April 28, 2013 - St. Michael the Archangel Church
Transkrypt
April 28, 2013 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET Church name: St. Michael the Archangel Bulletin number: 511480 Date of publication: (Sunday’s date) April 28, 2013 Number of pages transmitted: 4 Page Two begins with: Mass Intentions Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822 St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608 SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św. BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal instructions mandatory for Parents and God-Parents. MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance. Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory. Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar Fr. George Maslar OFMConv. in residence Office Hours: Kancelaria Parafialna: Monday to Friday Od poniedziałku do piątku 8:30 AM to 2:30 PM Od 8:30 rano do 2:30 po południu Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262 HOLY MASS INTENTIONS Sunday - Niedziela - April 28 7:00 + Zdzisław Leszczyński –syn Zdzisław z rodziną 9:00 + Julian i Waleria Bogusz - son Richard & family 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian Monday -Poniedziałek - April 29 7:00 + Stanisława Zapolnik - siostra Teodozja z rodziną 8:00 + Helena Kiełbasa - Helena & Jan Grochowski Tuesday - Wtorek - April 30 7:00 + Kazimierz Pigiel - żona Anna Pigiel 8:00 + Tadeusz Korzinski - Alicja Korzinski Sunday - Niedziela - May 5 7:00 + Stasia Zapolnik - mąż 9:00 + Emil Brajewski - wife & children 11:00 For our Parishioners - w int. Parafian next Sunday will be for the Maintenance & Repairs. First collection from last Sunday was $2,114.Thank you! Mass Book - 2014 The Parish Mass book will be open from June 4, 2013. We would like to limit Mass intentions to one Saturday / Sunday Mass per year and one non-Saturday / Sunday Mass per month. Thank you. Annual Bishop’s Appeal We have collected $28,764 of our goal of $45,000 from 178 donors. Please be generous. Thank you very much! Adult Confirmation Friday - Piątek - May 3 First Friday / Pierwszy Piątek 7:00 + Alicja Suchanek - Stanisław Radwan 8:00 For God’s blessings for Janina & Anthony—daughter 6:30PM Nabożeństwo Majowe 7PM Msza Sw. Pierwszopiątkowa / First Friday Mass Saturday - Sobota - May 4 First Saturday / Pierwsza Sobota 7:30 + Zygmunt Jabłonowski - Alfreda i Helena 4PM + Richard & Marian Franas - Richard Franas Wednesday - Środa - May 1 7:00 + Jan Nartowicz - żona z dziećmi 8:00 + Anna Jablonski- daughters 6:30PM Nabożeństwo Majowe 7PM Msza Sw. The 2nd collection Thursday - Czwartek - May 2 7:00 + Jadwiga i Józef Maciulewski - rodzina Maciulewski 8:00 + Deceased from Klinko and Przybylo families - Przybylo family 6:30PM Nabożeństwo Majowe Retreat Adults enrolled in adult Confirmation classes across the Diocese are invited to attend a retreat on Sat., May 4 at the Catholic Center, 238 Jewett Ave., Bridgeport from 9am-12noon. We will come together for prayer and fellowship with light refreshments. Candidates and Sponsors are invited to attend; $10pp. RSVP to Gina Donnarummo at [email protected] or 203-4161446. Druga kolekta przeznaczona parafialnych. na w nastepną niedzielę będzie utrzymanie i naprawę obiektów Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła $2,114. Bóg zapłać! Księga intencji na rok 2014 Informujemy, że od 4 czerwca będą przyjmowane intencje Mszy Sw. na rok 2014.Tak jak w poprzednich latach możliwe jest zamówienie jednej intencji od rodziny w weekend i jednej w miesiącu. Apel Biskupi 2013 W tym roku mamy zebrać sumę $45,000. Dotychczas złożona suma ofiar to $28,764 od 178 ofiarodawców. Prosimy, aby każdy kto jeszcze nie złożył swojej ofiary na ten cel - uczynił to. Dziękujemy i liczymy na poparcie! Teatr Chrzescijanski z Nowego Jorku w naszej Parafii!!! Teatr Chrzescijański z Parafii Sw. Biskupa i Męczennika w Nowym Jorku zaprasza na spektakl p.t.”Uwierzylismy Miłosci” w niedzielę, 28 kwietnia po Mszy Sw. o godzinie 11AM w sali pod kosciołem Sw. Michała w Birdgeport. Będzie to MĘKA PAŃSKA na motywach Ewangelii i 1 Listu św. Jana oraz średniowiecznego utworu pasyjnego Gesta Pilati. Zapraszamy!!!!! First Friday and Saturday We will be visiting the sick and taking Communion to them on First Friday, May 3, 2013. First Friday Mass - 7PM, after Mass Adoration. On Saturday, May 4, there will be Exposition of the Blessed Sacrament after 7:30AM Mass . Adoration will continue until noon followed by Benediction. Change of address or telephone number If you have a change your address or telephone number please call or write the rectory to inform us of the change. Thanks for your cooperation! Easter Duty All Catholic are required to fulfill their Easter duty before Trinity Sunday which falls on May 26, 2013. Easter duty means that you must: go to confession if you have committed a serious sin and receive Holy Communion prior to Trinity Sunday. Lauralton Hall invites you to attend Take-a-Look Tuesday on May 7, 2013 at 8AM. Join us for coffee and a tour of Lauralton Hall. RSVP to 203-877-2786, ext.144, but if you don’t know until the last minute-just drop in. Lauralton Hall, 200 High Street, Milford. May Devotions Will be held every day ( Monday - Friday) at 6:30PM in Polish. On Sundays the rosary will be recited at 10:20AM. Pierwszy piatek i sobota miesiaca 3 maja przypada pierwszy piątek miesiaca. Tego dnia kapłani będą pełnic posługę sakramentalną względem chorych w ich domach. Msza Sw. pierwszopiątkowa o 7PM , po Mszy Sw. - Adoracja. 4 maja - pierwsza sobota. Wystawienie Najswiętszego Sakramentu po Mszy Sw. o godz. 7:30AM i adoracja do 12 w południe. Maryjo - królowo Polski, jestem przy Tobie, pamiętam, czuwam” - słowa Apelu Jasnogórskiego za posrednictwem telewizji „Trwam” i Radia Maryja docierają codziennie z Jasnogórskiego Sanktuarium w Polsce do naszych katolickich domów. 3 maja czcimy Matkę Boża jako Królową Polski. Wielokrotnie w dziejach naszego narodu Maryja przychodziła nam z pomocą; w chwilach niebezpieczeństwa, utrarty wolnosci, wojen, okupacji, zniewolenia przez reżim komunistyczny. Tego dnia nasze mysli i modlitwy kierujemy w stronę Częstochowy Amerykańskiej, do której co roku pielgrzymujemy w pieszej pielgrzymce „uciekając się pod Twoja obronę” . Zapraszamy Was najmilsi na uroczystą Eucharystię 3 maja o 7 wieczorem ,a przez cały miesiąc maj do wyspiewywania” Maryjnych majówek” o 6:30 wieczorem ku czi Boga za wstawiennictwem Przenajswiętszej Dziewicy. Nabożeństwo Majowe First Communion and Confirmation The First Communion will take place będzie odprawiane od poniedziałku do piątku o godzinie 6:30PM. W niedzielę maja różaniec jest odmawiany o 10:20AM, zaraz po nim Litania do NMP. on Sunday, May 19 at the 11AM Mass. Confirmation will take place at St. Augustine Cathedral on May 18. Pierwsza Komunia Św. i Bierzmowanie Notice to St. Michael’s Parishioners attending the Saturday 4PM Mass and Sunday 9AM Mass!!! We will be reciting the rosary in English before Mass. During months of May and October we will pray the 5 decades of the rosary starting at 3:35PM. Prior to Masses before the other 10 months only 1 decade of the rosary will be prayed starting at 3:50PM. You are encouraged to complete the other 4 decades on your own at home at your convinence. Please join the leader in prayer for the church rosary. Volunteers are needed to lead the losary for the Ist decade weekend rosaries. Please call over the rectory 203-3341822 if interested. Pierwsza Komunia Św. odbędzie się 19 maja na Mszy św. o 11AM. Sakrament Bierzmowania zostanie udzielony w sobotę 18 maja w Katedrze. Módlmy się w intencji naszych dzieci i ich Rodzin - Przyjdź Duchu Święty! 1 maja pragniemy dziękować dobremu Bogu za beatyfikację błogosławionego Jana Pawła II, naszego kochanego Ojca Sw., którego nosimy w żywej pamięci i odczuwamy Jego orędownictwo w niebie, oczekując na rychłą kanonizację.Zapraszamy wszystkich na Mszę sw o godzinie 7 wieczorem. Nasze zaproszenie kierujemy szczególnie do dzieci i młodzieży ze Szkoły Polskiej wraz z rodzicami, nauczycielami i dyrekcją, gdyż Jan Paweł II od 5 lat jest patronem tego srodowiska. Wielkanocna spowiedź i Komunia Swięta Trwa czas Wielkanocy. Kosciół przypomina nam, że jest to stosowny czas na dobycie Spowiedzi Swiętej i przyjęcie Komunii Wielkanocnej. Niech apel ten wezmą sobie do serca ci, którzy tego obowiązku nie dopełnili.