TECHNISCHE DATEN • technical data • dati - e

Transkrypt

TECHNISCHE DATEN • technical data • dati - e
75S
38
14
ø 180
390 / 570 mm
40
129 / 156 kg
5-14 kW
539
Rauchrohrabgang
flue pipe outlet • diametro uscita fumi • sortie de tuyau de fumées
625
750
ø 125
*)...bei Verwendung von HMS: 323-498
10 kW
13
min. / max. Heizleistung
min. / max. heat output • potenzialità termica effettiva • puissance de chauffage
427
630
795
323
Nennwärmeleistung lt. EN 133329
nominal heat output according to EN • resa nominale secondo norme EN •puissance
de chauffage selon EN
805
488
662
14
*) 298-498
1125-1325 / 1339-1539 mm
Gewicht
weight • peso • poids
184
ø 180
ø 125
805
488
4m
630
795
427
323
539
Doppelscheibe
double glass • doppio vetro • double vitrage
13
40
Schiebetür
sliding door • apertura a scomparsa • porte coulissante
*)...bei Verwendung von HMS: 323-498
Stand: 07/2013
Art. no. 360018
* laut landesüblicher Installationsnormen • specification concerning fire prevention and thermal
insulation • in ottemperanza con le normative locali vigenti • selon les normes d’installation
régionales en vigueur
625
750
570
14
298-498
ja • yes • sì • oui
flat / diritta / droit
463
1339-1539
638
570 gerade
Dämmschichtdicken Promasil 950 KS (Boden / Seite / hinten / Decke*) 60 / 120 / 120 mm
insulation thickness Promasil 950 KS (floor / sides / rear / ceiling*) • spessore isolante Promasil 950 KS - silicato di calcio (inferiore / laterale / posteriore / superiore*)
• épaisseurs d’isolant Promasil 950 KS (sol / côté / arriére / en haut*)
1305-1505
14
Umluftquerschnitt ohne / mit metallischer Nachheizfläche
700 / 1300 cm2
convection air cross section without/with metallic heat exchanger • sezione
­trasversale aria convettiva senza/con scambiatore di calore metallico • section arrivée
d’air sans / avec surface de chauffe métallique
Keramische Züge: Länge maximal
connection to ceramic flue heat exchangers: length max. • convogliamento in scambiatore ceramico: lungo massimo / refrattario • circulation d’air chaud dans canalisation
céramique: longeur max.
13
38
ø 150
12 Pa
1152-1352
Mindestförderdruck
minimum feed pressure • depressione min. necessaria • pression de transport
minimum
537
602
313 / 300 °C
53
Abgastemperatur
flue gas temperature • temperatura fumi • température de gaz d’echappement
287
8,13 / 7,7 g/s
Art. no. 360024
Ø 180 mm
Abgasmassenstrom
flue gas mass flow • flusso fumi • flux massique de gaz d’echappement
Geschlossene Anlage möglich
closed construction possible • installazione ermetica possibile •
installation hermétique possible
390
1125-1325
972-1172
283
537 mm
flat / diritta / droit
Tiefe
depth • profondità • profondeur
638
390 gerade
805 mm
1099-1299
gerade • flat • diritta • droit
Breite
width • larghezza • largeur
Höhe
height • altezza • hauteur
537
602
Türformen
door • versione antina • forme de la porte
184
53
Türrahmenhöhe
height doorframe • altezza antina • hauteur du cadre de porte
ø 150
750 mm
287
Breite (Einbaumaß Korpus)
width (fitting measure body) • larghezza • largeur (dimension du corps de l’appareil)
13
TECHNISCHE DATEN • technical data • dati tecnici • caractéristiques techniques
Zeichnungen inkl. Konvektionsmantel und Designrahmen • drawings including convection cladding and deco frame •
i disegni includono mantello convettivo e profilo di finitura • plans comprenant enveloppe de convection et cadre design

Podobne dokumenty