Najlepsza metoda - czy w ogóle istnieje?

Transkrypt

Najlepsza metoda - czy w ogóle istnieje?
Najlepsza metoda - czy w ogóle istnieje?
Czwartek, 14 Sierpień 2008 00:20
Kilka słów o metodach nauczania języków obcych, dla tych wszystkich, którzy chcą wiedzieć, co
dzieje się z nimi w procesie nauczania i jak ten proces współkreować w celu osiągania jak
najlepszych efektów. Metod nauczania języków obcych jest oczywiście bardzo wiele i wciąż
powstają nowe, co jest naturalną konsekwencją ogromnego zainteresowania tą dziedziną
wiedzy w dobie globalizacji i internetu oraz faktu, że każdy z nas uczy się inaczej. Niektórzy
uczą się wizualnie, inni poprzez słuchanie, jeszcze inni przez dotyk. Wielu wybiera nauczanie
grupowe, ale są i tacy, którzy preferują naukę indywidualną. Nic więc dziwnego, że zadajemy
sobie pytanie: Jak najszybciej i najprzyjemniej nauczyć się języków obcych? Metoda
gramatyczno-tłumaczeniowa
to jedna z najstarszych i najbardziej tradycyjnych metod nauczania języka obcego. Jest ona
szczególnie ukierunkowana na język pisany. Metoda ta koncentruje się na nauce zasad
gramatycznych oraz ich zastosowaniu w tłumaczeniu tekstów obcojęzycznych. Słownictwo
języka obcego poznawane jest poprzez dosłowne tłumaczenie go na język ojczysty.
Metoda bezpośrednia
, w której nauczyciel i uczeń stali się partnerami, którzy wzajemnie się uzupełniają Wśród
sprawności językowych za najważniejsze uznano mówienie, stąd nacisk na słownictwo z języka
codziennego i drugorzędna rola gramatyki. Podstawowym celem jest nauczenie komunikacji,
częściowo poprzez myślenie w tym języku i nie używanie języka ojczystego. Celem jest także
nauczenie uczniów posługiwania się językiem obcym w sposób spontaniczny poprzez
zastosowanie realiów lub gestykulacji. Charakterystyczne są ćwiczenia typu pytanie-odpowiedź
w małych grupach oraz nauka pojęć na zasadzie skojarzeń.
Metoda audiolingwalna
to metoda, której celem jest szybka nauka umiejętności mówienia i słuchania. W celu
wyrobienia u uczniów nawyków językowych, automatycznych odpowiedzi, które nie byłyby
narażone na wpływ języka ojczystego w metodzie tej przeważają ćwiczenia drylowe, uczniowie
mają naśladować i zapamiętywać całe frazy i zdania. Charakterystyczny jest brak wyjaśnień
zasad gramatycznych Nauczyciel jest modelem do naśladowania poprawnych struktur
językowych, główny nacisk położony został na mówienie. Największy minus tej metody to
niestety ogromna monotonia ćwiczeń polegających na powtarzaniu zdań i zwrotów.
Metoda Silent Way
nauczyciel w ramach swej roli jako asystenta i osoby stymulującej uczniów do nauki przez
większość czasu milczy. Nauka języka postrzegana jest jako ćwiczenie rozwiązywania
problemów, którego to uczniowie podejmują się samodzielnie lub w grupie, a zadaniem
nauczyciela jest nie przeszkadzać uczniom w odkrywaniu języka.
Sugestopedia
Wyróżniającą cechą tej metody jest używanie muzyki barokowej podczas procesu uczenia się i
nauczania. Muzyka ta miała wprawiać w stan relaksacji i koncentracji i w ten sposób pomagać
w przyswajaniu i utrwalaniu dużych ilości materiału. Klimat zajęć jest w tym nowym podejściu
traktowany jako podstawa sukcesu, stąd szczególna dbałość o wystrój sal dydaktycznych:
1/2
Najlepsza metoda - czy w ogóle istnieje?
Czwartek, 14 Sierpień 2008 00:20
miękkie krzesła, przyjemne światło, obecność w klasie plakatów i dekoracji związanych z
językiem obcym. Uczniowie uczą się rozumieć i używać języka obcego do komunikacji w
sposób spontaniczny, odgrywając scenki i przybierając różne role w czasie gier i symulacji.
Metoda komunikatywna
skupia się na potrzebach uczniów, a także na związku między językiem uczonym w klasie, a
językiem używanym poza nią. Celem jest rozwijanie kompetencji komunikatywnej, dlatego też
zajęcia często przyjmują formę: pracy w parach lub grupach wymagającej negocjacji i
kooperacji między uczniami; zadań wymagających płynności mówienia, odgrywania ról,
podczas których uczniowie ćwiczą i rozwijają funkcje językowe. Nauczyciel ma za zadanie
stworzyć jak najwięcej sytuacji do porozumiewania się. Uczeń ma być aktywny, uczy się
używać języka jako środka do wyrażenia wartości, opinii, poglądów. Duży nacisk kładzie się na
funkcjonalność języka i znajomość kultury danego kraju, czyli wykorzystywanie danej struktury
w praktyce, na to co wypada, a co nie i w jakim kontekście. Oceniana jest też płynność. Błędy, o
ile nie zakłócają komunikacji, nie mają znaczenia.
Podsumowując: Ta ogromna różnorodność metod nauczania języków obcych, a chciałbym
zaznaczyć, że to nie wszystkie, jest dla wszystkich lektorów z pewnością źródłem stałej
inspiracji, pozwala wychodzić naprzeciw indywidualnym potrzebom uczniów, efektywniej
realizować cele kursów czy zajęć indywidualnych, trwale przepędzać nudę i dawać nadzieję na
wciąż nowe wyzwania.Osobiście nie mam jednej ulubionej metody. Pracując z młodzieżą i
osobami dorosłymi najchętniej wybieram z każdej najpotrzebniejsze i najciekawsze elementy
lub wprowadzam własne pomysły, co jak zaobserwowałam w ciągu 10 lat pracy uczniowie lubią
i doceniają. I to jest w moich oczach najlepsze rozwiązanie.
Rafał Szydło
2/2