75K gerade

Transkrypt

75K gerade
75K gerade
662
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques
26
ø 180
750 mm
13
390 / 570 mm
516
Türrahmenhöhe
height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte
38
ø 150
Breite (Einbaumaß Korpus)
width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil)
184
gerade • flat • diritta • droit
13
*) 298-498
390
1125-1325
972-1172
1125-1325 / 1305-1505 mm
40
Gewicht
weight • peso • poids
115 / 135 kg
488
427
630
795
*)...bei Verwendung von HMS: 323-498
10 kW
287
323
Nennwärmeleistung lt. EN 133329
nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance
de chauffage selon EN
750
795
8
Höhe
height • altezza • hauteur
279
516 mm
1099-1299
Tiefe
depth • profondità • profondeur
638
flat / diritta / droit
795 mm
390 gerade
Breite
width • larghezza • largeur
537
Türformen
door • versione antina • forme de la porte
474
min. / max. Heizleistung
min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage
5-14 kW
5
ø 12
Rauchrohrabgang
flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées
Abgasmassenstrom
flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement
8,13 / 7,7 g/s
Abgastemperatur
flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement
313 / 300 °C
Art. no. 360025
Ø 180 mm
13
13
662
ø 150
184
ø 180
12 Pa
38
13
516
Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche
700 / 1300 cm2
convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione
­trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée
d’air sans / avec surface de chauffe métallique
537
463
570
1279-1479
638
40
427
287
323
Klapptüre
hinged door • apertura a battente • porte ouverture latérale
Anschlag von links auf rechts wechselbar • door rabbet can be exchanged from left to
right • huisserie de la porte peut être mise de gauche à droite
630
795
488
298-498
13
4m
8
Keramische Züge: Länge maximal
connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in
scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans
canalisation céramique: longeur max.
750
795
flat / diritta / droit
ja • yes • sì • oui
570 gerade
Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) 60 / 120 / 120 mm
insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*)
• épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*)
1305-1505
1152-1352
Mindestförderdruck
minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport
minimum
Geschlossene Anlage möglich
closed construction possible • installazione ermetica possibile •
installation hermétique possible
625
750
474
5
Art. no. 360017
* laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti •
selon les normes d’installation régionales en vigueur
13
625
750
13
Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame •
i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design
Stand: 07/2013
ø 12
Doppelscheibe
double glass • doppio vetro • double vitrage