Zwroty: Podróże | Jedzenie poza domem (francuski-japoński)

Transkrypt

Zwroty: Podróże | Jedzenie poza domem (francuski-japoński)
Podróże
Ogólne
Ogólne - Niezbędnik
francuski
japoński
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Proszenie o pomoc
助けていただけますか?
Parlez-vous anglais ?
英語を話せますか?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Parlez-vous _[langue]_ ?
_を話せますか?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Je ne parle pas _[langue]_.
_を私は話せません
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Je ne comprends pas.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.
分かりません
Ogólne - Rozmowa
francuski
japoński
Bonjour !
Standardowe powitanie
こんにちは
Salut !
Nieformalne powitanie
やぁ!
Bonjour !
Powitanie używane rano
おはようございます!
Bonsoir !
Powitanie używane wieczorem
こんばんは!
Bonne nuit !
おやすみなさい!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Comment vas-tu ?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
お元気ですか?
Strona 1
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Bien, merci.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
元気です
Comment t'appelles-tu ?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
お名前はなんですか?
Je m'appelle ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
私の名前は_です
D'où viens-tu ?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
どこから来ましたか?
Je viens de ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
_から来ました
Quel âge as-tu ?
Pytanie o wiek rozmówcy
おいくつですか?
J'ai __ ans.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
_歳です
Oui
Odpowiedź twierdząca
はい
Non
Odpowiedź przecząca
いいえ
S'il vous plaît
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
お願いします
Et voilà !
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
はい、どうぞ!
Merci.
Podziękowanie
ありがとうございます
Merci beaucoup.
Bardzo uprzejme podziękowanie
どうもありがとうございます
Strona 2
08.03.2017
Podróże
Ogólne
Je t'en prie.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
どういたしまして
Je suis désolé(e).
Przeprosiny za coś
ごめんなさい
Excusez-moi.
Zwracanie czyjejś uwagi
すみません
Cela ne fait rien.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
大丈夫です
Il n'y a pas de mal.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
問題ないです
Attention !
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
気をつけて!
J'ai faim.
Używane, gdy jesteśmy głodni
お腹がすきました
J'ai soif.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
喉が渇きました
Je suis fatigué(e).
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
疲れました
Je suis malade.
Używane, gdy źle się czujemy
風邪を引きました
Je ne sais pas.
分かりません
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
あなたに会えてよかったです
Au revoir !
Pożegnanie
さようなら!
Ogólne - Skargi
Strona 3
08.03.2017
Podróże
Ogólne
francuski
Strona 4
08.03.2017
Podróże
Ogólne
japoński
Je voudrais faire une réclamation.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
クレームを言いたいと思います
Qui est le responsable ici ?
Pytanie o osobę zarządzającą
責任者はどなたですか?
C'est absolument inacceptable !
Wyrażanie swojego niezadowolenia
これは非常に受け入れ難いことだ!
J'exige un remboursement !
Żądanie zwrotu pieniędzy
お金を返してくれ!
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Skarga na długi czas oczekiwania
1時間以上私たちは待っています
Ogólne - Przekleństwa
francuski
japoński
La nourriture est infecte !
この食べ物はとてもまずい!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Cette boisson est imbuvable !
この飲み物は小便の味がする!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
C'est pourri ici !
この場所は糞だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Cette voiture est une épave !
この車は倒壊寸前だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Le service est inadmissible !
このサービスは最低だ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
C'est une grosse arnaque !
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
これは完全なぼったくりだ!
Strona 5
08.03.2017
Podróże
Ogólne
C'est des conneries !
これはでたらめだ!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Crétin fini !
お前は馬鹿な奴だ!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
お前は何も知らない!
Allez vous faire voir !
うせろ!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
On va régler ça dehors !
"Propozycja" bójki poza lokalem
外でケリつけようぜ!
Strona 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017