April 28, 2013 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

April 28, 2013 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
April 28, 2013
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - April 28
7:00 + Zdzisław Leszczyński –syn Zdzisław z rodziną
9:00 + Julian i Waleria Bogusz - son Richard & family
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Monday -Poniedziałek - April 29
7:00 + Stanisława Zapolnik - siostra Teodozja z rodziną
8:00 + Helena Kiełbasa - Helena & Jan Grochowski
Tuesday - Wtorek - April 30
7:00 + Kazimierz Pigiel - żona Anna Pigiel
8:00 + Tadeusz Korzinski - Alicja Korzinski
Sunday - Niedziela - May 5
7:00 + Stasia Zapolnik - mąż
9:00 + Emil Brajewski - wife & children
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
next Sunday will be for the
Maintenance & Repairs.
First collection
from last Sunday was $2,114.Thank
you!
Mass Book - 2014 The Parish Mass book will be
open from June 4, 2013. We would like to limit Mass
intentions to one Saturday / Sunday Mass per year and
one non-Saturday / Sunday Mass per month. Thank you.
Annual Bishop’s Appeal We have collected
$28,764 of our goal of $45,000 from 178 donors. Please
be generous. Thank you very much!
Adult
Confirmation
Friday - Piątek - May 3
First Friday / Pierwszy Piątek
7:00 + Alicja Suchanek - Stanisław Radwan
8:00 For God’s blessings for Janina & Anthony—daughter
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7PM Msza Sw. Pierwszopiątkowa / First Friday Mass
Saturday - Sobota - May 4
First Saturday / Pierwsza Sobota
7:30 + Zygmunt Jabłonowski - Alfreda i Helena
4PM + Richard & Marian Franas - Richard Franas
Wednesday - Środa - May 1
7:00 + Jan Nartowicz - żona z dziećmi
8:00 + Anna Jablonski- daughters
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7PM Msza Sw.
The 2nd collection
Thursday - Czwartek - May 2
7:00 + Jadwiga i Józef Maciulewski - rodzina Maciulewski
8:00 + Deceased from Klinko and Przybylo families - Przybylo
family
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Retreat
Adults enrolled in adult Confirmation classes across the
Diocese are invited to attend a retreat on Sat., May 4 at
the Catholic Center, 238 Jewett Ave., Bridgeport from
9am-12noon. We will come together for prayer and
fellowship with light refreshments. Candidates and
Sponsors are invited to attend; $10pp. RSVP to Gina
Donnarummo at [email protected] or 203-4161446.
Druga
kolekta
przeznaczona
parafialnych.
na
w nastepną niedzielę będzie
utrzymanie i naprawę obiektów
Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$2,114. Bóg zapłać!
Księga intencji na rok 2014 Informujemy, że od
4 czerwca będą przyjmowane intencje Mszy Sw. na rok
2014.Tak jak w poprzednich latach możliwe jest
zamówienie jednej intencji od rodziny w weekend i jednej
w miesiącu.
Apel Biskupi 2013
W tym roku mamy zebrać sumę
$45,000. Dotychczas złożona suma ofiar to $28,764 od
178 ofiarodawców. Prosimy, aby każdy kto jeszcze nie
złożył swojej ofiary na ten cel - uczynił to. Dziękujemy i
liczymy na poparcie!
Teatr Chrzescijanski z Nowego Jorku w
naszej Parafii!!! Teatr Chrzescijański z Parafii Sw.
Biskupa i Męczennika w Nowym Jorku zaprasza na spektakl
p.t.”Uwierzylismy Miłosci” w niedzielę, 28 kwietnia po Mszy
Sw. o godzinie 11AM w sali pod kosciołem Sw. Michała w
Birdgeport. Będzie to MĘKA PAŃSKA na motywach
Ewangelii i 1 Listu św. Jana oraz średniowiecznego utworu
pasyjnego Gesta Pilati. Zapraszamy!!!!!
First Friday and Saturday
We will be visiting
the sick and taking Communion to them on First Friday,
May 3, 2013. First Friday Mass - 7PM, after Mass Adoration. On Saturday, May 4, there will be Exposition
of the Blessed Sacrament after 7:30AM Mass . Adoration
will continue until noon followed by Benediction.
Change of address or telephone number
If you have a change your address or telephone number
please call or write the rectory to inform us of the change.
Thanks for your cooperation!
Easter Duty All Catholic are required to fulfill their
Easter duty before Trinity Sunday which falls on May 26,
2013. Easter duty means that you must: go to confession
if you have committed a serious sin and receive Holy
Communion prior to Trinity Sunday.
Lauralton Hall invites you to attend Take-a-Look
Tuesday on May 7, 2013 at 8AM. Join us for coffee and a
tour of Lauralton Hall. RSVP to 203-877-2786, ext.144,
but if you don’t know until the last minute-just drop in.
Lauralton Hall, 200 High Street, Milford.
May Devotions Will be held every day
( Monday - Friday) at 6:30PM in Polish.
On Sundays the rosary will be recited at
10:20AM.
Pierwszy piatek i sobota miesiaca
3 maja
przypada pierwszy piątek miesiaca. Tego dnia kapłani
będą pełnic posługę sakramentalną względem chorych w
ich domach. Msza Sw. pierwszopiątkowa o 7PM , po
Mszy Sw. - Adoracja. 4 maja - pierwsza sobota.
Wystawienie Najswiętszego Sakramentu po Mszy Sw. o
godz. 7:30AM i adoracja do 12 w południe.
Maryjo - królowo Polski, jestem przy
Tobie, pamiętam, czuwam” - słowa Apelu
Jasnogórskiego za posrednictwem telewizji „Trwam” i
Radia Maryja docierają codziennie z Jasnogórskiego
Sanktuarium w Polsce do naszych katolickich domów.
3 maja czcimy Matkę Boża jako Królową Polski.
Wielokrotnie w dziejach naszego narodu
Maryja
przychodziła nam z pomocą; w chwilach
niebezpieczeństwa, utrarty wolnosci, wojen, okupacji,
zniewolenia przez reżim komunistyczny. Tego dnia nasze
mysli i modlitwy kierujemy w stronę Częstochowy
Amerykańskiej, do której co roku pielgrzymujemy w
pieszej pielgrzymce „uciekając się pod Twoja obronę” .
Zapraszamy Was najmilsi na uroczystą Eucharystię
3 maja o 7 wieczorem ,a przez cały miesiąc maj do
wyspiewywania” Maryjnych majówek” o 6:30
wieczorem ku czi Boga za wstawiennictwem
Przenajswiętszej Dziewicy.
Nabożeństwo Majowe
First Communion and
Confirmation The First Communion will take place
będzie odprawiane od
poniedziałku do piątku o godzinie 6:30PM. W niedzielę
maja różaniec jest odmawiany o 10:20AM, zaraz po nim
Litania do NMP.
on Sunday, May 19 at the 11AM Mass. Confirmation will
take place at St. Augustine Cathedral on May 18.
Pierwsza Komunia Św. i Bierzmowanie
Notice to St. Michael’s Parishioners
attending the Saturday 4PM Mass and
Sunday 9AM Mass!!!
We will be reciting the rosary in
English before Mass. During
months of May and October we
will pray the 5 decades of the
rosary starting at 3:35PM. Prior
to Masses before the other 10
months only 1 decade of the
rosary will be prayed starting at
3:50PM. You are encouraged to
complete the other 4 decades on
your own at home at your
convinence. Please join the
leader in prayer for the church rosary.
Volunteers are needed to lead the losary for the Ist decade
weekend rosaries. Please call over the rectory 203-3341822 if interested.
Pierwsza Komunia Św. odbędzie się 19 maja na Mszy św.
o 11AM. Sakrament Bierzmowania zostanie udzielony w
sobotę 18 maja w Katedrze. Módlmy się w intencji
naszych dzieci i ich Rodzin - Przyjdź Duchu Święty!
1 maja pragniemy dziękować dobremu
Bogu za beatyfikację błogosławionego Jana Pawła II,
naszego kochanego Ojca Sw., którego nosimy w żywej
pamięci i odczuwamy Jego orędownictwo w niebie,
oczekując na rychłą kanonizację.Zapraszamy
wszystkich na Mszę sw o godzinie 7 wieczorem. Nasze
zaproszenie kierujemy szczególnie do dzieci i młodzieży
ze Szkoły Polskiej wraz z rodzicami, nauczycielami i
dyrekcją, gdyż Jan Paweł II od 5 lat jest patronem tego
srodowiska.
Wielkanocna spowiedź i Komunia Swięta
Trwa czas Wielkanocy. Kosciół przypomina nam, że jest
to stosowny czas na dobycie Spowiedzi Swiętej
i przyjęcie Komunii Wielkanocnej. Niech apel ten wezmą
sobie do serca ci, którzy tego obowiązku nie dopełnili.

Podobne dokumenty