ls 2755 garantie-karte
Transkrypt
ls 2755 garantie-karte
49201-06-LS 2755 04.12.2002 16:31 Uhr Seite 3 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Carte de garanflie • Гарантийная карточка LS 2755 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 miesiący gwarancij na podstawie karty gwarancyjne • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban • Dupæ declaraflia de garanflie, dæm o garanflie de 24 de luni • Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Data de cumpærare, øtampila de comerfl, semnæturæ • Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen Hiermit wird bestätigt, daß das Gerät in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der folgenden Richtlinien produziert wurde: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Hiermede bevestigen wij dat dit apparaat werd vervaardigd conform de volgende richtlijnen: 89/336/EEG, 73/23/EEG. Il est confirmé par la présente que l’appareil a été produit conformément au prescriptions contenues dans les directives suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE. Por la presente confirmamos que el aparato fue producido conforme a las disposiciones de las siguientes directrices: 89/336/CEE, 73/23/CEE Confirma-se que o aparelho foi produzido de acordo com os regulamentos das normas seguintes: 89/336/CEE, 72/23/CEE. Confermiamo che la produzione di questo apparecchio é in accordo con i regolamenti delle norme seguenti: 89/336/UE, 73/23/UE. This is to confirm that this device has been manufactured in accordance with the provisions of the following guidelines: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenie zostało wyprodukowane w zgodzie z niniejszymi wytycznymi: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Tímto potvrzujeme, že přístroj byl vyroben v souladu s ustanoveními následujících směrnic: 89/336/EWG, 73/23/EWG. Igazoljuk, hogy a fentemlitett berendezés a 89/336/EWG, 73/23/EWG írányelvek alapján készült. Cu acest înscris declaræm cæ aparatul a fost produs în coincidenflæ cu urmætoarele determinæri: 89/336/EWG, 73/23/EWG Настоящим подтверждается то, что прибор построен в соответствии с предписаниями следующих единных норм: 89/336/EWG, 73/23/EWG. LADY SHAVER LS 2755 Bitte beachten Sie die Polarität. Es wird empfohlen die Batterien nach Gebrauch zu entnehmen. Nehmen Sie die Schutzkappe ab und schalten Sie das Gerät ein. Nehmen Sie nach Gebrauch die Scherkopf-Abdeckung ab (drücken Sie hierzu die beiden Tasten an den Seiten). Bürsten Sie den Scherkopf mit der mitgelieferten Bürste ab. Bitte nicht mit den Fingern anfassen, Verletzungsgefahr. Setzen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Bitte nicht in Wasser tauchen. Service Telefonnummer: 0 2152/20 06-888 LADY SHAVE LS 2755 Let op de juiste polariteit. Wij adviseren, de batterijen na gebruik uit het apparaat te verwijderen. Neem de beschermkap eraf en schakel het apparaat in. Neem na het gebruik de scheerkop van het apparaat (druk hiervoor op de beide toetsen aan de zijkanten). Maak de scheerkop schoon met de meegeleverde borstel. Raak de scheerkop niet aan met uw vinger, gevaar voor verwondingen. Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Dompel het apparaat niet onder water. Servicetelefoon: +49 (0)21 52/20 06-888 RASOIR FÉMININ LS 2755 Veuillez respecter la polarité de l’appareil et suivre notre recommandation de retirer les piles après son utilisation. Enlevez le couvercle de protection et mettez l’appareil en marche. Retirez le couvercle de la tête de rasage après l’utilisation de l’appareil (appuyez à cet effet sur les deux touches se trouvant sur les côtés). Brossez la tête de rasage avec la brosse comprise dans les accessoires fournis. Pour éviter tout risque de blessure veillez à ne pas toucher cette tête avec les doigts. Remontez l’appareil en suivant le sens inverse des explications fournies cidessus. Ne pas mettre l’appareil en contact avec l’eau. Service numéro de téléphone +49/21 52/20 06-888 49201-06-LS 2755 04.12.2002 16:31 Uhr Seite 4 LADY SHAVER LS 2755 Preste atención a la polaridad. Recomendamos que retire las baterías después del uso de la maquinilla. Quite la tapa de protección y desconecte la maquinilla. Después del uso quite la cubierta de protección de las cuchillas (apretando para ello en los dos botones laterales). Limpie la cuchilla con el cepillo que viene incluido. Por favor no los toque con los dedos, riesgo de lesiones. Monte el aparato por orden inverso. No lo sumerja en agua. Número de teléfono de servicio: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Observe a polaridade. É conveniente retirar as pilhas após a utilização. Remova a tampa e ligue o aparelho. Após a utilização, retire a parte superior do aparelho, pressionando as duas teclas laterais. Limpe a mesma, utilizando a escova que faz parte dos acessórios. Não introduzir os dedos no interior, pois poderá ferir-se. Torne a montar o aparelho em ordem inversa. Não o introduza em água. Número de telefone para assistência técnica: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Per cortesia fare attenzione al collegamento corretto dei poli. Dopo l’uso si consiglia di togliere le batterie. Togliere il cappuccio di protezione ed accendere l’apparecchio. Dopo l’uso rimuovere la copertura della testina di depilazione (a questo scopo premere entrambi i tasti sui lati). Spazzolare la testina con la spazzola acclusa. Non toccare con le dita, pericolo di lesione. Rimontare l’apparecchio inserendo i pezzi in ordine inverso. Non immergere in acqua. Numero di telefono del servizio: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Please ensure the correct polarity. You are advised to remove the batteries after use. Take off the protective cap and switch the device on. After use remove the cover of the shaver head by pressing the two buttons on the side. Clean the head with the brush supplied. Please do not touch with your fingers, as there is a danger of injury. Reassemble the shaver in the reverse order. Please do not immerse in water. Service telephone number: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Prosimy o przestrzeganie biegunowości. Po zakończeniu użytkowania zaleca się wyjęcie baterii. Zdjąć nasadkę ochraniającą i włączyć urządzenie. Po zakończeniu użytkowania należy zdjąć osłonę głowicy golarki (w tym celu należy nacisnąć oba przyciski umieszczone na bokach). Wyczyścić głowicę golarki za pomocą dostarczonej szczotki. Nie chwytać palcami. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Urządzenie złożyć w odwrotnej kolejności. Nie zanurzać w wodzie. Numer telefonu do serwisu: +49/21 52/20 06-888 DÁMSKÝ HOLĺCĺ STROJEK LS 2755 Dbejte, prosím, na správnou polaritu baterií. Doporučujeme baterie po použití vyjmout. Sejměte ochrannou krytku a přístroj zapněte. Po použití sejměte krytku stříhací hlavy (pro uvolnění stiskněte obě tlačítka na bocích). Stříhací hlavu vyčistěte pomocí dodávaného kartáčku. Nedotýkejte se jí prsty, protože by mohlo dojít k poranění. Poté přístroj složte dohromady v opačném pořadí jednotlivých kroků. Nikdy jej neponořujte do vody. Telefonní číslo servisu: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Ügyeljen a helyes polaritásra! Az elemeket használat után ajánlatos kivenni. Vegye le a védősapkát, és kapcsolja be a készüléket! Használat után vegye le a nyírófejborítót (ehhez nyomja meg a készülék két oldalán lévő két gombot)! Kefélje le a nyírófejet a készülékhez kapott kefével! Ujjal ne érjen hozzá, mert megsérülhet! Ezután fordított sorrendben rakja össze a készüléket! Ne mártsa vízbe! A szerviz telefonszáma: +49/21 52/20 06-888 LADY SHAVER LS 2755 Atenflie la polaritate. Dupæ utilizare este recomandatæ scoaterea bateriilor. Îndepærtafli capacul de protecflie øi pornifli aparatul. Dupæ utilizare îndepærtafli capul de tæiere (apæsafli cele douæ taste laterale). Periafli capul de tæiere cu ajutorul periei livrate împreunæ cu aparatul. Nu atingefli cu mâna. Pericol de tæiere. Montafli aparatul în ordine inversæ înapoi. Nu introducefli în apæ. Numær Service: +49/21 52/20 06-888 БРИТВА ДАМСКАЯ LS 2755 Пожалуйста соблюдайте полярность. Рекомендуется вынимать батарейки по окончании пользования. Снимите защитный колпак и включите электроприбор. После пользования электроприбором снимите кожух со стригущей головки (для этого сожмите боковые кнопки). Прочистите головку при помощи прилагаемой кисточки. Пальцами не прикасаться, опасность порезов! Соберите электроприбор в обратной последовательности. В воду не погружать! Телефонный номер сервисного обслуживания: 02151/2006-888