabilny przez 30 dni w temperaturze 2-8°C. 12/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Odczynnik roboczy może być stosowany przez maksymalnie 4 cykle pracy urządzenia (24 godziny/cykl), a pomiędzy cyklami musi być przechowywany w temperaturze 2-8°C. DN4 przechowywać w temperaturze 2-25°C. DN4 zachowuje stabilność do oznaczonej daty przydatności. Po otwarciu opakowania, DN4 jest stabilny przez 30 dni w temperaturze 2-8°C lub do upływu daty ważności. DN4 stosować można maksymalnie w ciągu 4 cykli pracy urządzenia (24 godziny/cykl), a pomiędzy poszczególnymi cyklami należy przechowywać go w temperaturze 2-8°C. CN4 przechowywać w temperaturze 2-8°C. CN4 zachowuje stabilność do oznaczonej daty przydatności. Po otwarciu opakowania, odczynnik CN4 jest trwały przez 30 dni w temperaturze 2-8°C lub do upływu daty ważności. CN4 stosować można maksymalnie w ciągu 4 cykli pracy urządzenia (24 godziny/cykl), a pomiędzy poszczególnymi cyklami należy przechowywać go w temperaturze 2-8°C. SB3 i SB przechowywać w temperaturze 2-8°C. Nieotwarte, odczynniki te są stabilne do oznaczonej daty ważności. Substrat roboczy musi być przygotowywany codziennie, poprzez wymieszanie SB3 z SB. W analizatorze COBAS® AMPLICOR® substrat roboczy jest stabilny przez 16 godzin. Ani SB3, SB ani substratu roboczego nie należy poddawać działaniu metali, środków utleniających lub bezpośredniego światła. WB przechowywać w temperaturze 2-30°C. WB zachowuje stabilność do podanej daty ważności. Zbadać WB przed rozcieńczeniem, i jeśli potrzeba, ogrzać do temperatury 30-37°C, aby rozpuścić ewentualny osad. Roboczy roztwór płuczący (1X), przygotowany poprzez rozcieńczenie WB 1:10 w wodzie destylowanej lub dejonizowanej, musi być przechowywany w temperaturze 2-25°C w zbiorniku buforu płuczącego COBAS® AMPLICOR® i zachowuje stabilność przez 2 tygodnie od daty przygotowania. Pomiędzy uruchomieniami urządzenia częściowo zużyte odczynniki detekcji należy przechowywać w temperaturze 2-8°C. Przed wprowadzeniem do analizatora COBAS® AMPLICOR® odczynników z otwartych opakowań lub odczynników roboczych, należy sprawdzić ich datę ważności. Dostarczane materiały COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 Odczynniki do przygotowania próbki HIM P/N: 21118390 123 ART: 11 1839 0 US: 83369 HIM PREP HIV-1 LYS (HIV-1 MONITOR odczynnik lizujący) HIV-1 QS, v1.5 (HIV-1 MONITOR standard oznaczania, wersja 1,5) HIV-1 DIL (HIV-1 MONITOR rozcieńczalnik próbki) Odczynniki kontroli HIM CTL NHP [Osocze ujemne (ludzkie)] HIV-1 (–) C [HIV-1 (–) Kontrola] HIV-1 L(+)C [HIV-1 MONITOR Low (+) Kontrola] HIV-1 H(+)C [HIV-1 MONITOR High (+) Kontrola] 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 13/52 Odczynniki do amplifikacji HIM AMP HIV-1 MMX, v1.5 (HIV-1 MONITOR odczynnik Master Mix, wersja 1.5) HIV-1 Mn2+, v1.5 (HIV-1 MONITOR roztwór manganu, wersja 1.5) Odczynniki do swoistej reakcji detekcji HIM DK AD3 (Odczynnik do rozcieńczenia amplikonu) IM PS1, v1.5 (HIV-1 zawiesina sondy 1, wersja 1.5) IM4, v1.5 (HIV-1 zawiesina sondy 2, wersja 1.5) IQ PS1, v1.5 (HIV-1 zawiesina sondy 1 standardu oznaczania, wersja 1.5) IQ4, v1.5 (HIV-1 zawiesina sondy 2 standardu oznaczania, wersja 1.5) Odczynniki do nieswoistej reakcji detekcji DK DN4 (Roztwór denaturacyjny) CN4 (Kompleks awidyna-peroksydaza chrzanowa) SB3 (Substrat A) SB (Substrat B) COBAS® AMPLICOR® Wash Buffer COBAS® AMPLICOR® bufor płuczący WB P/N: 20759899 123 ART: 07 5989 9 US: 83314 WB (10X – koncentrat płuczący) Materiały wymagane, lecz niedostarczane Obszar obróbki przedamplifikacyjnej – obszar przygotowywania odczynników – Pierścień A-ring wyposażony w 12 probówek A-tubes COBAS® AMPLICOR® – Uchwyt pierścienia A-ring do aparatu COBAS® AMPLICOR® – Pipeta Eppendorf Multipette® z pojemnikiem 1,25 ml Combitip® (jałowa, pojedynczo pakowana) – Pipetory (o pojemności 50 µl i 100 µl)* z końcówkami pozbawionymi RNazy z barierą dla aerozoli lub wyrzutnikiem – Jednorazowe rękawiczki, bezpudrowe 14/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Przed amplifikacją – obszar przygotowania próbki i kontroli – Probówki z zakrętką o pojemności 2,0 ml, jałowe (Sarstedt 72.694.006 lub odpowiednik)** – Probówki z zakrętką o pojemności 1,5 ml, jałowe (Sarstedt 72.692.105 lub odpowiednik)** – Stojaki do próbówek (Sarstedt 93.1428 lub odpowiednik) – 95% etanol, do stosowania w biologii molekularnej lub histologii (świeżo rozcieńczony do 70% za pomocą wody destylowanej lub dejonizowanej) – Alkohol izopropylowy, o stopniu czystości odczynnika chemicznego – Jałowe pipety transferowe o cienkich końcówkach, wolne od RNazy – Jałowe, jednorazowe, polistyrenowe pipety serologiczne (5 ml, 10 ml i 25 ml) – Pipetory (pojemność 12,5 µl, 25 µl, 50 µl, 100 µl, 200 µl, 400 µl, 500 µl, 600 µl, 800 µl i 1000 µl)* z końcówkami pozbawionymi RNazy z barierą dla aerozoli lub wyrzutnikiem – Mikrowirówka (maks. RCF 16 000 x g, min. RCF 12 500 x g); Eppendorf 5415C, HERMLE Z230M lub odpowiednik – Chłodzona ultrawirówka i nieruchomy wirnik kątowy (45 stopni, mieszczący co najmniej 24 probówki o pojemności 1,5 ml) z RCF 23 600 x g (Heraeus 17RS z wirnikiem HFA 22.1, Biofuge 28RS lub odpowiednik) – Mieszadło wibracyjne – Bezpudrowe rękawiczki jednorazowe Po amplifikacji – obszar amplifikacji/detekcji – Analizator i drukarka COBAS® AMPLICOR® – Instrukcja obsługi analizatora COBAS® AMPLICOR® • Opcjonalnie: Oprogramowanie AMPLILINK obejmujące: – Stację danych w drukarkę z oprogramowaniem AMPLILINK, wyposażoną – Instrukcję obsługi oprogramowania AMPLILINK serii 2.4, współpracującego z analizatorem COBAS® AMPLICOR® (w przypadku stosowania oprogramowania AMPLILINK w wersji 2.41) lub Podręcznik oprogramowania AMPLILINK serii 3.2 stosowanego z urządzeniem COBAS® AmpliPrep, analizatorem COBAS® TaqMan®, analizatorem COBAS® TaqMan® 48 i analizatorem COBAS® AMPLICOR® (w przypadku stosowania oprogramowania AMPLILINK serii 3.2) – Stojaki dla pojemników D-cups – Woda destylowana lub dejonizowana – Pipety serologiczne o pojemności 5 ml – Mieszadło wibracyjne – Niepudrowane rękawiczki jednorazowe * Pipetory powinny być dokładne z zakresie 3% objętości znamionowej. We wskazanych przypadkach używać należy pozbawionych RNazy końcówek do pipet z barierą dla aerozoli lub wyrzutnikiem w celu zapobieżenia skażeniu krzyżowemu między próbką i amplikonem. ** Do przygotowania próbek i kontroli należy bezwzględnie używać probówek zakręcanych, aby uniknąć rozpryśnięcia i możliwości krzyżowego skażenia próbek i kontroli. Nie stosować korków zatrzaskowych. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 15/52 Pobieranie, transport i przechowywanie próbek Uwaga Ze wszystkimi próbkami należy obchodzić się jak z materiałem zdolnym do przenoszenia czynników zakaźnych. Pobieranie próbek Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 przeznaczono do użycia tylko z próbkami osocza. Krew pobierać do jałowych probówek stosując jako antykoagulant EDTA (nakrętka lawendowa) lub ACD (nakrętka żółta). Próbki pobrane na heparynę nie nadają się do badania przy użyciu tego testu. Pełną krew przechowywać w 2-25°C nie dłużej niż 6 godzin. Zastosowanie próbek zabezpieczonych przed krzepnięciem za pomocą ACD przyniesie wyniki, które są o około 15% mniejsze niż wyniki uzyskane z próbek zabezpieczonych za pomocą EDTA. Wynika to z rozcieńczenia za pomocą 1,5 ml ACD znajdującego się w probówce. Na rysunku 1 przedstawiono wpływ antykoagulantów ACD i EDTA na wyniki oznaczania HIV-1 RNA w próbkach osocza. Próbki z ACD Przeciętny wynik testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR (HIV RNA kopie/ml osocze, n = 2) Rysunek 1 Porównanie antykoagulantów ACD i EDTA * AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Wyniki dla próbek z EDTA i ACD Próbki z EDTA Przeciętny wynik testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR (HIV RNA kopie/ml osocze, n = 2) * Dane przedstawione na rysunku 1 otrzymano za pomocą testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, po standardowej procedurze przygotowania próbki. Oddzielić osocze od pełnej krwi w ciągu 6 godzin od pobrania, odwirowując (800-1600 x g przez 20 minut) w temperaturze pokojowej. Osocze należy przenieść do jałowych probówek polipropylenowych. Transport próbek Transport pełnej krwi lub osocza musi przebiegać zgodnie z przepisami krajowymi, federalnymi, stanowymi lub lokalnymi, dotyczącymi transportowania czynników etiologicznych35. Krew pełną należy transportować w temperaturze 2-25°C i obrabiać w przeciągu 6 godzin od pobrania. Osocze może być transportowane w 2-8°C lub zamrożone w temperaturze –20°C do –80°C. Przechowywanie próbek Próbki osocza mogą być przechowywane w temperaturze pokojowej przez 1 dzień lub w temperaturze 2-8°C przez 5 dni, albo zamrożone w temperaturze –20°C do –80°C. Zaleca się, aby próbki przechowywać w równych objętościach (600-700 µl) w jałowych polipropylenowych probówkach 2,0 ml z zakręcanymi korkami (takimi jak Sarstedt 72.694.006). Próbki osocza można zamrażać i rozmrażać najwyżej trzykrotnie. Rysunek 2 przedstawia dane z badań dotyczących zamrażania i rozmrażania. 16/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR HIV-1 RNA kopie/ml Znormalizowany do pierwszego rozmrożenia Rysunek 2 Przeciętne wyniki HIV-1 z trzech mieszanin osocza HIV-1 dodatniego po 2, 3 i 4 cyklach zamrożenia-rozmrożenia* Liczba rozmrożeń * Dane przedstawione na rysunku 2 otrzymano za pomocą testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, po standardowej procedurze przygotowania próbki. Instrukcja użytkowania Uwaga Szczegółowe informacje na temat obsługi, drukowania wyników oraz interpretacji sygnałów i komentarzy przedstawiono w (1) Instrukcji obsługi analizatora COBAS® AMPLICOR®, (2) Instrukcji obsługi oprogramowania AMPLILINK w wersji 2.4, współpracującego z analizatorem COBAS® AMPLICOR® (w przypadku stosowania oprogramowania AMPLILINK serii 2.41) lub, w przypadku używania oprogramowania AMPLILINK serii 3.2 – w Podręczniku oprogramowania AMPLILINK serii 3.2, stosowanego z urządzeniem COBAS® AmpliPrep, analizatorem COBAS® TaqMan®, analizatorem COBAS® TaqMan® 48 i analizatorem COBAS® AMPLICOR®. Uwaga Przed użyciem wszystkie odczynniki muszą osiągnąć temperaturę otoczenia. Potwierdzić wzrokowo obecność wystarczającej objętości każdego z odczynników przed przystąpieniem do procedury testowej. Uwaga Próbki osocza przed użyciem muszą mieć temperaturę otoczenia. Tam, gdzie jest to wskazane, używać pipetorów z końcówkami z barierą aerozolową lub wyrzutnikiem. Dołożyć wszelkich starań, aby zapewnić wybiórczą amplifikację. Uwaga Do przygotowywania próbek badanych oraz kontrolnych należy stosować probówki z zakręcanym korkiem, aby zapobiegać rozlaniu i potencjalnemu skażeniu krzyżowemu próbek. Nie stosować korków zatrzaskowych. Uwaga Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 można wykonywać tylko w trybie podstawowym (Basic). Wielkość przebiegu Każdy zestaw zawiera odczynniki wystarczające dla czterech przebiegów po 12 oznaczeń każdy, które wykonywać można oddzielnie lub w dwóch przebiegach po 24 oznaczeń. Maksymalna liczba próbek na przebieg wynosi 24 (21 próbek + 3 kontrole). Co najmniej jedno powtórzenie każdej AMPLICOR® HIV-1 (–) Kontroli, AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Low (+) Kontroli oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR High (+) Kontroli musi być włączone do każdego uruchomienia testu (zobacz rozdział Kontrola jakości). Odczynniki przygotowania próbki oraz amplifikacji próbki pakowane są do butelek jednokrotnego użytku, wystarczających do wykonania 12 testów. Aby zapewnić efektywne użycie odczynników, próbki i kontrole należy badać w seriach o liczebności będącej wielokrotnością liczby 12. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 17/52 Uwaga Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 można wykonywać tylko w trybie podstawowym (Basic). Przebieg pracy Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 można zakończyć w ciągu jednego lub dwóch dni. Aby przeprowadzić oznaczenie w ciągu jednego dnia roboczego należy kolejno wykonywać instrukcje w punktach Przygotowanie odczynników, przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, oraz Odwrotna transkrypcja, amplifikacja i detekcja. Badanie można wykonywać przez 2 dni, przeprowadzając Przygotowanie próbek badanych i kontrolnych w 1 dniu, a następnie Przygotowanie odczynników i Odwrotną transkrypcję, amplifikację i detekcję w 2 dniu. W celu przeprowadzenia przygotowania próbek badanych i kontrolnych w 1 dniu, a odwrotnej transkrypcji, amplifikacji i detekcji w 2 dniu, należy wykonać albo Standardowe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych (etapy A.1 do A.14) albo Ultraczułe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych (etapy B.1 do B.19). Poddane obróbce próbki należy przechowywać w warunkach wskazanych w etapie A.14 lub B.19. W 2 dniu należy rozpocząć od Przygotowania odczynników, a następnie w temperaturze pokojowej rozmrozić poddane obróbce próbki badane i kontrolne, po czym przystąpić do Standardowego przygotowania próbek badanych i kontrolnych, etap A.15, lub Ultraczułego przygotowania próbek badanych i kontrolnych, etap B.20, oraz do Odwrotnej transkrypcji, amplifikacji i detekcji. Przygotowanie odczynników 18/52 Wykonywane w: Obszarze przedamplifikacyjnym – obszarze przygotowania odczynników 1. Określ, jaka liczba pierścieni A-ring jest potrzebna do badania próbek od pacjentów i kontroli. Umieścić pierścień (pierścienie) A-ring w statywie (statywach). 2. Przygotować roboczy odczynnik Master Mix dodając 100 µl HIV-1 Mn2+, v1.5 do jednej fiolki HIV-1 MMX, v1.5. Odmierzanie objętości Master Mix nie jest konieczne. Dodać 100 µl HIV-1 Mn2+, v1.5 do całej fiolki HIV-1 MMX, v1.5. Zamknąć ponownie probówkę i wymieszać zawartość odwracając 10-15 razy. Nie mieszać roboczego odczynnika Master Mix na mieszadle wibracyjnym. Różowy barwnik znajdujący się w HIV-1 Mn2+, v1.5 wykorzystuje się do wizualnego potwierdzenia, że HIV-1 Mn2+, v1.5 został dodany do Master Mix. Pozostałą część HIV-1 Mn2+, v1.5 należy wyrzucić. Roboczy odczynnik Master Mix musi być przechowywany w temperaturze 2-8°C i użyty w ciągu 4 godzin po przygotowaniu. 3. Dodać 50 µl roboczego odczynnika Master Mix do każdej z probówek A-tube, używając pipetora do powtarzalnego dozowania jednakowych objętości cieczy lub pipetora z końcówkami wyposażonymi w barierę dla aerozoli lub wyrzutnik. W tym czasie nie należy zamykać korków probówek A-tube. Niezużyty roboczy odczynnik Master Mix należy wyrzucić. 4. Umieścić pierścień (pierścienie) A-ring zawierający roboczy odczynnik Master Mix w zamykanej torebce foliowej i zamknąć szczelnie torebkę. Przenieść pierścień(nie) A-ring do obszaru przedamplifikacyjnego – przygotowania próbek. Pierścień(nie) A-ring zawierające roboczy odczynnik Master Mix należy przechowywać w temperaturze 2-8°C w obszarze przedamplifikacyjnym – przygotowania próbek, do czasu zakończenia przygotowywania próbek badanych i kontrolnych. Roboczy odczynnik Master Mix w probówkach A-tube zamkniętych szczelnie w plastykowym worku w temperaturze 2-8°C zachowuje stabilność przez 4 godziny. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Przygotowanie próbek badanych i kontroli Wykonywane w: Obszarze przedamplifikacyjnym – przygotowania próbki Uwaga Aby wykonać amplifikację uprzednio przygotowanych próbek i kontroli, należy najpierw wykonać kroki opisane w części „Przygotowanie odczynników”. W temperaturze pokojowej należy rozmrozić poddane obróbce próbki badane i kontrolne, a następnie wykonać „Standardowe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych”, etap A.15 lub „Ultraczułe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych”, etap B.20. Uwaga W HIV-1 LYS podczas przechowywania w temperaturze 2-8°C tworzy się osad. Przed użyciem ogrzać do temperatury 25-37°C i dokładnie wymieszać, aby doprowadzić do rozpuszczenia osadu. Uwaga Przed użyciem należy zbadać każdą butelkę HIV-1 LYS, obserwując ją na białym tle, poszukując śladu żółtego koloru lub cech wyciekania. Jeżeli stwierdzono jakikolwiek ślad żółtego koloru lub obecność wycieku, nie używać danej butelki do badania. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielstwem firmy Roche w celu wymiany. Standardowe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych A.1. Przygotować 70% etanol. Dla 12 testów, wymieszać 11,0 ml 95% etanolu i 4,0 ml wody dejonizowanej lub destylowanej. A.2. Oznaczyć jedną probówkę o pojemności 2,0 ml z zakręcanym korkiem dla każdej próbki pochodzącej od pacjenta oraz dodatkowo oznaczyć trzy probówki jako „HIV-1 (–) C”, „HIV-1 L(+)C” i „HIV-1 H(+)C”. A.3. Przygotować standardowy roboczy odczynnik lizujący. Mieszać HIV-1 QS, v1.5 za pomocą mieszadła wibracyjnego przez co najmniej 10 sekund przed użyciem. Dla każdej serii składającej się maksymalnie z 12 próbek badanych i kontrolnych, dodać 100 µl HIV-1 QS, v1.5 do jednej butelki HIV-1 LYS i dokładnie wymieszać. Mierzenie objętości HIV-1 LYS nie jest konieczne. Różowy barwnik znajdujący się w HIV-1 QS, v1.5 wykorzystuje się do wizualnego potwierdzenia, że HIV-1 QS, v1.5 został dodany do HIV-1 LYS. Pozostałą część HIV-1 QS, v1.5 należy wyrzucić. W temperaturze pokojowej roboczy odczynnik lizujący jest stabilny przez 4 godziny. Uwaga W razie używania zamrożonych próbek, należy je rozmrozić w temperaturze pokojowej i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3 do 5 sekund. Odwirować krótko probówkę z próbką, aby pobrać próbkę z dna probówki. Zachować ostrożność, aby uniknąć skażenia rękawic przy obchodzeniu się z próbkami. A.4. Dodać 600 µl standardowego roboczego odczynnika lizującego do każdej oznaczonej probówki; następnie zamknąć probówki. Sprawdzić, czy roboczy odczynnik lizujący jest różowy, aby potwierdzić, że HIV-1 QS, v1.5 został dodany do HIV-1 LYS. A.5. Przygotować próbki kontrolne w następujący sposób: – Mieszać na mieszadle wibracyjnym NHP, HIV-1 (–) C, HIV-1 L(+)C i HIV-1 H(+)C przez 3-5 sekund. 6/2007, Revision 6.0 – Dodać 200 µl NHP do każdej spośród trzech probówek kontrolnych. Zamknąć probówki i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez co najmniej 3-5 sekund. – Dodać 50 µl HIV-1 (–) C do probówki opisanej „HIV-1 (–) C” zawierającej standardowy roboczy odczynnik lizujący oraz NHP. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. – Dodać 50 µl HIV-1 L(+)C do probówki opisanej „HIV-1 L(+)C” zawierającej standardowy roboczy odczynnik lizujący oraz NHP. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 19/52 – Dodać 50 µl HIV-1 H(+)C do probówki opisanej „HIV-1 H(+)C” zawierającej standardowy roboczy odczynnik lizujący oraz NHP. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. A.6. Dodać 200 µl każdej próbki pobranej od pacjenta do oznaczonych we właściwy sposób probówek zawierających roboczy odczynnik lizujący. Zamknąć probówki i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez co najmniej 3-5 sekund. A.7. Inkubować probówki z próbkami badanymi i kontrolnymi w temperaturze pokojowej przez 10 minut. A.8. Do każdej probówki z próbkami badanymi i kontrolnymi, po jej otwarciu, dodać 800 µl 100% alkoholu izopropylowego (w temperaturze pokojowej), ponownie zamknąć probówkę i energicznie mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. Jednocześnie może być otwarta tylko jedna probówka. A.9. Na każdej probówce umieścić znak orientacyjny; probówki umieścić w mikrowirówce w taki sposób, aby znaki orientacyjne były skierowane na zewnątrz. W ten sposób peletki ustawią się zgodnie ze znakami. Odwirować próbki badane i kontrolne w temperaturze pokojowej przez 15 minut przy maksymalnej prędkości (12 500-16 000 x g). A.10. Używając dla każdej probówki nowej, jednorazowej pipety transferowej z cienką końcówką ostrożnie odciągnąć i usunąć supernatant z każdej probówki, zachowując ostrożność, aby nie wzburzyć peletki (która może być nie widoczna). Usunąć tak dużo płynu, ile jest możliwe bez wzburzenia peletki. Usunąć powoli supernatant, pozwalając na całkowite spłynięcie płynu po ścianie probówki. Nie stosować aspiracji próżniowej. A.11. Do każdej probówki dodać 1,0 ml 70% etanolu (w temperaturze pokojowej), a następnie zamknąć ją i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. A.12. Umieścić probówki w mikrowirówce ze znakami orientacyjnymi skierowanymi na zewnątrz i wirować probówki przez 5 minut w temperaturze pokojowej przy maksymalnej prędkości (12 500-16 000 x g). A.13. Za pomocą nowej, jednorazowej pipety transferowej z cienką końcówką, oddzielnej dla każdej probówki, ostrożnie usunąć supernatant bez wzburzenia peletki. Na tym etapie peletka powinna być wyraźnie widoczna. Usunąć tak dużo supernatantu, ile jest możliwe. Pozostałości etanolu mogą hamować amplifikację. A.14. Dodać 400 µl HIV-1 DIL do każdej probówki. Zamknąć ponownie probówki. Energicznie mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 10 sekund w celu ponownego uzyskania zawiesiny wyekstrahowanego RNA. Pozostać może niewielka ilość nierozpuszczalnego materiału. W ciągu 2 godzin po przygotowaniu poddane obróbce próbki badane i kontrolne należy amplifikować. Jeżeli amplifikacja nie może rozpocząć się w ciągu 2 godzin po przygotowaniu, próbki można przechowywać zamrożone w temperaturze co najmniej –20°C nie dłużej niż jeden tydzień, z nie więcej niż jednym cyklem zamrożenia-rozmrożenia. Więcej niż jeden cykl zamrożeniarozmrożenia może spowodować utratę liczby kopii. Uwaga Jeżeli poddane obróbce próbki badane i kontrolne przed amplifikacją przechowywano zamrożone, to przed przejściem do etapu A.15 należy je rozmrozić w temperaturze pokojowej i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 5 sekund. A.15. Do odpowiednich probówek A zawierających odczynnik roboczy Master Mix za pomocą pipetora wyposażonego w końcówki z barierą dla aerozoli lub wyrzutnikiem dodać 50 µl każdej z poddanych obróbce próbek badanych i kontrolnych. Do każdej próbki badanej i kontrolnej użyć nowej końcówki. 20/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Zachować ostrożność, aby nie przenieść jakiegokolwiek wytrąconego materiału, który mógł nie ulec rozpuszczeniu. Zamknąć probówki A-tube. A.16. Zanotować położenie próbek i kontroli w pierścieniu A-ring. Amplifikacja musi rozpocząć się w ciągu 45 minut od dodania poddanych obróbce próbek i kontroli do probówek A-tube zawierających roboczy odczynnik Master Mix. Przenieść poddane obróbce próbki i kontrole w pierścieniach A-ring do obszaru amplifikacji/detekcji. Pozostałości poddanych obróbce próbek można zamrozić i przechowywać w temperaturze co najmniej –20°C nie dłużej niż 1 tydzień, z nie więcej niż jednym cyklem zamrożeniarozmrożenia. Więcej niż jeden cykl zamrożenia-rozmrożenia może spowodować utratę liczby kopii. Ultraczułe przygotowanie próbek badanych i kontrolnych B.1. Wstępnie schłodzić ultrawirówkę oraz wirnik do 2-8°C w sposób opisany w instrukcji obsługi ultrawirówki. B.2. Przygotować 70% etanol. Dla 12 testów, wymieszać 11,0 ml 95% etanolu i 4,0 ml wody dejonizowanej lub destylowanej. B.3. Oznaczyć jedną probówkę o pojemności 1,5 ml z zakręcanym korkiem dla każdej próbki pochodzącej od pacjenta oraz dodatkowo oznaczyć trzy probówki jako „HIV-1 (–) C”, „HIV-1 L(+)C” i „HIV-1 H(+)C”. B.4. Przygotować ultraczuły roboczy odczynnik lizujący. Mieszać HIV-1 QS, v1.5 za pomocą mieszadła wibracyjnego przez co najmniej 10 sekund przed użyciem. Dla każdej serii składającej się maksymalnie z 12 próbek badanych i kontrolnych, dodać 25 µl HIV-1 QS, v1.5 do jednej butelki HIV-1 LYS i dokładnie wymieszać. Mierzenie objętości HIV-1 LYS nie jest konieczne. Różowy barwnik znajdujący się w HIV-1 QS, v1.5 wykorzystuje się do wizualnego potwierdzenia, że HIV-1 QS, v1.5 został dodany do HIV-1 LYS. Pozostałą część HIV-1 QS, v1.5 należy wyrzucić. W temperaturze pokojowej ultraczuły roboczy odczynnik lizujący jest stabilny przez 4 godziny. Uwaga W razie używania zamrożonych próbek, należy je rozmrozić w temperaturze pokojowej i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3 do 5 sekund. Odwirować krótko probówkę z próbką, aby pobrać próbkę z dna probówki. Zachować ostrożność, aby uniknąć skażenia rękawic przy obchodzeniu się z próbkami. B.5. Dodać 500 µl każdej próbki pochodzącej od pacjenta do odpowiednio oznaczonych probówek. B.6. Dodać 500 µl NHP do każdej spośród odpowiednio oznaczonych probówek. B.7. Na każdej probówce umieścić znak orientacyjny; probówki umieścić w ultrawirówce w taki sposób, aby znaki orientacyjne były skierowane na zewnątrz. W ten sposób peletki ustawią się zgodnie ze znakami. Odwirować próbki badane i kontrolne z prędkością 23 600 x g przez 60 minut w 2-8°C. B.8. Używając dla każdej probówki nowej, jednorazowej pipety transferowej z cienką końcówką odciągnąć ostrożnie i usunąć supernatant z każdej probówki, zachowując ostrożność, aby nie wzburzyć peletki (która może być nie widoczna). Usunąć tak dużo płynu, ile jest możliwe bez wzburzenia peletki. Usunąć powoli supernatant, pozwalając na całkowite spłynięcie płynu po ścianie probówki. Nie stosować aspiracji próżniowej. Uwaga 6/2007, Revision 6.0 Peletki wirusa uzyskane w etapie B.8 ultraczułej procedury przygotowania próbki zachowują stabilność do 6 godzin w temperaturze pokojowej. W temperaturze co najmniej –20°C zachowują stabilność przez minimum 14 dni. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 21/52 B.9. Dodać 600 µl roboczego odczynnika lizującego do każdej oznaczonej probówki; następnie zamknąć probówki. Sprawdzić, czy roboczy odczynnik lizujący jest różowy, aby potwierdzić, że HIV-1 QS, v1.5 został dodany do HIV-1 LYS. Mieszać na mieszadle wibracyjnym probówkę przez 3-5 sekund, aby ponownie wprowadzić peletkę w stan zawiesiny. B.10. Przygotować ultraczułe próbki kontrolne w następujący sposób: – Mieszać na mieszadle wibracyjnym HIV-1 (–) C, HIV-1 L(+)C i HIV-1 H(+)C przez 3-5 sekund. – Dodać 12,5 µl HIV-1 (–) C do probówki opisanej „HIV-1 (–) C” zawierającej ultraczuły roboczy odczynnik lizujący. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. – Dodać 12,5 µl HIV-1 L(+)C do probówki opisanej „HIV-1 L(+)C” zawierającej ultraczuły roboczy odczynnik lizujący. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. – Dodać 12,5 µl HIV-1 H(+)C do probówki opisanej „HIV-1 H(+)C” zawierającej ultraczuły roboczy odczynnik lizujący. Zamknąć probówkę i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. B.11. Inkubować probówki z próbkami badanymi i kontrolnymi w temperaturze pokojowej przez 10 minut. B.12. Do każdej probówki z próbkami badanymi i kontrolnymi, po jej otwarciu, dodać 600 µl 100% alkoholu izopropylowego (w temperaturze pokojowej), ponownie zamknąć probówkę i energicznie mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. Jednocześnie może być otwarta tylko jedna probówka. B.13. Na każdej probówce umieścić znak orientacyjny; probówki umieścić w mikrowirówce w taki sposób, aby znaki orientacyjne były skierowane na zewnątrz. W ten sposób peletki ustawią się zgodnie ze znakami. Odwirować próbki badane i kontrolne w temperaturze pokojowej przez 15 minut przy maksymalnej prędkości (12 500-16 000 x g). B.14. Używając dla każdej probówki nowej, jednorazowej pipety transferowej z cienką końcówką odciągnąć ostrożnie i usunąć supernatant z każdej probówki, zachowując ostrożność, aby nie wzburzyć peletki (która może być nie widoczna). Usunąć tak dużo płynu, ile jest możliwe bez wzburzenia peletki. Usunąć powoli supernatant, pozwalając na całkowite spłynięcie płynu po ścianie probówki. Nie stosować aspiracji próżniowej. B.15. Do każdej probówki dodać 1,0 ml 70% etanolu (w temperaturze pokojowej), a następnie zamknąć ją i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 3-5 sekund. B.16. Umieścić probówki w mikrowirówce ze znakami orientacyjnymi skierowanymi na zewnątrz i wirować probówki przez 5 minut w temperaturze pokojowej przy maksymalnej prędkości (12 500-16 000 x g). B.17. Za pomocą nowej, jednorazowej pipety transferowej z cienką końcówką, oddzielnej dla każdej probówki, ostrożnie usunąć supernatant bez wzburzenia peletki. Na tym etapie osad (peletka) powinien być wyraźnie widoczny. Usunąć tak dużo supernatantu, ile jest możliwe. Pozostałości etanolu mogą hamować amplifikację. B.18. Powtórzyć etap B.17 w celu usunięcia tak dużo pozostałości supernatantu, ile jest możliwe. Pozostałości etanolu mogą hamować amplifikację. B.19. Dodać 100 µl HIV-1 DIL do każdej probówki. Zamknąć ponownie probówki. Energicznie mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 10 sekund w celu ponownego uzyskania zawiesiny wyekstrahowanego RNA. Pozostać może niewielka ilość nierozpuszczalnego materiału. W ciągu 2 godzin po 22/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR przygotowaniu poddane obróbce próbki badane i kontrolne należy amplifikować. Jeżeli amplifikacja nie może rozpocząć się w ciągu 2 godzin po przygotowaniu, próbki można przechowywać zamrożone w temperaturz co najmniej –20°C nie dłużej niż jeden tydzień, z nie więcej niż jednym cyklem zamrożenia-rozmrożenia. Więcej niż jeden cykl zamrożeniarozmrożenia może spowodować utratę liczby kopii. Uwaga Jeżeli poddane obróbce próbki badane i kontrolne przed amplifikacją przechowywano zamrożone, to przed przejściem do etapu B.20 należy je rozmrozić w temperaturze pokojowej i mieszać na mieszadle wibracyjnym przez 5 sekund. B.20. Do odpowiednich probówek A-tube zawierających odczynnik roboczy Master Mix za pomocą pipetora wyposażonego w końcówki z barierą dla aerozoli lub wyrzutnikiem dodać 50 µl każdej z poddanych obróbce próbek badanych i kontrolnych. Do każdej próbki badanej i kontrolnej użyć nowej końcówki. Zachować ostrożność, aby nie przenieść jakiegokolwiek wytrąconego materiału, który mógł nie ulec rozpuszczeniu. Zamknąć probówki A-tube. B.21. Zanotować położenie próbek i kontroli w pierścieniu A-ring. Amplifikacja musi rozpocząć się w ciągu 45 minut od dodania poddanych obróbce próbek i kontroli do probówek A-tube zawierających roboczy odczynnik Master Mix. Przenieś przygotowane próbki badane i kontrolne w pierścieniach (A-ring) do obszaru amplifikacji/detekcji. Pozostałości poddanych obróbce próbek można zamrozić i przechowywać w temperaturze co najmniej –20°C nie dłużej niż 1 tydzień, z nie więcej niż jednym cyklem zamrożeniaodmrożenia. Więcej niż jeden cykl zamrożenia-rozmrożenia może spowodować utratę liczby kopii. Odwrotna transkrypcja, amplifikacja i detekcja Wykonywana w: Obszar poamplifikacyjny – amplifikacji/detekcji Należy wykonać codzienne czynności serwisowe obejmujące: – Przecierać stanowisko startowe przy użyciu wilgotnej szmatki pozbawionej kłaczków, a następnie osuszyć je – Przecierać końcówkę uchwytu do pojemników D-cup przy użyciu wilgotnej szmatki pozbawionej kłaczków, a następnie osuszyć ją – Sprawdzić pojemnik buforu płuczącego i napełnić go w razie potrzeby – Przygotować roboczy roztwór płuczący (1X) w sposób podany poniżej. Zbadać WB oraz, jeżeli jest to konieczne, ogrzać w temperaturze 30-37°C w celu ponownego rozpuszczenia osadu. Dodać 1 objętość WB do 9 objętości destylowanej lub dejonizowanej wody. Dobrze wymieszać. Przez cały czas utrzymywać co najmniej 3-4 litry roboczego buforu płuczącego (1X) w zbiorniku buforu płuczącego systemu – Opróżnić pojemnik na odpady – Włączyć analizator COBAS® AMPLICOR® – W czasie uruchamiania sprawdzić strzykawki i przewody – W czasie uruchamiania sprawdzić końcówkę transferową Przed każdym przebiegiem – Sprawdzić pojemnik na odpady i opróżnić go w razie potrzeby 6/2007, Revision 6.0 – Sprawdzić zbiornik buforu płuczącego, w razie potrzeby dodać buforu – Usunąć zużyte stojaki do pojemników D-cup – Włączyć analizator COBAS® AMPLICOR® COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 23/52 Ładowanie analizatora COBAS® AMPLICOR® i sprawdzenie działania systemu 1. Sprawdzić ilość odczynników w analizatorze COBAS® AMPLICOR®. Przygotować ilość pojemników z odczynnikami wystarczającą do ukończenia zaplanowanej pracy. 2. Dokładnie wymieszać IM PS1, v1.5 na mieszadle wibracyjnym. Dodać 2,5 ml IM PS1, v1.5 do jednej kasety z IM4, v1.5. Umieścić kasetę w stojaku na odczynniki przeznaczone do określonego testu. Usunąć zużytą fiolkę IM PS1, v1.5. Zanotować datę przygotowania odczynnika na kasecie IM4, v1.5. 3. Dokładnie wymieszać IQ PS1, v1.5 na mieszadle wibracyjnym. Dodać 2,5 ml IQ PS1, v1.5 do jednej kasety z IQ4, v1.5. Umieścić kasetę w stojaku na odczynniki przeznaczone do określonego testu. Usunąć zużytą fiolkę IQ PS1, v1.5. Zanotować datę przygotowania odczynnika na kasecie IQ4, v1.5. 4. Przygotować substrat roboczy pipetując 5 ml SB do jednej kasety z SB3. Aby wymieszać, kilkakrotnie nabrać i usunąć płyn z pipety. Usunąć otwartą fiolkę SB. Zanotować datę przygotowania na kasecie z SB3. 5. Umieścić substrat roboczy w ogólnym stojaku na odczynniki. 6. Umieścić kasetę AD3 w stojaku na odczynniki przeznaczone do określonego testu. Zanotować datę na kasecie z AD3. 7. Umieścić kasety z DN4 i CN4 w ogólnym stojaku na odczynniki. Na każdej kasecie zanotować datę jej otwarcia. 8. Oznaczyć ramki na odczynniki jako zwykłe lub określone dla danego testu, używając klawiatury, czytnika kodów kreskowych lub oprogramowania AMPLILINK. 9. Skonfigurować ramki na odczynniki przez wprowadzenie pozycji odczynników i numerów serii do analizatora COBAS® AMPLICOR®, używając klawiatury, czytnika kodów kreskowych lub oprogramowania AMPLILINK. 10. Załadować ramki na odczynniki do analizatora COBAS® AMPLICOR®, używając klawiatury, czytnika kodów kreskowych lub oprogramowania AMPLILINK. Upewnić się, że każda kaseta z odczynnikami znajduje się w przypisanym jej miejscu i jest mocno zamocowana w statywie. 11. Umieścić stojak na pojemniki D-cup na przeznaczonej dla nich platformie. Do wykonania niezależnej, podwójnej analizy próbek przez analizator COBAS® AMPLICOR® na każdą próbkę i roztwór kontrolny potrzebnych jest 6 pojemników D-cup, a na każdy pojemnik z odczynnikiem roboczym – dwa pojemniki D-cup. 12. Umieścić pierścień(nie) A-ring w segmencie(tach) termocyklera analizatora COBAS® AMPLICOR®. 13. Załadować pierścienie A do analizatora COBAS® AMPLICOR®, używając klawiatury, czytnika kodów kreskowych lub oprogramowania AMPLILINK. 14. Utworzyć listę roboczą pierścienia A. Uwaga 24/52 Na tym etapie użytkownik będzie musiał wprowadzić do analizatora COBAS® AMPLICOR® liczbę kopii Quantitation Standard charakterystyczną dla serii odczynnika, oraz zakresy kontroli Low (+) i High (+) Control, które znajdują się na kartach danych COBAS® AMPLICOR® HIV-1 Test, v1.5 Data Card. Wprowadzić odpowiednie zakresy kontroli w oparciu o zastosowaną procedurę przygotowania próbki (tj. standardową lub ultraczułą). Zakresy te są wprowadzane do analizatora COBAS® AMPLICOR® za pomocą klawiatury, skanera kodu kreskowego lub oprogramowania AMPLILINK podczas ustawiania listy pracy dla pierścienia A-ring. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR 15. Należy szczelnie zamknąć pokrywę segmentu(ów) termocyklera. 16. Uruchomić analizator COBAS® AMPLICOR®. 17. Poczekać aż analizator COBAS® AMPLICOR® wskaże, że zakończone zostało sprawdzanie obciążenia. Uwaga Analizator COBAS® AMPLICOR® umożliwia wykonanie 2 oddzielnych testów ilościowych zawartości każdej probówki A-tube. Analizator COBAS® AMPLICOR® oblicza wymaganą ilość każdego odczynnika detekcji, a kontrola załadowania, która wykonywana jest na początku każdego cyklu, określa czy dostępna ilość odczynników jest wystarczająca do żądanych testów. 18. Analizator COBAS® AMPLICOR® automatycznie wykonuje odwrotną transkrypcję, amplifikację, rozcieńczenie amplikonu i detekcję. Wyniki są wyrażone jako liczba kopii HIV-1 RNA w przeliczeniu na mililitr (kopie/ml). Uwaga Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 można wykonywać tylko w trybie podstawowym (Basic). Wyniki Obliczenie wyników Uwaga Dla każdej próbki badanej i kontrolnej, analizator COBAS® AMPLICOR® automatycznie: • Wybiera wszystkie rozcieńczenia amplikonu HIV-1 i Quantitation Standard, które mieszczą się w liniowym zakresie absorbancji testu (0,15-2,0 A660). Aby możliwe było obliczenie wyników, co najmniej jedno rozcieńczenie HIV-1 oraz co najmniej jedno rozcieńczenie Quantitation Standard musi mieścić się w wymienionym liniowym zakresie. • Koryguje wszystkie wybrane wartości absorbancji ze względu na pochłanianie tła. • Określa, czy wartość A660 dla HIV-1 QS może być zaakceptowana, potwierdzając, że etapy obróbki próbki, odwrotnej transkrypcji, amplifikacji i detekcji zostały wykonane poprawnie. • Określa, czy wszystkie docelowe rozcieńczenia HIV-1 (–) C przynoszą wartości A660 ≤ 0,099. • Określa wartości Total HIV-1 i QS A660 dla wszystkich wybranych rozcieńczeń i oblicza liczbę kopii dla HIV-1 L(+)C i HIV-1 H(+)C oraz dla każdej próbki, wykorzystując maksymalną wartość Total A660. • Określa, czy obliczona liczba kopii dla HIV-1 L(+)C i HIV-1 H(+)C mieści się w przypisanym zakresie. • Generuje wydruk zawierający wartości A660 dla wszystkich rozcieńczeń HIV-1 i Quantitation Standard, a także obliczoną liczbę kopii (HIV-1 RNA kopie/ml) dla każdej próbki badanej i kontrolnej. Liczba kopii znajduje się na wydruku, poniżej miejsca identyfikacji próbki, w obrębie informacji naukowej. W zależności od uznania użytkownika, wyniki testu można ręcznie przekonwertować z wyrażonych w kopiach na mililitr (kopie/ml) na jednostki międzynarodowe (IU/ml). W oparciu o wspólne badania wielu ośrodków uzgodniono, że współczynnik konwersji dla pierwszego standardu międzynarodowego wynosi 0,51 HIV-1 RNA kopii na jednostkę międzynarodową36. Seria sprawdzająca 6/2007, Revision 6.0 Aby upewnić się o poprawnym przebiegu serii, sprawdź sygnały i komentarze umieszczone na wydruku. Seria nie jest ważna, jeżeli dowolny spośród poniższych sygnałów i komentarzy dotyczy kontroli HIV-1 MONITOR. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 25/52 Oznaczenie _Q_ Komentarz QS_INVALID _N_ _H_ NC_INVALID HPC_INVALID _L_ LPC_INVALID OD_SEQUENCE QS_SEQUENCE TARGETOD_HI TARGETOD_LO TARG_RANGE • Przegląd danych Interpretacja Wartość HIV-1 QS A660 dla dowolnej próbki kontrolnej większa lub mniejsza niż akceptowalny zakres. Wartość HIV-1 (–) CA660 większa niż akceptowalna granica (> 0,099). Liczba kopii HIV-1 H(+)C większa lub mniejsza niż przypisany zakres. Liczba kopii HIV-1 L(+)C większa lub mniejsza niż przypisany zakres. Wskazuje na docelową wartość A660 poza sekwencją. Wyniki nie będą obliczone. Powtórzyć całą procedurę testu, w tym przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, amplifikację oraz detekcję. Wskazuje na wartość QS A660 poza sekwencją. Wyniki nie będą obliczone. Powtórzyć całą procedurę testu, w tym przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, amplifikację oraz detekcję. Wszystkie docelowe wartości gęstości optycznej (optical density, OD) są większe niż największa wartość z określonego przedziału. W przypadku wystąpienia takiego oznaczenia w odniesieniu do Low Positive Control lub High Positive Control analizator COBAS® AMPLICOR® nie oblicza miana. W przypadku braku obliczonej wartości miana, wynik danej kontroli oraz przebieg oznaczenia są nieważne. Wszystkie docelowe wartości gęstości optycznej (OD) są mniejsze niż najmniejsza wartość z określonego przedziału. W przypadku wystąpienia takiego oznaczenia w odniesieniu do Low Positive Control lub High Positive Control analizator COBAS® AMPLICOR® nie oblicza miana. W przypadku braku obliczonej wartości miana, wynik danej kontroli oraz przebieg oznaczenia są nieważne. Co najmniej jedna docelowa wartość gęstości optycznej (OD) jest mniejsza oraz jedna jest większa niż wartości z określonego przedziału, lecz żadna nie mieści się w obrębie tego przedziału. W przypadku wystąpienia takiego oznaczenia w odniesieniu do Low Positive Control lub High Positive Control analizator COBAS® AMPLICOR® nie oblicza miana. W przypadku braku obliczonej wartości miana, wynik danej kontroli oraz przebieg oznaczenia są nieważne. Jeśli seria jest nieważna, należy powtórzyć całe oznaczenie, w tym przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, odwrotną transkrypcję, amplifikację i detekcję. Analizator COBAS® AMPLICOR® przedstawia wydruk wyników A660, a także liczbę kopii obliczoną dla każdej próbki badanej i kontrolnej. Wartości A660 dla seryjnych rozcieńczeń amplikonu docelowego oraz QS powinny stopniowo zmniejszać się A660 wraz ze zwiększaniem się współczynników rozcieńczeń. Wyjątek stanowią rozcieńczenia, dla których wartości A660 przekraczają zakres liniowy oznaczenia (próbki o dużym mianie), lub rozcieńczenia, w których wartości A660 są zbliżone do tła (próbki o małym mianie). Rozcieńczenia amplikonu HIV-1 Rozcieńczenia HIV-1 #1, #2, #3 i #4 odpowiadają roztworowi amplikonu HIV-1 RNA bez zanieczyszczeń oraz seryjnym rozcieńczeniom 1:9, 1:81 i 1:729. Wartości absorbancji powinny zmniejszać się wraz z seryjnymi rozcieńczeniami – największa wartość A660 dla każdej próbki badanej i kontrolnej w pierwszym rozcieńczeniu (rozcieńczenie #1) oraz najmniejsza wartość A660 w ostatnim rozcieńczeniu (rozcieńczenie #4). Jeżeli wartości HIV-1 A660 nie są w sekwencji, to wyświetlona zostanie wiadomość błędu OD_SEQUENCE dla danej próbki badanej lub kontrolnej. 26/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Rozcieńczenia amplikonu HIV-1 QS Rozcieńczenia HIV-1 QS #1 i #2 odpowiadają roztworowi amplikonu HIV-1 QS bez zanieczyszczeń oraz rozcieńczeniu seryjnemu 1:9. Jeżeli wartość A660 dla rozcieńczenia #2 jest większa niż wartość A660 dla rozcieńczenia #1, to wyświetlona zostanie wiadomość błędu QS_SEQUENCE. Wynik testu dla tej próbki badanej lub kontrolnej jest nieważny. Powtórzyć całą procedurę testu (w tym obróbkę próbki, amplifikację i detekcję) dla tej próbki badanej lub kontrolnej. Interpretacja wyników z wartościami A660 poza sekwencją • Wartości A660 dla rozcieńczeń amplikonu HIV-1 powinny charakteryzować się zmniejszaniem wartości A660 wraz ze zwiększaniem współczynnika rozcieńczenia, z wyjątkiem rozcieńczeń, które są wysycone, oraz rozcieńczeń charakteryzujących się wartościami A660 tła. • W reakcjach zawierających dużo kopii HIV-1 RNA na mililitr rozcieńczenia #1, #2 i #3 mogą stać się wysycone, co spowoduje zmniejszenie wyników A660 (patrz przykład 1 w tabeli 1). Wyniki te są ważne nawet wówczas, gdy rozcieńczenia HIV-1 od #1 do #4 nie charakteryzują się zmniejszającymi się wartościami A660. • W reakcjach zawierających mało kopii HIV-1 RNA na mililitr rozcieńczenia #2, #3 i #4 mogą posiadać wartości A660 tła (patrz przykład 2 w tabeli 1). Wyniki te są ważne nawet wówczas, gdy rozcieńczenia HIV-1 od #1 do #4 nie charakteryzują się zmniejszającymi się wartościami A660. • Wszystkie rozcieńczenia o wartościach A660 pomiędzy 0,15 a 2,0 powinny charakteryzować się zmniejszaniem wartości A660 dla rozcieńczeń od #1 do #4. Jeżeli wartości A660 pomiędzy 0,15 and 2,0 nie charakteryzują się zmniejszaniem wartości A660 dla rozcieńczeń od #1 do #4, to występuje błąd (patrz przykłady 3, 4 i 5 w tabeli 1). Wyniki testu dla tej próbki badanej lub kontrolnej są nieważne. Należy powtórzyć całą procedurę testu dla tej próbki (w tym obróbkę próbki, amplifikację oraz detekcję). Tabela 1 Przykłady wyników A660 poza sekwencją Docelowa A660 (współczynnik rozcieńczenia) Przykład 1 1:1 2,578 1:9 3,603 1:81 3,201 1:729 *0,700 QS A660 (współczynnik) rozcieńczenia) 1:1 1:9 2,618 *0,397 Przykład 2 *0,216 0,004 0,016 0,007 3,236 *0,743 WAŻNY: Próbka o niskim mianieA660 na poziomie lub w pobliżu poziomu wykrywalności. Przykład 3 0,002 0,007 0,004 0,339 4,218 *0,883 NIEWAŻNY: wyświetlana wiadomość OD_SEQUENCE. Przykład 4 3,052 1,597 3,384 2,887 1,357 *0,158 NIEWAŻNY: wyświetlana wiadomość OD_SEQUENCE. Przykład 5 0,016 0,267 0,007 0,004 3,612 *0,793 NIEWAŻNY: wyświetlana wiadomość OD_SEQUENCE. Interpretacja wyników WAŻNY: Próbka o wysokim mianieA660 powyżej liniowego zakresu pochłaniania. * Oznacza wartość A660 wybraną przez analizator COBAS® AMPLICOR® do obliczenia wyniku, tak jak wskazano na wydruku. Nie wybrano wyniku dla próbek z wartościami A660 poza sekwencją. Interpretacja wyników 6/2007, Revision 6.0 Aby przebieg był ważny, należy sprawdzić, czy żadnej z próbek nie towarzyszą sygnały lub komentarze na wydruku wyników. Wyniki należy interpretować w następujący sposób: COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 27/52 Analizator COBAS® AMPLICOR® zaprogramowano tak, aby sygnalizował najczęstsze błędy i niespójności wyników. Niemniej jednak zaleca się, aby elementem rutynowej oceny danych w laboratorium było przeglądanie odczytów wartości A660, w celu zapewnienia maksymalnej integralności wyników. Uwaga • • • Oznaczenie _Q_ Komentarz QS_INVALID Wyniki próbek, którym na wydruku nie towarzyszą sygnały lub komentarze, można ogłosić. Ważny przebieg może zawierać zarówno wyniki próbek ważnych, jak i nieważnych, w zależności od sygnałów i/lub komentarzy dla poszczególnych próbek. Próbki, którym towarzyszą sygnały i/lub komentarze, należy interpretować w następujący sposób: Interpretacja Brak rozcieńczenia QS o wartości A660 w zakresie liniowego zakresu pochłaniania testu. Wynik testu dla tej próbki jest nieważny. Próbki z wynikami nieważnymi powinny być ponownie zbadane; należy powtórzyć przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, odwrotną transkrypcję, amplifikację oraz detekcję. TARGETOD_LO Wartości A660 dla wszystkich rozcieńczeń HIV-1 mniejsze niż liniowy zakres absorbancji testu. Wyniki należy przedstawić jako „nie wykryto HIV-1 RNA (mniej niż 400 HIV-1 RNA kopii/ml)” lub jako „nie wykryto HIV-1 RNA (mniej niż 50 kopii/ml)” w zależności od tego, czy zastosowano standardową (Standard), czy ultraczułą (UltraSensitive) procedurę przygotowania próbki. TARGETOD_HI Wartości A660 dla wszystkich rozcieńczeń HIV-1 większe niż zakres liniowy absorbancji testu. Wynik należy przedstawić jako „nie oznaczono”. Jeżeli zastosowano standardową procedurę rzygotowania próbki, to należy przygotować rozcieńczenie próbki oryginalnej i HIV-ujemnego ludzkiego osocza oraz powtórzyć test, stosując standardową procedurę przygotowania próbki. Pomnożyć uzyskany wynik przez współczynnik rozcieńczenia. Jeżeli zastosowano ultraczułą procedurę przygotowania próbki, to należy powtórzyć badanie oryginalnej próbki osocza, wykorzystując standardową procedurę przygotowania próbki. RESULT_LO Obliczona liczba kopii/ml jest mniejsza niż liniowy zakres testu. Dla standardowej procedury przygotowania próbki wyniki należy przedstawić jako „wykryto HIV-1 RNA, mniej niż 400 HIV-1 RNA kopii/ml”. Jeżeli oczekuje się wyników ilościowych, należy ponownie zbadać oryginalną próbkę osocza, wykorzystując ultraczułą procedurę przygotowania próbki. Dla ultraczułej procedury przygotowania próbki wyniki należy przedstawić jako „wykryto HIV-1 RNA, mniej niż 50 HIV-1 RNA kopii/ml”. RESULT_HI Obliczona liczba kopii/ml jest większa niż liniowy zakres testu. Dla standardowej procedury przygotowania próbki wyniki należy przedstawić jako „więcej niż 7,5 x 105 HIV-1 RNA kopii/ml”. Jeżeli oczekuje się wyników ilościowych, można rozcieńczyć oryginalną próbkę z ludzkim osoczem HIV-1-ujemnym i powtórzyć test. Pomnożyć uzyskany wynik przez współczynnik rozcieńczenia. Dla ultraczułej procedury przygotowania próbki wyniki należy przedstawić jako „więcej niż 1,0 x 105 HIV-1 RNA kopii/ml”. Jeżeli oczekuje się wyników ilościowych, można ponownie zbadać oryginalną próbkę, wykorzystując standardową procedurę jej przygotowania. TARG_RANGE Wszystkie docelowe wartości A660 nie mieszczą się w liniowym zakresie testu. Wynik należy przedstawić jako „nie oznaczono”. Powtórzyć badanie oryginalnej próbki, ponawiając przygotowanie próbki, odwrotną transkrypcję, amplifikację i detekcję. OD_SEQUENCE Wskazuje na docelową wartość A660 poza sekwencją. Wyniki nie będą obliczone. Powtórzyć całą procedurę testu, w tym przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, amplifikację oraz detekcję. QS_SEQUENCE 28/52 Wskazuje na wartość QS A660 poza sekwencją. Wyniki nie będą obliczone. Powtórzyć całą procedurę testu, w tym przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, amplifikację oraz detekcję. COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Kontrola jakości Co najmniej jedno powtórzenie każdej kontroli AMPLICOR® HIV-1 MONITOR (–) Control, AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Low (+) Control oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR High (+) Control musi być włączone do każdego uruchomienia testu. Tak jak w przypadku każdej nowej procedury laboratoryjnej, nowy operator powinien rozważyć zastosowanie dodatkowych kontroli za każdym razem, kiedy przeprowadzany jest test, do czasu osiągnięcia dużego stopnia zaufania dotyczącego poprawności przeprowadzania testu. Nie ma wymagań dotyczących położenia kontroli w pierścieniu A-ring. Aby upewnić się o poprawnym przebiegu oznaczenia, sprawdzić sygnały i komentarze umieszczone na wydruku dla danego przebiegu. Kontrola ujemna Oznaczenie kontroli HIV-1 (–) Control powinno przynieść wynik HIV-1 RNA Not Detected, t.j. wszystkie wartości HIV-1 A660 ≤ 0,099. Jeżeli HIV-1 (–) Kontrola nie spełnia tego kryterium, to cały przebieg testu jest nieważny. Należy powtórzyć cały proces (przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, odwrotna transkrypcja, amplifikacja i detekcja). Jeżeli pochłanianie HIV-1 (–) Control systematycznie wynosi więcej niż 0,099, to należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielstwem firmy Roche w celu uzyskania pomocy technicznej. Kontrole dodatnie Przypisany zakres AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Low (+) oraz High (+) Control jest swoisty dla danej serii kontroli w zależności do zastosowanego sposobu przygotowania próbki (standardowego lub ultraczułego). Znajduje się on na karcie danych COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5, którą dostarczono wraz z zestawem. Zakresy te są wprowadzane do analizatora COBAS® AMPLICOR® za pomocą klawiatury, skanera kodu kreskowego lub oprogramowania AMPLILINK podczas ustawiania listy pracy dla pierścienia A-ring. Liczba kopii HIV-1 RNA na mililitr dla HIV-1 MONITOR Low (+) Control oraz dla HIV-1 MONITOR High (+) Control powinna mieścić się w zakresie wskazanym na karcie danych COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5. Jeżeli jedna lub obie kontrole HIV-1 MONITOR (+) Control nie spełniają tych kryteriów, to cały przebieg testu jest nieważny. Należy powtórzyć cały proces (przygotowanie próbek badanych i kontrolnych, odwrotna transkrypcja, amplifikacja i detekcja). Jeżeli liczba kopii HIV-1 RNA na mililitr dla jednej lub obu kontroli HIV-1 MONITOR (+) Control systematycznie mieści się poza przypisanym zakresem, proszę zwrócić się do regionalnego biura Roche w celu uzyskania pomocy technicznej. Środki ostrożności dotyczące procedury Praca w laboratorium musi zachodzić w sposób jednokierunkowy, z początkiem w obszarze „przedamplifikacyjnym” i z jednokierunkowym ruchem w stronę obszaru „poamplifikacyjnego” (amplifikacji/detekcji). Czynności wykonywane przed amplifikacją należy rozpocząć od przygotowania odczynników, a następnie przygotowania próbek. Materiały i urządzenia muszą być przypisane do każdej z czynności przedamplifikacyjnych i nie wolno ich używać do żadnych innych czynności lub przenosić pomiędzy obszarami. W każdym z obszarów należy używać rękawic; rękawice muszą być zmieniane przed opuszczeniem każdego z obszarów. Wyposażenie i materiały zastosowane do przygotowania odczynnika nie mogą być używane podczas czynności związanych z przygotowywaniem próbki lub pipetowaniem lub obróbką zamplifikowanego DNA lub innych źródeł docelowego DNA. Materiały i urządzenia używane w czynnościach po amplifikacji muszą pozostawać zawsze w obszarze poamplifikacyjnym. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 29/52 Jak w przypadku każdej procedury testowej, dla prawidłowego przeprowadzenia badania kluczowe znaczenie ma zachowanie zasad dobrej praktyki laboratoryjnej. Z uwagi na wysoką czułość analityczną tego testu, należy zachować najwyższą ostrożność, aby nie dopuścić do skażenia odczynników w zestawach lub mieszanin amplifikacyjnych. Należy monitorować czystość wszystkich odczynników. Wyrzucić wszelkie podejrzane odczynniki. Ograniczenia metody Test ten został sprawdzony wyłącznie w przypadku stosowania ludzkiego osocza pobranego do EDTA lub ACD (antykoagulanty). Badanie innych rodzajów próbek może skutkować wynikami fałszywie ujemnymi lub fałszywie dodatnimi. Heparyna hamuje PCR; nie wolno stosować próbek pobranych z heparyną jako antykoagulantem w teście COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, zoptymalizowano dla HIV-1 grupy M, podtypów A-H. Działanie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 w przypadku HIV-1 grupy O oraz HIV-2 nie jest znane. Niniejszy test nie powinien być stosowany w postępowaniu klinicznym z pacjentami zakażonymi HIV-2 lub HIV-1 grupa O. Wiarygodne wyniki uzależnione są od właściwego pobrania próbki, transportu, przechowywania oraz procedur obróbki. Obecność AmpErase w AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Master Mix, v1.5, zmniejsza ryzyko skażenia amplikonu. Mimo tego skażenia między próbkami kontrolnymi wykazującymi pozytywny odczyn w kierunku HIV-1 i próbkami klinicznymi uniknąć można jedynie dzięki dobrej praktyce laboratoryjnej i dokładnemu przestrzeganiu procedur wyszczególnionych w Podręczniku metodyki. Niniejszy produkt powinien być stosowany wyłącznie przez personel przeszkolony w technikach PCR. Niniejszego produkt używać można wyłącznie w analizatorze COBAS® AMPLICOR®. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 można wykonywać tylko w trybie podstawowym (Basic). Wytyczne proceduralne Decyzja o zastosowaniu standardowej lub ultraczułej procedury przygotowania próbki zależeć będzie od charakterystycznej populacji pacjentów, których osocze trafia do laboratorium. Zaleca się, aby każde laboratorium oceniło charakterystykę populacji pacjentów, w celu ustalenia najlepszej procedury laboratoryjnej dla początkowego badania. Ponadto należy określić, w których przypadkach stosowana będzie alternatywna procedura przygotowania próbki. Na przykład, jeżeli w populacji pacjentów nie ma osób dotychczas nieleczonych lub wiadomo, że wszyscy pacjenci otrzymują leczenie przeciwko retrowirusom, to laboratorium może wybrać ultraczułą procedurę przygotowania próbki jako metodę rutynową; procedurę standardową stosować natomiast tylko wówczas, gdy obciążenie organizmu wirusem przekracza 100 000 kopii/ml. Jeżeli nie jest znana populacja pacjentów (w odniesieniu do leczenia lub wstępnego obciążenia organizmu wirusem), laboratorium może wybrać standardową procedurę przygotowania próbki jako procedurę rutynową; procedurę ultraczułą stosować natomiast tylko po zastosowaniu procedury standardowej i uzyskaniu wyniku wskazującego na obciążenie organizmu wirusem mniejsze niż 400 kopii/ml. 30/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Substancje interferujące Heparyna hamuje PCR. Nie stosować próbek pobranych do heparyny. Zwiększone poziomy lipidów, bilirubiny oraz hemoglobiny w próbkach nie interferują z oznaczeniem ilościowym HIV-1 RNA za pomocą tego testu. Następujące leki nie interferują z oznaczeniem ilościowym HIV-1 RNA za pomocą testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5: Inhibitory proteazy HIV • Indinawir • Ritonawir • Nelfinawir • Sakwinawir Nienukleozydowe inhibitory odwrotnej transkryptazy • HBY 097 • Newirapina • Delawirdyna Inhibitory odwrotnej transkryptazy nukleozydu HIV • Zydowudyna • Didanozyna • Zalcytabina • Stawudyna • Lamiwudyna Związki stosowane w leczeniu CMV • Gancyklowir • Walinian gancyklowiru Ocena działania poza zastosowaniami klinicznymi Opis badania Granica detekcji, dokładność i zakres liniowy testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, określono za pomocą analizy rozcieńczeń seryjnych szczegółowo poznanej hodowli macierzystej wirusa HIV-1 w HIV-ujemnym osoczu ludzkim. Wirus został dostarczony przez Laboratorium kontroli jakości wirusologicznej (Virology Quality Assurance, VQA) grupy ds. badań klinicznych AIDS (AIDS Clinical Trials Group, ACTG), wydziału ds. AIDS Narodowych instytutów zdrowia (National Institutes of Health, NIH) w Bethesda, Maryland, USA. Stężenie wirusowego RNA w hodowli macierzystej oszacowano za pomocą mikroskopii elektronowej, stężenia antygenu p24, oraz testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, a także analizy rozgałęzionych łańcuchów DNA. Wszystkie metody przyniosły porównywalne wyniki36. Przygotowanie próbek oraz analizę za pomocą testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, przeprowadzono wewnątrz laboratorium. Panel seryjnych rozcieńczeń analizowano każdego spośród dwunastu dni, za pomocą standardowej oraz ultraczułej procedury przygotowania próbki z dwoma seriami testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5. Granica detekcji W badaniach przytoczonych powyżej wykazano, że test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, po ultraczułym przygotowaniu próbki, umożliwia wykrycie w osoczu HIV-1 RNA związanego z wirionem w stężeniach nawet tak małych, jak 50 kopii RNA na mililitr, z odsetkiem wyników dodatnich większym niż 95% oraz w stężeniach tak małych jak 400 kopii RNA na mililitr z odsetkiem wyników dodatnich większym niż 95%, stosując standardową procedurę przygotowania próbki (tabela 2), zakładając, że OD wybranych pojemników D-cup znajduje się w określonym zakresie OD (0,15-2,00). 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 31/52 Tabela 2 Granica wykrywalności testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 Standardowe przygotowanie próbki Ultraczułe przygotowanie próbki Nominalna wartość Nominalna wartość wejściowa Liczba Liczba Dodatnich wejściowa Liczba (HIV-1 RNA powtórzeń odsetek (HIV-1 RNA powtórzeń kopie/ml) kopie/ml) Liczba Dodatnich odsetek 850 000 36 36 100% 100 000 36 36 100% 750 000 36 36 100% 75 000 36 36 100% 650 000 36 36 100% 50 000 36 36 100% 500 000 36 36 100% 35 000 36 36 100% 350 000 36 36 100% 25 000 35 35 100% 100 000 36 36 100% 5000 35 35 100% 35 000 36 36 100% 1000 36 36 100% 7000 36 36 100% 400 32 32 100% 2000 36 36 100% 100 36 36 100% 600 36 36 100% 80 36 36 100% 500 48 46 96% 60 36 35 97% 400 36 36 100% 50 36 35 97% 250 36 29 81% 40 36 32 89% 175 36 27 75% 25 36 29 81% Dokładność wewnątrzseryjną oraz całkowitą oceniono zgodnie z metodyką określoną w wytycznych CLSI EP5-T2, „Ocena dokładności działania urządzeń do testów chemicznych w zastosowaniach klinicznych” („Evaluation of Precision Performance of Clinical Chemistry Devices”). Procedura ta dopuszcza oznaczenie dokładności wewnątrzseryjnej i całkowitej poprzez przeprowadzenie pojedynczego badania obejmującego wiele dni i wielu użytkowników. Serię składającą się z 3 powtórzeń każdej próbki przeprowadzano codziennie przez 12 dni. Każdą próbkę przeprowadzono poprzez całą procedurę testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, w tym przygotowanie próbki, odwrotną transkrypcję, amplifikację i detekcję. Dlatego przedstawiana tutaj dokładność odzwierciedla wszystkie aspekty procedury testu. Wyniki pochodzące z badania dotyczącego dokładności przedstawiono w tabelach 3 oraz 4. Dokładność Tabela 3 Dokładność testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 standardowa procedura przygotowania próbki Próbka Próbka 1 Próbka 2 Próbka 3 Próbka 4 Całkowita liczba powtórzeń 36 36 36 36 Przeciętne miano HIV-1 RNA (kopie/ml) 705 10 056 162 119 535 083 Odchylenie standardowe 341 3082 44 188 148 708 CV 48% 31% 27% 28% Odchylenie standardowe 340 2916 53 556 190 702 CV 48% 29% 33% 36% Wewnątrz serii Ogółem 32/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Tabela 4 Dokładność testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 ultraczuła procedura przygotowania próbki Próbka Próbka 1 Próbka 2 Próbka 3 Próbka 4 Całkowita liczba powtórzeń 36 36 35* 36 Przeciętne miano HIV-1 RNA (kopie/ml) 84 1045 5578 39 825 44 331 823 12 451 52% 32% 15% 31% 39 382 1350 12 074 47% 37% 24% 30% Wewnątrz serii Odchylenie standardowe CV Ogółem Odchylenie standardowe CV * Dla próbki 3 uzyskano jeden wynik nieważny QS; nie włączono go do obliczenia dokładności. Zakres liniowy Tak jak przedstawiono na rysunku 3, wykazano, że test COBAS® AMPLICOR® HIV1 MONITOR, v1.5 przynosi odpowiedź liniową od 50 (Log10 = 1,70) HIV-1 RNA kopii/ml do co najmniej 100 000 (Log10 = 5,00) HIV-1 RNA kopii/ml, podczas stosowania ultraczułej procedury przygotowania próbki oraz od 400 (Log10 = 2,60) HIV-1 RNA kopii/ml do co najmniej 750 000 (Log10 = 5,87) HIV-1 RNA kopii/ml, podczas stosowania standardowej procedury przygotowania próbki. Ponadto zaobserwowano silną zależność pomiędzy standardową i ultraczułą procedurą przygotowania próbki we wspólnym zakresie liniowym testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, tj. 400 do 100 000 kopii/ml. Wynik testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, wersja 1.5 Log 10 (HIV-1 RNA kopie/ml) Rysunek 3 Liniowość testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 standardowa i ultraczuła procedura przygotowania próbki 7,0 Standardowe przygotowanie próbki y = -0,16731 + 1,06x R = 0,99912 Ultraczułe przygotowanie próbki y = -0,18823 + 1,0465x R = 0,99946 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 Słupki błędu - 1 odchylenie standardowe N = 27 do 36 0,0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 Stężenie nominalne Log (HIV-1 RNA kopie/ml) 10 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 33/52 Zakres zdolności diagnostycznej (działanie na podtypach grupy M) Izolaty HIV-1, które zebrano na całym świecie, wykazują istotne zróżnicowanie genetyczne; mogą być klasyfikowane do grup filogenetycznych w oparciu o sekwencję nukleotydów38,39. Grupa M (major – główna) zawiera zdecydowaną większość izolatów HIV-1; grupa O (outliers – pozostałe) reprezentuje niewielką liczbę izolatów, pochodzących w większości z Kamerunu i Gabonu. Grupę M można dalej podzielić na co najmniej 9 podtypów (lub kladów), które oznacza się literami od A do I. Działanie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, w przypadku podtypów grupy M oceniono analizując 30 dobrze poznanych hodowanych izolatów HIV-1, reprezentujących podtypy od A do G (patrz tabela 5). Każdy izolat hodowano in vitro. Stężenia hodowli macierzystej wirusa oceniono obliczając liczbę cząsteczek w mikroskopie elektronowym, zgodnie z metodą Layne i wsp.40 Każda hodowla macierzysta wirusa została rozcieńczona w ujemnym osoczu ludzkim do stężenia wynoszącego w około 12 500 oraz 1250 cząsteczek wirusa/ml. Każde rozcieńczenie hodowli macierzystej wirusa analizowano w jednym laboratorium, w trzech powtórzeniach, wykorzystując zarówno standardową, jak i ultraczułą procedurę przygotowania próbki. Ponieważ każda cząstka wirusa zawiera dwa genomy wirusowe, oczekiwane stężenia HIV RNA wynoszą w przybliżeniu 25 000 kopii/ml i 2500 kopii/ml. Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, przyniósł równoważne wyniki dla wszystkich 30 izolatów; liczby kopii dla wszystkich badanych podtypów były zgodne pomiędzy sobą oraz zgodne z oczekiwaną liczbą cząstek wirusa (patrz rysunek 4). Dla próbek zawierających 25 000 kopii/ml, średni wynik dla standardowej procedury przygotowania próbki wynosił 43 906 kopii/ml z 4,5-krotnym zakresem (od 18 567 do 82 917 kopii/ml) oraz dla ultraczułej procedury przygotowania próbki – 29 019 kopii/ml z 6,3-krotnym zakresem (do 12 233 do 77 250 kopii/ml). Dla próbek zawierających 2500 kopii/ml średni wynik dla standardowej procedury przygotowania próbki wynosił 4045 kopii/ml z 6,4-krotnym zakresem (od 1379 do 8807 kopii/ml) oraz dla ultraczułej procedury przygotowania próbki – 3710 kopii/ml z 5,7-krotnym zakresem (do 1390 do 7977 kopii/ml). Powyższe wyniki wskazują na silną korelację pomiędzy standardową i ultraczułą procedurą przygotowania próbki. Nie badano izolatów grupy O. Działanie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 wobec izolatów grupy O nie jest znane. 34/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Tabela 5 Test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 badanie zdolności diagnostycznej dla podtypów – badane izolaty HIV-1 6/2007, Revision 6.0 Izolat Kraj izolacji Podtyp Pozycja piśmiennictwa Numer akcesyjny do GenBank UG273 Uganda A 43 L22957 DJ258 Dżibuti A 41, 43 L11763, L22939 DJ263 Dżibuti A 43, 47 AF063223, L22941 US1 USA B 44 L14573 US2 USA B 44 L14574 US3 USA B 44 L14575 US4 USA B 44 L14576 CM237 Tajlandia B 44 L14570 BK132 Tajlandia B 45 L03696, L03697 BZ167 Brazylia B 41, 42 L11752, L22087 ZAM18 Zambia C 43, 46, 50 L03705, L22945 UG268 Uganda C 41, 43, 46 L11799, L22948 ETH2220 Etiopia C 46, 52 U46016 SE364 Senegal C 43 L22944 SM145 Somalia C 41, 43 L11803, L22946 SE365 Senegal D 41, 43 L11797, L22945 UG270 Uganda D 41 L11800 UG274 Uganda D 41, 43, 46 L11801, L22950 CM235 Tajlandia E 45 L03698 CM238 Tajlandia E 41, 44 L11760, L14571 CM240 Tajlandia E 41, 44, 48 U54771, L11761, L14572 L03702, L03703 CM243 Tajlandia E 45 POC30506 Tajlandia E 46, 49 U48272 ID12 Indonezja E 46, 51 U68193 ID17 Indonezja E 46, 51 U68191 NP1465 Tajlandia E 46 nie jest w GenBanku BZ126 Brazylia F 42 L22083, L22082 BZ162 Brazylia F 41, 42 L11751, L22084 BZ163 Brazylia F 42 L22086, L22085 HH8793 Kenia G 46, 47 AF061640 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 35/52 BZ163 / F HH8793 / G BZ162 / F BZ126 / F ID17 / E NP1465 / E ID12 / E CM243 / E POC30506 / E CM240 / E CM238 / E UG274 / D CM235 / E SE365 / D UG270 / D SE364 / C 1 SM145 / C 10 UG268 / C 2 ETH2220 / C 10 BZ167 / B 3 ZAM18 / C 10 BK132 / B 4 US4 / B 10 CM237 / B 5 US3 / B 10 US2 / B 6 US1 / B 10 Ultraczuła - 2 500 k/ml Ultraczuła - 25 000 k/ml Standardowa - 2 500 k/ml Standardowa - 25 000 k/ml DJ263 / A 7 DJ258 / A 10 UG273 / A Wynik testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, wersja 1.5 (HIV-1 RNA kopie/ml) Rysunek 4 Działanie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, na podtypy HIV-1 od A do G Izolat i podtyp Swoistość kliniczną testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, ustalono za pomocą analizy anty-HIV-1 ujemnych dawców krwi. Ogółem, stosując standardową procedurę przygotowania próbki, zbadano 507 próbek z dodatkiem antykoagulantu EDTA (267) lub ACD (240); natomiast stosując ultraczułą procedurę przygotowania próbki zbadano 504 próbki z dodatkiem antykoagulantu EDTA (307) lub ACD (197). W badaniu tym zastosowano trzy serie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5. Wszystkie próbki były ujemne dla HIV-1 RNA w przypadku procedury standardowej, a 503 próbki były ujemne w przypadku procedury ultraczułej. Jedna próbka, która w przypadku ultraczułej procedury przygotowania próbki była dodatnia dla HIV-1 RNA, charakteryzowała się wartością HIV A660 w pojemniku D-cup bez zanieczyszczenia wynoszącą 0,156 (patrz tabela 6). Po podwójnym powtórzeniu badania tej próbki za pomocą procedury ultraczułej, oba powtórzenia przyniosły wyniki ujemne (HIV A660 w pojemniku D-cup bez zanieczyszczenia = 0,002 i 0,002). Zakładając, że u seroujemnych dawców krwi częstość występowania zakażenia HIV-1 wynosi zero, swoistość kliniczna testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 i standardowej obróbki próbki wynosi 100%, a ultraczułej obróbki próbki – 99,8%. Swoistość kliniczna Tabela 6 Swoistość kliniczna testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 Anty-HIV-1 ujemni dawcy krwi Procedura przygotowania próbki Standardowa Ultraczuła 36/52 N 507 504 HIV-1 RNA kopie/ml Nie wykryto 507 503 Dodatnie 0 1 HIV-1 A660 (w rozcieńczeniu bez zanieczyszczenia w pojemniku detekcyjnym D-cup) Minimum Przeciętnie Maksimum SD 0,000 0,004 0,082 0,006 0,000 0,005 0,156 0,010 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Swoistość analityczna Swoistość analityczną testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, oceniono dodając hodowane komórki, hodowane wirusy lub oczyszczone kwasy nukleinowe z organizmów i wirusów wymienionych w tabeli 7 do HIV ujemnego osocza ludzkiego (po etapie A.6. “Instrukcji użytkowania”). Każdą próbkę analizowano za pomocą testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, po standardowej obróbce próbki. Dla żadnego spośród organizmów, wirusów lub oczyszczonych kwasów nukleinowych innych niż HIV nie uzyskano wyniku dodatniego w kierunku RNA HIV-1. Dwa spośród czterech badanych izolatów HIV-2 (7824A i 60415K) przyniosły wyniki dodatnie; niemniej nie można wypowiedzieć się o zdolności tego testu do amplifikacji izolatów HIV-2. Tabela 7 Próbki swoistości analitycznej Adenowirus typ 2 Adenowirus typ 3 Adenowirus typ 7 Cytomegalowirus AD-169 Cytomegalowirus Davis Cytomegalowirus Towne Wirus Epstein-Barr P-3 (komórki chłoniaka Burkitta) Wirus Epstein-Barr HR1 (komórki chłoniaka Burkitta) Wirus Epstein-Barr (komórki chłoniaka Burkitta RAJI) Varicella-Zoster Ellen Varicella Oka Wirus zapalenia wątroby typu B Wirus zapalenia wątroby typu C genotyp 1a Wirus zapalenia wątroby typu C genotyp 1b Wirus zapalenia wątroby typu C genotyp 2b Wirus zapalenia wątroby typu C genotyp 3a Wirus zapalenia wątroby typu C genotyp 4c HIV-2 BEN HIV-2 podtyp A/B (izolat 7312A) HIV-2 podtyp A/B (izolat 7824A) HIV-2 podtyp A/B (izolat 60415K) Ludzki wirus Herpes 6 Ludzki wirus Herpes 7 Herpes simplex typ 1,F Herpes simplex typ 1, HF Herpes simplex typ 1, McIntyre Herpes simplex typ 2, G Herpes simplex typ 2, MS Ludzki wirus papilloma 6B Ludzki wirus papilloma 11 Ludzki wirus papilloma 16 Ludzki wirus papilloma 18 Komórki HTLV-1 MT-2 Komórki HTLV-1 MoT Mycobacterium avium Pneumocystis carinii Propionibacterium acnes Staphylococcus aureus Staphylococcus epidermidis Działanie w porównaniu z testem AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 Działanie testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 porównano analizując próbki osocza pochodzące od pacjentów zakażonych HIV-1. Próbki pozyskano od firmy Bioclinical Partners, Inc. (Franklin, MA, USA). Dla próbek tych nie znano wcześniej wyników testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, ponadto przyjęto, że należą one do podtypu B. Ogółem 289 próbek porównano, wykorzystując standardową procedurę przygotowania testu; 332 próbki porównano, wykorzystując ultraczułą procedurę przygotowania próbki. Korelację ustalono za pomocą próbek, dla których wyniki ilościowe uzyskano posługując się zarówno testem COBAS® AMPLICOR®, jak i AMPLICOR® HIV-1 MONITOR (225 próbek – standardowa procedura przygotowania próbki oraz 259 próbek – ultraczuła procedura przygotowania próbki). Dla tych próbek, które przyniosły wyniki w zakresie liniowym standardowej procedury przygotowania próbki (400750 000 kopii/ml), jak przedstawiono na rysunku 5, oraz w zakresie liniowym ultraczułej procedury przygotowania próbki (50-100 000 kopii/ml), jak przedstawiono na rysunku 6, przeprowadzono analizę regresji. Wyniki uzyskane za pomocą testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, były bardzo dobrze skorelowane dla każdej procedury przygotowania próbki. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 37/52 Rysunek 5 Korelacja testów COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, przeprowadzanych na próbkach osocza pochodzących od pacjentów zakażonych HIV-1 standardowa procedura przygotowania próbki COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5 Log HIV-1 RNA-kopie/ml 7,0 y = 0,33206 + 0,95588x R = 0,93668 6,0 5,0 10 4,0 3,0 2,0 1,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5 Log HIV-1 RNA-kopie/ml 10 Rysunek 6 Korelacja testów COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 oraz AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, przeprowadzanych na próbkach osocza pochodzących od pacjentów zakażonych HIV-1 ultraczuła procedura przygotowania próbki 7,0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5 Log10HIV-1 RNA-kopie/ml y = 0,27412 + 0,93427x R = 0,91887 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, v1.5 Log 10 HIV-1 RNA-kopie/ml 38/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Skuteczność kliniczna Analizę obciążenia organizmu wirusem w opisanych niżej badaniach przeprowadzono za pomocą testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR. Badania te przeprowadzono w USA; u wszystkich uczestniczących w nich pacjentów oczekiwano zakażenia podtypem B HIV-1. Skuteczność kliniczną testu COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5, można było ustalić na podstawie tych badań wówczas, gdy wykazano, że test AMPLICOR® HIV-1 MONITOR oraz test COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR, v1.5 mają równoważne działanie (z wyjątkiem podtypów HIV-1 innych niż B) i przynoszą równoważne wyniki dla próbek zawierających podtyp B (dane w pliku). Rokowanie Stosowanie testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR w celu przewidywania progresji choroby u osób zakażonych HIV oceniano w badaniach ACTG 116A i 116B/117. Dane uzyskane w tych badaniach analizowano za pomocą modelu hazardów proporcjonalnych Coxa, w celu oceny częstości progresji choroby w oparciu o poziom HIV-1 RNA. Badanie ACTG 116A miało charakter badania z podwójną ślepą próbą, w którym porównywano skuteczność kliniczną zydowudyny (ZDV) w połączeniu z dwoma dawkami 2',3'-dideoksyinozyny (ddI) u pacjentów z aawansowaną chorobą wywoływaną przez HIV, u których wcześniej, nie dłużej niż przez 16 tygodni, stosowano leczenie zydowudyną. Badanie ACTG 116B/117 miało charakter badania skuteczności, w którym porównywano leczenie za pomocą 2',3'-dideoksyinozyny (ddI) oraz zydowudyny u pacjentów zakażonych HIV, u których wcześniej stosowano leczenie zydowudyną dłużej niż 16 tygodni. Populacja pacjentów uczestniczących w każdym z tych badań obejmowała osoby, u których na początku badania rozpoznano AIDS, zespół związany z AIDS (AIDS related complex, ARC) oraz osoby bezobjawowe. Progresję choroby zdefiniowano jako przejście do AIDS, nowe zdarzenie w przebiegu AIDS lub zgon. Badanie składowe ACTG 116A HIV-1 RNA obejmowało 186 pacjentów pochodzących z badania klinicznego, u których w chwili włączenia do badania pobrano próbki osocza oraz PBMC, a następnie przechowywano je w odpowiedni sposób; ponadto próbki te musiały być dostępne dla analizy. Badanie składowe ACTG 116B/117 HIV-1 RNA obejmowało 99 wybranych losowo pacjentów pochodzących z badania leku, u których w chwili włączenia do badania pobrano próbki osocza, a następnie przechowywano je w odpowiedni sposób; ponadto próbki te musiały być dostępne dla analizy. Niedostosowane i dostosowane hazardy względne dla progresji choroby, które mierzono odwołując się do początkowych poziomów HIV-1 RNA, zmian poziomów HIV-1 RNA w ciągu 8 tygodni oraz liczby komórek CD4+, oceniano za pomocą modeli hazardów proporcjonalnych Coxa. Nieskorygowany hazard względny reprezentuje ryzyko związane tylko ze zmienną, natomiast dostosowany hazard względny reprezentuje ryzyko związane z tą zmienną po uwzględnieniu innych zmiennych w modelu. Modele te wskazują na zwiększone ryzyko (jeżeli tylko jest jakiekolwiek ryzyko) progresji choroby w związku ze zmiennymi wprowadzonymi do modelu. Analizy te przeprowadzono oceniając hazardy względne dla 5-krotnej różnicy wartości badanej zmiennej. Wyniki analiz przedstawiono w tabelach 8-11. Dane, które się w nich znajdują, wskazują, że w populacji pacjentów z zaawansowaną chorobą wywoływaną przez HIV, otrzymujących swoiste leczenie przeciwko odwrotnej transkryptazie, 5-krotne zwiększenie początkowych poziomów HIV-1 RNA wiąże się ze zwiększeniem ryzyka progresji choroby. U pacjentów, którzy otrzymywali wcześniej ZDV dłużej niż przez 16 tygodni (uczestnicy badania ACTG 116B/117), 5-krotne zwiększenie początkowych poziomów HIV-1 RNA nie miało statystycznie znamiennej wartości prognostycznej. U pacjentów, którzy wcześnie nie otrzymywali ZDV lub ich leczenie za pomocą ZDV trwało nie dłużej niż 16 tygodni, 5-krotne zwiększenie poziomów RNA pomiędzy początkiem badania a 8 tygodniem posiadało statystycznie znamienną wartość prognostyczną. U pacjentów, którzy otrzymywali 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 39/52 wcześniej ZDV dłużej niż 16 tygodni, nie udowodniono, aby 5-krotne zwiększenie poziomów RNA pomiędzy początkiem badania a 8 tygodniem posiadało statystycznie znamienną wartość prognostyczną. Częstość występowania progresji choroby analizowano także dla każdego badania, dzieląc każdą populację badaną na decyle, jak kwalifikator wykorzystując początkowy poziom HIV-1 RNA. Dla poszczególnych decyli oceniono częstość progresji choroby. W każdym badaniu stwierdzono, że częstość występowania progresji choroby wynosiła 60% dla wszystkich pacjentów, u których początkowy poziom HIV-1 RNA przekraczał 250 000 kopii/ml. W badaniu 116A stwierdzono, że częstość progresji u pacjentów znajdujących się w pierwszych 4 decylach (< 11 912, < 34 661, < 72 438 i < 103 806 HIV-1 RNA kopii/ml) wynosiła 35%. W kolejnych trzech decylach (< 15 695, < 194 312 i < 247 229) częstość występowania progresji wynosiła pomiędzy 40% a 50%. W ostatnich trzech decylach, w których poziom HIV-1 RNA wynosił > 250 000 HIV-1 RNA kopii/ml, częstość występowania progresji choroby przekraczała 60%. W badaniu 116B/117 stwierdzono, że częstość występowania progresji choroby była bardziej zmienna, lecz nadal wykazywała ogólny trend do większego ryzyka progresji u osób z większymi poziomami HIV-1 RNA. W badaniu tym odsetek progresji wynosił przeciętnie 30% (zakres = 10-60%) w pierwszych 6 decylach (< 11 571, < 31 292, < 49 743, < 62 132, < 97 781 i < 150 866). Dla kolejnych dwóch decyli (< 251 627 i < 403 146) odsetek progresji zwiększał się odpowiednio do 50% lub 60%. Dla ostatnich dwóch decyli (< 794 027 i < 1 456 302), w których poziom HIV-1 RNA był większy niż 403 000, odsetek progresji przekraczał 80%. Na rysunkach 7 i 8 przedstawiono tabele zbiorcze oraz wykresy słupkowe dla powyższych analiz. Pomiar odpowiedzi na leczenie przeciwko retrowirusom Zastosowanie testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR w celu pomiaru skuteczności leczenia przeciwretrowirusowego oceniono w badaniu klinicznym leków przeciwko retrowirusom, w tym inhibitora odwrotnej transkryptazy, zalcytabiny (ddC, nazwa handlowa HIVID), inhibitora proteazy, sakwinawiru (SAQ, nazwa handlowa INVIRASE), oraz połączeń tych dwóch leków. Badanie NV14256 miało charakter badania z randomizacją, fazy III, z podwójną ślepą próbą, którego pierwotnym celem była ocena bezpieczeństwa, tolerancji oraz skuteczności trzech sposobów leczenia (ddC, SAQ oraz SAQ z ddC), w oparciu o kliniczne punkty końcowe u pacjentów przerywających (lub takich, którzy nie mogli stosować) leczenie za pomocą zydowudyny (ZDV). Ponadto zamierzano porównać przeżycia pomiędzy trzema badanymi grupami (w tym zgony po zdarzeniu związanym z AIDS oraz toksyczność ograniczającą wielkość dawki). W badaniu NV14256 wcześniejsze leczenie za pomocą ZDV stanowiło kryterium włączenia; większość pacjentów otrzymywała wcześniej ZDV przez co najmniej 1 rok. Ogółem do badania NV14256, w 49 ośrodkach, włączono 970 pacjentów. W badaniu zaplanowano następujące trzy grupy pacjentów: ddC (325), sakwinawir (327) oraz sakwinawir + ddC (318). Charakterystyka demograficzna oraz początkowa pacjentów uczestniczących w badaniu NV14256 odzwierciedlała zróżnicowanie populacji pacjentów z zaawansowanym zakażeniem HIV-1, otrzymujących wcześniej szeroki zakres leczenia przeciwretrowirusowego. Przydatność testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR do pomiaru skuteczności leczenia w czasie oceniono analizując medianę zmiany poziomu HIV-1 RNA pomiędzy wartością początkową a uśrednioną różnicą w czasie (DAVGt – średnia zmiana pomiędzy wartością początkową, a wartością po liczbie t tygodni). W celu oceny zdolności testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR do detekcji zmian w poziomach HIV-1 RNA w wyniku leczenia, analizowano medianę zmiany od wartości początkowej w czasie dla każdej badanej grupy. Na rysunku 9 przedstawiono medianę zmiany od wartości początkowej dla każdej badanej grupy w badaniu NV14256 w ciągu 48 tygodni. Zaobserwowano możliwe do zmierzenia i trwałe zmniejszenie poziomów HIV-1 RNA, oznaczone za pomocą testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR. Największą i najbardziej trwałą zmianę 40/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR poziomów HIV-1 RNA dla każdego punktu czasowego stwierdzono u pacjentów otrzymujących leczenia wielolekowe (SAQ + ddC). Przydatność seryjnych pomiarów HIV-1 RNA do oceny odpowiedzi wirusologicznej na leczenie przeciwko retrowirusom zbadano również stosując model hazardów proporcjonalnych Coxa. W analizie tej połączono trzy badane grupy oraz dostosowano model Coxa stratyfikowany ze względu na grupy terapeutyczne; jako wyrażenia liniowe wykorzystano następujące współzmienne: log10(początkowy HIV-1 RNA), log10(ostatni HIV-1 RNA), początkowy CD4 i ostatni CD4. W modelu tym ustalono współczynnik hazardu jako 10-krotne zwiększenie HIV-1 RNA lub zmniejszenie o 100 liczby CD4. Tak, jak przedstawiono w tabeli 12, współczynnik log10(ostatni HIV-1 RNA) wyrażenia dla tego modelu jest znamienny statystycznie i dodatni do 40 tygodnia. Zgodnie z tym, współczynniki hazardu HIV-1 RNA do 40 tygodnia wskazują, że poziomy HIV-1 RNA w każdym punkcie czasowym charakteryzują się znamiennością statystyczną i posiadają ciągłą wartość prognostyczną. W analizie zależnej danych oceniono związek pomiędzy poziomami HIV-1 RNA a czasem przeżycia. Dla potrzeb tej analizy czas przeżycia określono jako czas w badaniu, podczas którego u pacjenta nie wystąpiły zdarzenia związane z AIDS lub zgon. Analizy wykonano wykreślając krzywe przeżycia Kaplana i Meiera dla każdej badanej grupy, dzieląc populację pacjentów w każdej grupie na trzy części w oparciu o poziomy HIV-1 RNA (mniejszy, średni, większy). Krzywe przeżycia wykreślono jako funkcję odsetka przeżycia ADE dla każdej grupy pacjentów (mniejszy, średni, większy poziom HIV-1 RNA) dla liczby tygodni po 8 tygodniu. Szacunkowe analizy przeżycia Kaplana i Meiera wykazują, że pacjenci z małymi poziomami HIV-1 RNA mają większe prawdopodobieństwo przeżycia bez ADE przez dłuższy czas w porównaniu z pacjentami z dużymi poziomami HIV-1 RNA. Na rysunkach 10, 11 i 12 przedstawiono krzywe Kaplana i Meiera dla każdej badanej grupy. W oddzielnej analizie danych pochodzących z badania NV14256, ryzyko ADE oraz zgonu oceniono jako funkcję ostatniego (wykonanego jako ostatni) pomiaru poziomu HIV-1 RNA w różnych tygodniach trwania badania. W szczególności oceniano wpływ ostatniego pomiaru HIV-1 RNA na hazard wystąpienia pierwszego ADE lub zgonu (w oparciu o zdarzenia kliniczne obserwowane później w badaniu). Analizę przeprowadzono za pomocą analizy przeżycia w modelu Cox, wykorzystując jako współzmienne log10(początkowy HIV-1 RNA), log10(ostatni HIV-1 RNA), początkową CD4 oraz ostatnią CD4. Model miał charakter funkcji liniowej współzmiennych wskazujących log hazardu (współczynnika) dla ADE. Następnie wykorzystano funkcję liniową do ustalenia wskaźnika ryzyka dla wszystkich uczestników badania. Pacjenci, u których przez 4 tygodnie trwania badania nie stwierdzono ADE, zostali uporządkowani zgodnie z wskaźnikiem ryzyka; pierwsza grupa 25% uczestników utworzyła grupę „małego ryzyka”, natomiast pozostałych pacjentów równo rozdzielono, przydzielając ich do sześciu oddzielnych grup, zgodnie z wskaźnikiem ryzyka. Każda spośród tych sześciu grup została następnie porównana z grupą małego ryzyka za pomocą modelu przeżycia; wykreślono średni poziom HIV-1 RNA dla każdej spośród grup w porównaniu ze współczynnikiem hazardu dla ADE obliczonym za pomocą cząstkowego modelu wykładniczego. Na rysunkach 13 i 14 przedstawiono współczynniki hazardu dla czasu do pierwszego ADE w porównaniu z log10(ostatni HIV-1 RNA) dla pacjentów, u których w ciągu 4 tygodni nie stwierdzono ADE oraz pacjentów, u których w ciągu 16 tygodni nie stwierdzono ADE. Powyższe dane wskazują, że uczestniczący w tym badaniu pacjent, posiadający w 4 tygodniu poziom HIV-1 RNA wynoszący 100 000 kopii/ml (log10 = 5,0) charakteryzował się 6-krotnie większym prawdopodobieństwem wystąpienia ADE lub zgonu niż pacjent, którego poziom HIV-1 RNA wynosił 8 000 kopii/ml. Pacjent uczestniczący w tym badaniu, który 16 tygodniu posiada poziom HIV-1 RNA wynoszący 1 000 000 (log10 = 6,0), charakteryzował się 20-krotnie większym prawdopodobieństwem wystąpienia ADE lub zgonu niż pacjent, które poziom HIV-1 RNA wynosił 8000 kopii/ml. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 41/52 Dane przedstawione tutaj, dotyczące przydatności klinicznej oraz zastosowania testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR do monitorowania skuteczności leczenia przeciwretrowirusowego uzyskano z jednego badania klinicznego, w którym porównywano dwa leki oraz trzy sposoby leczenia szczególnej grupy chorych. Z uwagi na to, że jedno badanie kliniczne może niedokładnie wykazywać przydatność kliniczną ilościowego oznaczania HIV-1 RNA we wszystkich populacjach pacjentów, we wszystkich sytuacjach klinicznych, lub ze wszystkimi sposobami leczenia przeciwretrowirusowego, należy zachować właściwą ostrożność przed objęciem dowolnego pacjenta interpretacją danych z tego badania. Podobnie jak w przypadku każdego testu diagnostycznego, wyniki testu AMPLICOR® HIV-1 MONITOR należy interpretować z uwzględnieniem wszystkich wyników badań klinicznych i laboratoryjnych. Tabela 8 Zależność pomiędzy badaną zmienną na początku badania a progresją choroby – badanie ACTG 116A (N = 153 pacjenti, 73 przypadków progresji) Nieskorygowany hazard względny (95% Cl) Skorygowany hazard względny (95% Cl) Wartość p2 Zmienna Liczba kopii log HIV-1 RNA1 1,58 (1,20 - 2,09) 1,44 (1,07 - 1,93) 0,02 Log CD4+ liczba komórek1 0,39 (0,28 - 0,54) 2,00 (1,22 - 3,27) 0,95 (0,59 - 1,53) 0,45 (0,31 - 0,64) 1,39 (0,82 - 2,37) 1,12 (0,68 - 1,84) 0,0001 0,22 0,66 Rozpoznania AIDS na początku Leczenie z ddl 1 - Hazard względny jest to współczynnik ryzyka wynikający z 5-krotnego zwiększenia HIV-1-RNA lub zmniejszenia liczby komórek CD4+ 2 - Wartości p są dla wartości skorygowanego ryzyka względnego Tabela 9 Zależność pomiędzy zmianą HIV-1 RNA od wartości początkowej do wartości w 8 tygodniu a progresją choroby – badanie ACTG 116A (N = 114 pacjentów, 62 przypadki progresji) Nieskorygowany hazard względny (95% Cl) Zmienna Skorygowany hazard względny (95% Cl) Wartość p2 Liczba kopii log HIV-1 RNA1 1,46 (1,11 - 1,93) 1,63 (1,16 - 2,28) 0,0005 Zmiana log HIV-1 RNA od wartości początkowej do 8. tygodnia1 Log CD4+ liczba komórek1 Rozpoznania AIDS na początku Leczenie z ddl 1,18 (0,93 - 1,48) 1,54 (1,09 - 2,16) 0,013 0,43 (0,30 – 0,62) 1,83 (1,09 - 3,09) 0,76 (0,45 - 1,27) 0,50 (0,34 - 0,73) 1,28 (0,74 - 2,21) 0,87 (0,51 - 1,49) 0,0004 0,38 0,61 1 - Hazard względny to współczynnik hazardu wynikający z 5-krotnego zwiększenia HIV-1-RNA lub zmniejszenia liczby komórek CD4+ 2 - Wartości p są dla wartości skorygowanego ryzyka względnego Tabela 10 Zależność pomiędzy badanymi zmiennymi na początku badania a progresją choroby – badanie ACTG 116B/117 (N = 86 pacjentów, 39 przypadków progresji) Nieskorygowany hazard względny (95% Cl) Zmienna Skorygowany hazard względny (95% Cl) Wartość p2 Liczba kopii log HIV-1 RNA1 1,90 (1,28 - 2,82) 1,25 (0,81 - 1,94) 0,32 Log CD4+ liczba komórek1 0,28 (0,16 - 0,48) 3,13 (1,66 - 5,92) 0,89 (0,47 - 1,69) 0,33 (0,18 - 0,62) 2,38 (1,24 - 4,58) 0,88 (0,46 - 1,71) 0,0006 0,01 0,71 Rozpoznania AIDS na początku Leczenie z ddl 1 - Hazard względny jest to współczynnik ryzyka wynikający z 5-krotnego zwiększenia HIV-1-RNA lub zmniejszenia liczby komórek CD4+ 2 - Wartości p są dla wartości skorygowanego hazardu względnego 42/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Tabela 11 Zależność pomiędzy zmianą HIV-1 RNA od wartości początkowej do wartości w 8 tygodniu a progresją choroby – badanie ACTG 116B/117 (N = 65 pacjentów, 29 przypadków progresji) Nieskorygowany hazard względny Skorygowany hazard względny (95% Cl) (95% Cl) Wartość p2 Zmienna Liczba kopii log HIV-1 RNA1 2,10 (1,32 - 3,34) Zmiana log HIV-1 RNA od wartości początkowej do 8. tygodnia1 Log CD4+ liczba komórek1 Rozpoznania AIDS na początku Leczenie z ddl 1,41 (0,71 - 2,79) 1,58 (0,68 - 3,68) 0,29 0,25 (0,13 – 0,46) 2,43 (1,17 - 5,05) 1,07 (0,51 - 2,27) 0,29 (0,14 - 0,60) 1,87 (0,88 - 3,97) 0,98 (0,39 - 2,48) 0,001 0,10 0,96 1,58 (0,93 - 2,69) 0,09 1 - Hazard względny jest to współczynnik ryzyka wynikający z 5-krotnego zwiększenia HIV-1-RNA lub zmniejszenia liczby komórek CD4+ 2 - Wartości p są dla wartości skorygowanego hazardu względnego Rysunek 7 Częstość występowania progresji choroby w zależności od początkowego poziomu HIV-1 RNA – badanie 116A Progresja choroby w porównaniu z początkowym poziomem HIV-1 RNA Progresja choroby (%) 80 70 60 50 40 30 20 10 <2 162 193 <775 841 <417 316 <247 229 <194 312 <150 695 <103 806 <72 438 <34 661 <11 912 0 Początkowy poziom HIV-1 RNA (kopie/ml) 6/2007, Revision 6.0 Numer rejestru Decyl n= Liczba progresji Liczba progresji do AIDS/zgon % 18 36 54 72 90 108 126 144 162 179 < 11 912 < 34 661 < 72 438 < 103 806 < 150 695 < 194 312 < 247 229 < 417 316 < 775 841 < 2 162 193 18 18 18 18 18 18 18 18 18 17 15 14 17 14 16 16 14 16 17 14 5 5 6 5 7 8 6 10 12 9 33,33 35,71 35,29 35,71 43,75 50,00 42,86 62,50 70,59 64,29 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 43/52 Rysunek 8 Częstość występowania progresji choroby w zależności od początkowego poziomu HIV-1 RNA – badanie 116B/117 Progresja choroby w porównaniu z początkowym poziomem HIV-1 RNA Progresja choroby (%) 90 80 70 60 50 40 30 20 10 < 1 456 302 < 794 027 < 403 146 < 251 627 < 150 866 < 97 781 < 62 132 < 49 743 < 31 292 < 11 571 0 Początkowy poziom HIV-1 RNA (kopie/ml) Numer rejestru Decyl n= Liczba progresji Liczba progresji do AIDS/zgon % 10 20 30 40 50 60 70 80 90 96 < 11 571 < 31 292 < 49 743 < 62 132 < 97 781 < 150 866 < 251 627 < 403 146 < 794 027 < 1 456 302 10 10 10 10 10 10 10 10 10 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 6 4 2 3 6 1 3 5 6 9 5 40,00 20,00 30,00 60,00 10,00 30,00 50,00 60,00 90,00 83,33 Rysunek 9 Mediany zmian HIV-1 RNA od wartości początkowych w ciągu 48 tygodni – badanie NV14256 Tydzień 4 n1 = 98 n2 = 91 n3 = 92 Tydzień 8 n1 = 90 n2 = 85 n3 = 91 Tydzień 12 n1 = 89 n2 = 88 n3 = 85 Tydzień 16 n1 = 93 n2 = 81 n3 = 86 Tydzień 24 n1 = 86 n2 = 83 n3 = 84 Tydzień 32 n1 = 71 n2 = 73 n3 = 79 Tydzień 40 n1 = 63 n2 = 71 n3 = 69 Tydzień 48 n1 = 52 n2 = 62 n3 = 56 Tydzień 40 Tydzień 48 0,4 0,2 0 -0,2 -0,4 -0,6 -0,8 Tydzień 4 Tydzień 8 Tydzień 12 Tydzień 16 ZDV+ddC 44/52 Tydzień 24 Tydzień 32 SAQ 600mg+ZDV SAQ 600mg+ZDV+ddC COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Tabela 12 Ryzyko ADE w porównaniu z Log10(ostatni RNA) oraz innymi współczynnikami w oparciu o czas od danego tygodnia badania dla pacjentów przeżywających ten tydzień Podsumowanie wyników modelu Coxa – Model stratyfikowany zgodnie z badanymi grupami – badanie NV14256 Tydzień badania 4 8 16 24 32 40 48 56 64 Zmienna Współczynnik modelu Coxa Wskaźnik hazardu* Wartość p log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 log10(początkowy RNA) log10(ostatni RNA) Początkowy CD4 Ostatni CD4 0,798 0,4197 -0,0009 -0,0040 0,8096 0,4186 -0,0019 -0,0049 0,8714 0,5385 -0,0015 -0,0049 0,6910 0,7135 -0,0003 -0,0064 0,5926 0,9000 -0,0040 -0,0023 0,8003 0,7086 -0,0030 -0,0031 0,5993 0,5631 -0,0011 -0,0079 1,0917 0,0835 -0,0022 -0,0072 1,2803 -0,2500 0,0006 -0,0085 2,22 1,52 0,91 0,67 2,25 1,52 0,83 0,62 2,39 1,71 0,87 0,62 2,00 2,04 0,97 0,53 1,81 2,46 0,67 0,79 2,23 2,03 0,74 0,73 1,82 1,76 0,89 0,45 2,98 1,09 0,80 0,49 3,60 0,78 1,07 0,43 0,0012 0,0219 0,5806 0,0084 0,0004 0,0138 0,2107 0,0006 0,005 0,0046 0,3510 0.0010 0,0136 0,0017 0,8667 0.0001 0,0492 0,0003 0,0252 0,1523 0,0159 0.0096 0,1282 0,0955 0,0978 0,0629 0,6168 0,0016 0,0127 0,8025 0,4560 0,0201 0,0135 0,4988 0,8531 0,0213 * Współczynnik hazardu z powodu 10-krotnego zwiększenia HIV-1 RNA lub zmniejszenia liczby CD4 o 100. Rysunek 10 Szacunkowe przeżycia (metoda Kaplana i Meiera) – grupa badania NV14256: SAQ 600 mg Pacjenci przeżywający bez ADE 8 tygodni Przeżycie ADE (%) Ostatni poziom RNA: tydzień 8 Dolna jedna trzecia Środkowa jedna trzecia Górna jedna trzecia Tygodni po 8. tygodniu 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 45/52 Rysunek 11 Szacunkowe przeżycia (metoda Kaplana i Meiera) – grupa badania NV14256: ddC Pacjenci przeżywający bez ADE 8 tygodni Przeżycie ADE (%) Ostatni poziom RNA: tydzień 8 Dolna jedna trzecia Środkowa jedna trzecia Górna jedna trzecia Tygodni po 8. tygodniu Rysunek 12 Szacunkowe przeżycia (metoda Kaplana i Meiera) – grupa badania NV14256: ddC + SAQ 600 mg Pacjenci przeżywający bez ADE 8 tygodni Przeżycie ADE (%) Ostatni poziom RNA: tydzień 8 Dolna jedna trzecia Środkowa jedna trzecia Górna jedna trzecia Tygodni po 8. tygodniu 46/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR Rysunek 13 Współczynnik hazardu dla czasu pierwszego ADE – Pacjenci przeżywający bez ADE 4 tygodnie – badanie NV14256 Wskaźnik ryzyka 21 16 11 6 1 3,8 4,2 4,6 5,0 5,4 5,8 log10 (ostatni RNA) Rysunek 14 Współczynnik hazardu dla czasu pierwszego ADE – Pacjenci przeżywający bez ADE 16 tygodni – badanie NV14256 Wskaźnik ryzyka 21 16 11 6 1 3,8 4,2 4,6 5,0 5,4 5,8 log10 (ostatni RNA) 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 47/52 Piśmiennictwo 1. Barre-Sinoussi, F., Chermann, J.C., Rey, F. 1983. Isolation of a T-lymphotropic retrovirus from a patient at risk for acquired immunodeficiency syndrome. Science 220:868-871. 2. Popovic, M., Sarngadharan, M.G., Read, E., et al. 1984. Detection, isolation and continuous production of cytopathic retroviruses (HTLV-III) from patients with AIDS and pre-AIDS. Science 224:497-500. 3. Gallo, R.C., Salahuddin, S.Z., Popovic, M., et al. 1984. Frequent detection and isolation of cytopathic retroviruses (HTLV-III) from patients with AIDS and at-risk for AIDS. Science 224:500-502. 4. Curran, J.W., Jaffe, H.W., Hardy, A.M., et al. 1988. Epidemiology of HIV Infection and AIDS in the United States. Science 239:610-616. 5. Gaines, H., von Sydow, M.A., von Stedingk, L.V. 1990. Immunological changes in primary HIV-1 infection. AIDS 4:995-999. 6. Tindall, B., and Cooper, D.A. 1991. Primary HIV-1 infection: host responses and intervention strategies. AIDS 5:1-14. 7. Daar, E.S., Moudgil, T, Meyer. R.D., et al. 1991. Transient high levels of viremia in patients with primary human immunodeficiency virus type 1 infection. New England Journal of Medicine 324:961-964. 8. Clark, S.J., Saag, M.S., Decker, W.D. 1991. High titers of cytopathic virus in plasma of patients with symptomatic primary HIV-1 infection. New England Journal of Medicine 324:954-960. 9. Albert, J., Abrahamsson, B., Nagy, K. 1990. Rapid development of isolatespecific neutralizing antibodies after primary HIV-1 infection and consequent emergence of virus variants which resist neutralization by autologous sera. AIDS 4:107-112. 10. Hornsburgh, C.R., Jason, J., Longini, I.M., et al. 1989. Duration of human immunodeficiency virus infection before detection of antibody. Lancet 26:637-640. 11. Schnittman, S.M., Psallidopoulos, M.C., Lane, H.C., et al. 1989. The reservoir for HIV-1 in human peripheral blood is a T cell that maintains expression of CD4. Science 245:305-308. 12. Schnittman, S.M., Greenhouse, J.J., Psallidopoulos, M.C. 1990. Increasing viral burden in CD4+ T cells from patients with human immunodeficiency virus (HIV) infection reflects rapidly progressive immunosuppression and clinical disease. Annals of Internal Medicine 113:438-443. 13. Pantaleo, G., Graziosi, C., Fauci, A.S. 1993. New concepts in the immunopathogenesis of human immunodeficiency virus (HIV) infection. New England Journal of Medicine 328:327-335. 48/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR 14. Piatak, N., Saag, M.S., Yang, L.C., et al. 1993. High levels of HIV-1 in plasma during all stages of infection determined by competitive PCR. Science 259:1749-1754. 15. Fauci, A.S., Schnittman, S.M., Poli, G., et al. 1991. NIH conference: immunopathogenic mechanisms in human immunodeficiency virus (HIV) infection. Annals of Internal Medicine 114:678-693. 16. Coffin, J.M. 1995. HIV-1 population dynamics in vivo: Implications for genetic variation, pathogenesis, and therapy. Science 267:483-489. 17. Ho, D.D., Neumann, A.U., Perelson, A.S., et al. 1995. Rapid turnover of plasma virions and CD4 lymphocytes in HIV-1 infection. Nature 373:123-126. 18. Wei, X., Ghosh, S.K., Taylor, M.E., et al. 1995. Viral dynamics in human immunodeficiency virus type 1 infection. Nature 373:117-122. 19. O’Brien, W.A., Hartigan, P.M., Martin, D. et al. 1996. Changes in plasma HIV-1 RNA and CD4 lymphocyte counts and the risk of progression to AIDS. New England Journal of Medicine 334:426-431 20. Welles, S.L., Jackson, J.B., Yen-Leiberman, B., et al. 1996. Prognostic value of plasma Human Immunodeficiency Virus Type I (HIV-1) RNA levels in patients with advanced HIV-1 disease and with little or no zidovudine therapy. Journal of Infectious Diseases 174:696-703. 21. Coombs, R.W., Welles, S.L., Hooper, C., et al. 1996. Association of plasma Human Immunodeficiency Virus Type I RNA level with risk of clinical progression in patients with advanced infection. Journal of Infectious Diseases 174:704-712. 22. Hammer, S., Crumpacker, C., D’Aquila, R., et al. 1993. Use of virologic assays for detection of human immunodeficiency virus in clinical trials: Recommendations of the AIDS Clinical Trials Group Virology Committee. Journal of Clinical Microbiology 31:2557-2564. 23. Schochetman, G., George, J.R., ed. AIDS testing: a comprehensive guide to technical, medical, social, legal and management issues. 2nd ed. New York: Springer-Verlag, 1994. 24. Mulder, J. McKinney, N., Christopherson, C., et al. 1994. Rapid and simple PCR assay for quantitation of human immunodeficiency virus type 1 RNA in plasma: Application to acute retroviral infection. Journal of Clinical Microbiology 32:292-300. 25. Dewar, R.L., Highbarger, H.C., Sarmiento, M.B., et al. 1994. Application of branched DNA signal amplification to monitor human immunodeficiency virus type 1 burden in human plasma. Journal of Infectious Diseases 170:1172-1179. 26. van Gemen, B., Kievits, T., Schukkink, R., et al. 1993. Quantification of HIV-1 RNA in plasma using NASBA during HIV-1 primary infection. Journal Virological Methods 43:177-188. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 49/52 27. Saiki, R.K. Scharf, S., Faloona, F., et al. 1985. Enzymatic amplification of β−globin genomic sequences and restriction site analysis for diagnosis of Sickle Cell Anemia. Science 230:1350-1354. 28. Saiki, R.K., Gelfand, D.H., Stoffel, S., et al. 1988. Primer-directed enzymatic amplification of DNA with a thermostable DNA polymerase. Science 239:487-491. 29. Mullis, K.B., Faloona, F.A. 1987. Specific synthesis of DNA in vitro via a polymerase-catalyzed chain reaction. Methods in Enzymology 155:335-350. 30. Myers, T.W., and Gelfand, D.H. 1991. Reverse transcription and DNA amplification by a Thermus thermophilus DNA polymerase. Biochemistry 30:7661-7666. 31. Kwok, S., Sninsky, J.J. 1993. PCR detection of human immunodeficiency virus type 1 proviral DNA sequences. In: Diagnostic Molecular Biology: Principles and Applications. eds. Persing, D.H., Smith, T.F., Smith, F.C., et al. ASM, Washington, D.C. 32. Longo, M.C., Berninger, M.S., Hartley, J.L. 1990. Use of uracil DNA glycosylase to control carry-over contamination in polymerase chain reactions. Gene 93:125-128. 33. Richmond, J.Y. and McKinney, R.W. eds. 1999. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. HHS Publication Number (CDC) 93-8395. 34. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). Protection of Laboratory Workers From Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline–Third Edition. CLSI Document M29-A3 Wayne, PA: CLSI, 2005. 35. International Air Transport Association Dangerous Goods Regulations, 41st Edition. 2000. 704 pp. 36. Holmes, H., Davis, C., Heath, A., et al. 2001. An international collaborative study to establish the 1st international standard for HIV-1 RNA for use in nucleic acid-based techniques. Journal Virological Methods 92:141-150. 37. Yen-Lieberman, B., Brambilla, D., Jackson, B. et al. 1996. Evaluation of a quality assurance program for quantitation of Human Immunodeficiency Virus Type 1 RNA in plasma by the AIDS Clinical Trials Group Virology. Journal of Clinical Microbiology 34:2695-2701. 38. Dale, J., Dondero, T.J., Rayfield, M.A. et al. 1996. The emerging genetic diversity of HIV. JAMA 275:210-216. 39. Gao, F., Morrison, S.G., Robertson, D.L. et al. 1996. Molecular cloning and analysis of functional envelope genes from Human Immunodeficiency Virus Type 1 sequence subtypes A through G. Journal of Virology 70:1651-1667. 40. Layne, S.P., Merges, M.J., Dembo, M. et al. 1992. Factors underlying spontaneous inactivation and susceptibility to neutralization of Human Immunodeficiency Virus. Virology 189:695-714. 50/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0 HIV-1 MONITOR 41. Louwagie, J.J., McCutchan, F., Brennan, T. et al. 1993. Phylogenetic analysis of gag genes from seventy international HIV-1 isolates provides evidence for multiple genotypes. AIDS 7:769-780. 42. Louwagie, J.J., Delwart, E.L., Mullins, J.I. et al. 1994. Genetic analysis of HIV-1 isolates from Brazil reveals presence of two distinct genetic subtypes. AIDS Research and Human Retroviruses 10:561-567. 43. Louwagie, J.J., Janssens, W., Mascola, J.J. et al. 1995. Genetic diversity of the envelope glycoprotein from Human Immunodeficiency Virus Type 1 isolates of African origin. Journal of Virology 69:263-271. 44. Mascola, J.J., Louwagie, J.J., McCutchan, F.E. et al. 1993. Two antigenically distinct subtypes of human immunodeficiency virus type 1: viral genotype predicts neutralization serotype. Journal of Infectious Diseases 169:48-54. 45. McCutchan, F.E., Hegerich, P.A., Brennan, T.P. et al. 1992. Genetic variants of HIV-1 in Thailand. AIDS Research and Human Retroviruses 8:1887-1895. 46. Michael, N. The Walter Reed Army Institute of Research, Washington, D.C. Personal communication. 47. Carr, J.K., Salminen, M.O., Albert, J. et al. 1998. Full genome sequences of human immunodeficiency virus type 1 subtypes G and A/G intersubtype recombinants. Virology. 247:22-31. 48. Carr, J.K., Salminen, M.O., Koch, C. et al. 1996. Full-length sequence and mosaic structure of a human immunodeficiency virus type 1 isolate from Thailand. Journal of Virology 70:5935-5943. 49. McCutchan, F.E., Artenstein, A.W., Sanders-Buell, E. et al. 1996. Diversity of the envelope glycoprotein among human immunodeficiency virus type 1 isolates of clade E from Asia and Africa. Journal of Virology 70:3331-3338. 50. McCutchan, F.E., Ungar, B.L., Hegerich, P. et al. 1992. Genetic analysis of HIV-1 isolates from Zambia and an expanded phylogenetic tree for HIV-1. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndrome 5:441-449. 51. Porter, K.R., Mascola, J.R., Hupudio, H. et al. 1997. Genetic, antigenic and serologic characterization of human immunodeficiency virus type 1 from Indonesia. Journal of Acquired Immune Deficiency Syndrome and Human Retrovirology 14:1-6. 52. Salminen, M.O., Johansson, B., Sonnerborg, A. et al. 1996. Full-length sequence of an ethiopian human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1) isolate of genetic subtype C. AIDS Research and Human Retroviruses. 12:1329-1339. 6/2007, Revision 6.0 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 51/52 " Distributed by Roche Molecular Systems, Inc. Branchburg, NJ 08876 USA Członek Grupy Roche Roche Diagnostics Indianapolis, IN 46256 USA (For Technical Assistance call the Roche Response Center toll-free: 1-800 526 1247) Roche Diagnostics H7V 4A2 Laval, Quebec (For Technical Assistance call: Pour toute assistance technique, appeler le: 1-877 273 3433) Roche Diagnostics (Schweiz) AG CH-6343 Rotkreuz Roche Diagnostics F-38240 Meylan Roche Diagnostics GmbH D-68298 Mannheim, Germany Distributore in Italia: Roche Diagnostics SpA Piazza Durante 11 I-20131 Milano Roche Diagnostics S.L. E-08006 Barcelona Distribuidor em Portugal: Roche Farmacêutica Química, Lda P-2700 Amadora ROCHE, COBAS, AMPLICOR, AMPLILINK, AMPERASE, AMPLIPREP, TAQMAN, AMPLICOR HIV-1 MONITOR, FORTOVASE, HIVID i INVIRASE są znakami towarowymi firmy Roche. ROCHE RESPONSE CENTER jest znakiem serwisowym firmy Roche. CRIXIVAN® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Merck & Co., Inc. Dynabeads® cząsteczki paramagnetyczne są wykorzystywane na zasadzie licencji dla patentu posiadanego przez firmę Dynal Biotech ASA, Oslo, Norwegia. Dynabeads® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Dynal Biotech ASA, Oslo, Norwegia, licencjonowanym dla Roche Diagnostics Corporation, Indianapolis, Indiana. Eppendorf Multipette® i Eppendorf Combitip® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Eppendorf-Netheler-Hinz GmbH, Hamburg, Niemcy. EPIVIR® i ZIAGEN® GlaxoSmithKline. są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy NORVIR® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Abbott Laboratories. ProClin® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Rohm and Haas Company. SUSTIVA® jest zarejestrowanym Pharmaceuticals Company. znakiem towarowym firmy DuPont VIRAMUNE® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Roxane Laboratories, Inc. Copyright 2007. Roche Molecular Systems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 6/2007 (00058003436-05ENGL) 04497856001-03 52/52 COBAS® AMPLICOR® HIV-1 MONITOR Test, version 1.5 6/2007, Revision 6.0