Lektorat języka angielskiego IV

Transkrypt

Lektorat języka angielskiego IV
Karta (sylabus) modułu/przedmiotu
Budownictwo
(Nazwa kierunku studiów)
Studia I Stopnia
Przedmiot:
Rok: II
Język angielski IV
MK_16
Rodzaje zajęć i liczba godzin:
Wykład
Ćwiczenia
Laboratorium
Projekt
Liczba punktów ECTS:
English language
Semestr: 4
Studia stacjonarne
Studia niestacjonarne
30
3
Cel przedmiotu
Usystematyzowanie posiadanej przez studentów wiedzy z zakresu języka angielskiego
C1
ogólnego.
C2 Usystematyzowanie zasad gramatycznych oraz leksykalnych.
Rozwinięcie umiejętności mówienia, pisania tekstów użytkowych oraz rozumienia ze
C3
słuchu z zakresu słownictwa ogólnego.
1
2
3
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji
Posiada podstawową wiedzę w zakresie słownictwa ogólnego.
Posiada umiejętność rozumienia tekstów pisanych i mówionych w stopniu
komunikatywnym.
Posiada podstawową wiedzę z zakresu gramatyki języka obcego.
Efekty kształcenia
EK1
EK2
EK3
EK4
EK5
EK6
W zakresie wiedzy:
Zna i rozumie podstawowe zwroty i wyrażenia dotyczące budownictwa.
Rozumie teksty podręcznikowe, wycinki prasowe, teksty popularnonaukowe.
W zakresie umiejętności:
Potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych technik w zakresie języka fachowego.
Potrafi mówić, pisać oraz rozumie teksty w zakresie języka fachowego.
Potrafi pozyskiwać potrzebne informacje z literatury, baz danych oraz innych źródeł.
W zakresie kompetencji społecznych:
Rozumie potrzebę rozwijania znajomości języka obcego w zakresie słownictwa
fachowego i ją realizuje.
Treści programowe przedmiotu
Forma zajęć - ćwiczenia
Treści programowe
ĆW1
ĆW2
Istota technologii w życiu. Dyskusja. Korzystanie z baz danych w celu
pozyskiwania informacji.
Technologia w sporcie. Praca ze słownictwem. Tłumaczenie tekstów
popularnonaukowych związanych z tematem.
Liczba
godzin
2
2
183
ĆW3
ĆW4
ĆW5
ĆW6
ĆW7
ĆW8
ĆW9
ĆW10
ĆW11
ĆW12
Czasy gramatyczne – powtórzenie wiadomości.
Słownictwo dotyczące typowych narzędzi i urządzeń na budowie.
Samochód – przekrój. Praca ze słownictwem. Tłumaczenie tekstów
branżowych.
Strona bierna – ćwiczenia powtórzeniowe.
Słownictwo dotyczące materiałów budowlanych. Praca z tekstem.
Czasowniki modalne – powtórzenie wiadomości.
List motywacyjny – ćwiczenia w pisaniu.
Prawa i obowiązki pracodawcy i pracobiorcy – ćwiczenia leksykalne.
Szyk zdaniowy – ćwiczenia utrwalające.
Budowa autostrady – praca z tekstem. Praca ze słownictwem.
Powtórzenie materiału.
Suma godzin:
2
4
4
2
2
2
4
2
2
2
30
Metody i środki dydaktyczne
1
Ćwiczenia audytoryjne.
F1
Sposoby oceniania
Ocenianie kształtujące
Określanie celu lekcji i przedstawienie go studentom.
F2
Ustalenie i podanie studentom kryteriów oceniania.
F3
Formułowanie pytań kluczowych.
F4
Stosowanie różnorodnych technik zadawania pytań.
F5
Stosowanie informacji zwrotnych dotyczących pracy studentów.
F6
Wprowadzenie samooceny i oceny koleżeńskiej.
Ocenianie podsumowujące
Egzamin końcowy w formie pisemnej.
P1
Obciążenie pracą studenta
Forma aktywności
Średnia liczba godzin na realizowanie
aktywności
Godziny kontaktowe z wykładowcą, realizowane
w formie zajęć dydaktycznych – łączna liczba
30
godzin w semestrze.
Godziny kontaktowe z wykładowcą realizowane
w formie np. konsultacji – łączna liczba godzin
3
w semestrze.
Przygotowanie się do zajęć – łączna liczba godzin
10
w semestrze.
Wykonanie samodzielne projektów – łączna liczba
32
godzin w semestrze.
Suma
75
Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu
3
1
Literatura podstawowa i uzupełniająca
Enginerering Lindsay White
184
2
3
4
5
6
7
8
Glendinning E. H.: Technology, OXFORD University Press
Hollet, V., Sydes, J.: Tech Talk Intermediate, Oxford Business English, 2009
Murphy, R.: English Grammar in Use1993, Cambridge University Press
Seidel, K.-H.: Słownik techniczny angielsko-polski polsko-angielski, REA, 2009
Słowniki polsko-angielskie, angielsko-polskie Oxford, Longman
Thomson, A.J, Martinet, A.V.: A Practical English Grammar, OUP, 1986
Walker, E., Elsworth, S.: Grammar Practice for Intermediate Students, Longman, 1994
Efekt
kształcenia
Macierz efektów kształcenia
Odniesienie danego
efektu kształcenia do
efektów
Cele
Treści
zdefiniowanych dla
przedmiotu programowe
całego programu
(PEK)
Metody
i środki
dydaktyczne
EK1
B1A_W09
+
C1, C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
EK2
B1A_W09
++
C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
EK3
B1A_U18
+++
C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
EK4
B1A_U18
++
C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
EK5
B1A_U18
+++
C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
EK6
B1A_K01
+
C2, C3
ĆW1- ĆW12
1
Sposoby
oceniania
F1 – F6,
P1
F1 – F6,
P1
F1 – F6,
P1
F1 – F6,
P1
F1 – F6,
P1
F1 – F6,
P1
Formy oceny - szczegóły
EK1
Na ocenę 2
(ndst)
Nie zna i nie
rozumie
podstawowych
zwrotów
i wyrażeń
dotyczących
budownictwa.
Na ocenę 3
(dst)
Zna i rozumie
część
podstawowych
zwrotów
i wyrażeń
dotyczących
budownictwa.
Na ocenę 3+
(dst+)
Zna i rozumie
większość
podstawowych
zwrotów
i wyrażeń
dotyczących
budownictwa.
Na ocenę 4
(db)
Zna i rozumie
podstawowe
zwroty
i wyrażenia
dotyczące
budownictwa.
Nie rozumie
tekstów
podręcznikow
ych.
Rozumie
główną myśl
tekstów
podręcznikow
ych.
Rozumie
teksty
podręcznikow
e i wycinki
prasowe.
Rozumie
teksty
podręcznikow
e, wycinki
prasowe
i teksty
popularnonauk
owe.
Nie potrafi
porozumiewać
się przy
użyciu
Porozumiewa
się przy
użyciu
różnych
Potrafi
porozumiewać
się przy
użyciu
Potrafi
porozumiewać
się przy
użyciu
EK2
EK3
Na ocenę 4+
(db+)
Zna i rozumie
podstawowe
zwroty
i wyrażenia
dotyczące
budownictwa,
posługuje się
nimi bez
zakłóceń.
Rozumie bez
zakłóceń teksty
podręcznikowe,
wycinki
prasowe i teksty
popularnonauko
we.
Potrafi płynnie
porozumiewać
się przy użyciu
różnych technik
Na ocenę 5
(bdb)
Zna i rozumie
podstawowe
zwroty
i wyrażenia
dotyczące
budownictwa,
płynnie się nimi
posługuje.
Rozumie teksty
podręcznikowe,
wycinki
prasowe, teksty
popularnonauko
we i potrafi je
opowiedzieć
własnymi
słowami.
Potrafi płynnie
porozumiewać
się przy użyciu
różnych technik
185
różnych
technik
w zakresie
języka
fachowego.
technik
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
liczne błędy
zakłócające
przekaz
informacji.
Nie potrafi
mówić, pisać
oraz nie
rozumie
tekstów
w zakresie
języka
fachowego.
Potrafi mówić,
pisać oraz
rozumie teksty
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
liczne błędy
zakłócające
przekaz
informacji.
EK5
Nie potrafi
pozyskiwać
potrzebnych
informacji
z literatury.
Potrafi
pozyskiwać
potrzebne
informacje
z literatury.
EK6
Nie rozumie
potrzeby
rozwijania
znajomości
języka obcego.
Rozumie
potrzebę
rozwijania
znajomości
języka obcego
w stopniu
znikomym.
EK4
różnych
technik
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
liczne błędy,
które nie
zakłócają
przekazu
informacji.
Potrafi mówić,
pisać oraz
rozumie teksty
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
liczne błędy,
które nie
zakłócają
przekazu
informacji.
Potrafi
pozyskiwać
potrzebne
informacje
z literatury
i baz danych.
różnych
technik
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
nieliczne
błędy, które
nie zakłócają
przekazu
informacji.
Potrafi mówić,
pisać oraz
rozumie teksty
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
nieliczne
błędy, które
nie zakłócają
przekazu
informacji.
Potrafi
pozyskiwać
potrzebne
informacje
z literatury,
baz danych
oraz innych
źródeł.
Rozumie
potrzebę
rozwijania
znajomości
języka obcego
w stopniu
zadowalający
m.
Rozumie
potrzebę
rozwijania
znajomości
języka obcego.
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
nieliczne błędy,
które nie
zakłócają
przekazu
informacji.
w zakresie
języka
fachowego.
Potrafi mówić,
pisać oraz
rozumie teksty
w zakresie
języka
fachowego
popełniając
nieliczne błędy,
które nie
zakłócają
przekazu
informacji.
Potrafi
pozyskiwać
potrzebne
informacje
z literatury, baz
danych oraz
innych źródeł
w stopniu
zadowalającym.
Rozumie
potrzebę
rozwijania
znajomości
języka obcego
w zakresie
słownictwa
fachowego.
Potrafi płynnie
mówić, pisać
oraz rozumie
teksty
w zakresie
języka
fachowego.
Potrafi
samodzielnie
pozyskiwać
potrzebne
informacje
z literatury, baz
danych oraz
innych źródeł.
Rozumie
potrzebę
rozwijania
znajomości
języka obcego
w zakresie
słownictwa
fachowego i ją
realizuje.
Izabella Kontek, Dorota Tomczyk, Agnieszka Bandzul, Tomasz
Praczuk
[email protected], [email protected],
Adres e-mail:
[email protected], [email protected]
Jednostka organizacyjna: Studium Języków Obcych
Autorzy programu:
186