PL - Europa
Transkrypt
PL - Europa
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 6877/09 (Presse 51) KOMUNIKAT PRASOWY 2927. posiedzenie Rady Wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne Bruksela, 26 i 27 lutego 2009 r. Przewodniczący Ivan Langer minister spraw wewnętrznych (Republika Czeska) Jirzi POSPISZIL minister sprawiedliwości (Republika Czeska) PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 8026 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 6877/09 (Presse 51) 1 PL 26.-27.II.2009 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada przyjęła konkluzje w sprawie Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). Ministrowie spraw wewnętrznych omówili nowy wniosek w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w zakresie Polityki Azylowej oraz specyficzną kwestię nielegalnej imigracji w regionie śródziemnomorskim. Wymienili również informacje na temat sytuacji uchodźców irackich. Podczas obiadu ministrowie dokonali nieformalnej wymiany poglądów w sprawie sytuacji w Guantanamo. Ministrowie sprawiedliwości omówili kluczowe elementy projektu decyzji ramowej w sprawie zapobiegania konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i w sprawie rozstrzygania takich konfliktów i zapoznali się z postępami w tworzeniu europejskiego portalu e-prawa. Zatwierdzili też mandat negocjacyjny dotyczący przyszłej umowy z Japonią w sprawie wzajemnej pomocy prawnej. Rada przyjęła ponadto bez debaty sześć aktów prawodawczych zawartych w trzecim pakiecie środków prawnych na rzecz bezpieczeństwa na morzu, a także dyrektywę w sprawie poziomów gwarancji depozytów bankowych. 6877/09 (Presse 51) 2 PL 26.-27.II.2009 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY ................................................................................................................................... 6 OMAWIANE PUNKTY EUROPEJSKI URZĄD WSPARCIA W ZAKRESIE POLITYKI AZYLOWEJ............................... 8 NIELEGALNA IMIGRACJA W REGIONIE ŚRÓDZIEMNOMORSKIM ...................................... 9 SWOBODNE PRZEMIESZCZANIE SIĘ OBYWATELI UE W OBRĘBIE WSPÓLNOTY......... 10 SYTUACJA IRACKICH UCHODŹCÓW W EUROPIE ................................................................. 11 KONFLIKTY JURYSDYKCJI W POSTĘPOWANIU KARNYM.................................................. 12 NEGOCJACJE UE – JAPONIA W SPRAWIE WZAJEMNEJ POMOCY PRAWNEJ .................. 14 PLAN DZIAŁANIA DOTYCZĄCY E-PRAWA ............................................................................. 15 KOMIET MIESZANY ...................................................................................................................... 17 SPRAWY RÓŻNE............................................................................................................................. 18 Guantanamo ....................................................................................................................................... 18 Polityka antynarkotykowa.................................................................................................................. 18 Sieć SWIFT – program śledzenia środków finansowych należących do terrorystów....................... 18 Katastrofa lotnicza w Amsterdamie................................................................................................... 19 Zanieczyszczenia pochodzące ze statków.......................................................................................... 19 Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza, Hamburg ........................................................................ 19 Polityka przejrzystości ....................................................................................................................... 19 Światowy szczyt prokuratorów generalnych w Bukareszcie............................................................. 19 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 6877/09 (Presse 51) 3 PL 26.-27.II.2009 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE – System Informacyjny Schengen (SIS II)) – konkluzje Rady.................................................................................. 20 – Konwencja o umowach dotyczących właściwości sądu – Prawo prywatne międzynarodowe.............................. 24 – Rada Europy – Konwencja dotycząca finansowania przestępczości i terroryzmu ................................................ 24 – Prace legislacyjne Rady Europy w dziedzinie sądownictwa karnego – konkluzje Rady ....................................... 24 – Rejestry karne – Wymiana informacji między państwami członkowskimi........................................................... 26 – Postępowania zaoczne ........................................................................................................................................... 26 – System Informacji Celnej – Sprawozdanie z postępu prac.................................................................................... 27 – EUROPOL – Absolutorium z wykonania budżetu za 2007 r. ............................................................................... 27 – EUROPOL – Indie ................................................................................................................................................ 27 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Środki ochrony deponentów.................................................................................................................................. 27 – Fundusz Solidarności UE – Rumunia.................................................................................................................... 28 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – EU NAVFOR – Operacja wojskowa Atalanta – Współpraca z Kenią .................................................................. 29 – Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu UE – Albania.............................................................................................. 29 SPRAWY HANDLOWE – Wspólne reguły przywozu..................................................................................................................................... 30 – Wspólnotowy znak towarowy ............................................................................................................................... 30 – Kompanie żeglugi liniowej.................................................................................................................................... 30 – Stosowanie zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej .............................. 30 ŚRODOWISKO – Statystyki odpadów – Procedura regulacyjna połączona z kontrolą...................................................................... 30 ZATRUDNIENIE – Uznawanie kwalifikacji zawodowych ................................................................................................................... 31 RYBOŁÓWSTWO – Statystyki............................................................................................................................................................... 31 6877/09 (Presse 51) 4 PL 26.-27.II.2009 TRANSPORT – Trzeci pakiet w zakresie bezpieczeństwa morskiego* .......................................................................................... 31 PRZEJRZYSTOŚĆ – PUBLICZNY DOSTĘP DO DOKUMENTÓW 6877/09 (Presse 51) 5 PL 26.-27.II.2009 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Stefaan DE CLERCK minister sprawiedliwości Bułgaria: Miglena Janakiewa TACZEWA alin SŁAWOW minister sprawiedliwości wiceminister spraw wewnętrznych Republika Czeska: Jirzi POSPISZIL Ivan LANGER minister sprawiedliwości minister spraw wewnętrznych Dania: Birthe RØNN HORNBECH Brian MIKKELSEN minister ds. uchodźców, imigrantów i integracji minister sprawiedliwości Niemcy: Brigitte ZYPRIES Wolfgang SCHÄUBLE federalna minister sprawiedliwości federalny minister spraw wewnętrznych Estonia: Rein LANG Jüri PIHL minister sprawiedliwości minister spraw wewnętrznych Irlandia: Dermot AHERN minister sprawiedliwości, równouprawnienia i reformy prawa Grecja: Nikos DENDIAS minister sprawiedliwości Hiszpania: Alfredo PÉREZ RUBALCABA minister spraw wewnętrznych Francja: Rachida DATI Eric BESSON „strażnik pieczęci”, minister sprawiedliwości minister ds. imigracji, integracji, tożsamości narodowej i solidarnego rozwoju Włochy: Roberto MARONI minister spraw wewnętrznych Cypr: Louas LOUCA Neoklis SYLIKIOTIS minister sprawiedliwości i porządku publicznego minister spraw wewnętrznych Łotwa: Mārtiņš LAZDOVSKIS Ziedonis RUBEZIS sekretarz stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości stały sekretarz w Ministerstwie Spraw Wewnętrznych Litwa Raimundas PALAITIS Paulius GRICIUNAS minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości Luksemburg: Luc FRIEDEN minister sprawiedliwości, minister skarbu i budżetu Węgry: Tibor DRASKOVICS Judit FAZEKAS minister sprawiedliwości i porządku publicznego sekretarz stanu (ze specjalnymi uprawnieniami), Ministerstwo Sprawiedliwości i Porządku Publicznego Malta: Carmelo MIFSUD BONNICI minister sprawiedliwości i spraw wewnętrznych Niderlandy: Nebahat ALBAYRAK sekretarz stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości 6877/09 (Presse 51) 6 PL 26.-27.II.2009 Austria: Hans-Dietmar SCHWEISGUT Polska: Andrzej CZUMA Piotr STACHAŃCZYK stały przedstawiciel minister sprawiedliwości podsekretarz stanu, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji Portugalia: Rui PEREIRA João TIAGO SILVEIRA minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości Rumunia: Dan NICA Alina BICA wicepremier i minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu, Ministerstwo Sprawiedliwości Słowenia: Katarina KRESAL Aleš ZALAR minister spraw wewnętrznych minister sprawiedliwości Słowacja: Anna VITTEKOVA sekretarz stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości Finlandia: Tuija BRAX Anne HOLMLUND Astrid THORS minister sprawiedliwości minister spraw wewnętrznych minister ds. migracji i spraw europejskich Szwecja: Beatrice ASK Tobias BILLSTRÖM minister sprawiedliwości minister ds. migracji Zjednoczone Królestwo: Jacqui SMITH Lord BACH Frank MULHOLLAND minister spraw wewnętrznych sekretarz stanu, Ministerstwo Sprawiedliwości zastępca prokurator generalnej, rząd Szkocji Komisja: Jacques BARROT wiceprzewodniczący 6877/09 (Presse 51) 7 PL 26.-27.II.2009 OMAWIANE PUNKTY EUROPEJSKI URZĄD WSPARCIA W ZAKRESIE POLITYKI AZYLOWEJ Rada przeprowadziła w trakcie jawnej debaty pierwszą wymianę poglądów na temat nowego wniosku w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w zakresie Polityki Azylowej w kontekście opracowywania wspólnego europejskiego systemu azylowego (6700/09). Rada z zadowoleniem przyjęła wniosek i zwróciła się do właściwych organów Rady o jak najszybsze przeprowadzenie nad nim dalszych prac. Debata skupiła się na kluczowych aspektach wniosku i zapewniła wytyczne, które pokierują jego dalszą analizą w ramach procedury współdecyzji Rady i Parlamentu. Wniosek ten – złożony przez Komisję w dniu 18 lutego – omówiono wraz z uzupełniającym projektem decyzji mającej na celu przekazanie funduszy z Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców do urzędu wsparcia w zakresie polityki azylowej (6702/09). Europejski Urząd Wsparcia w Zakresie Polityki Azylowej miałby przede wszystkim: – ułatwiać, koordynować i usprawniać współpracę w kwestiach azylowych między państwami UE, polepszając w ten sposób międzynarodową ochronę osób ubiegających się o azyl; – wspierać rządy UE w porównywaniu dobrych wzorców i organizowaniu szkolenia na szczeblu UE, aby opracować bardziej spójną i przejrzystą politykę azylową w UE; – koordynować zespoły krajowych ekspertów, z których pomocy mogłoby na własną prośbę skorzystać każde państwo UE stojące w obliczu masowego napływu uchodźców; – zapewniać wsparcie naukowe i techniczne we współpracy z organami krajowymi oraz z Wysokim Komisarzem ONZ ds. Uchodźców; – zwiększać praktyczną współpracę w kwestiach azylowych między UE a państwami trzecimi. W październiku ubiegłego roku Rada Europejska, przyjmując Europejski pakt o imigracji i azylu (13440/08), zwróciła się o „utworzenie w 2009 r. europejskiego biura wsparcia w zakresie polityki azylowej, którego zadaniem będzie ułatwianie wymiany informacji, analiz i doświadczeń między państwami członkowskimi oraz rozwijanie praktycznej współpracy między administracjami odpowiedzialnymi za rozpatrywanie wniosków o azyl”. 6877/09 (Presse 51) 8 PL 26.-27.II.2009 NIELEGALNA IMIGRACJA W REGIONIE ŚRÓDZIEMNOMORSKIM Rada dokonała wymiany poglądów na temat zwalczania nielegalnej imigracji w regionie śródziemnomorskim po prezentacji dokumentu przedłożonego przez Cypr, Grecję, Włochy i Maltę. Celem tego dokumentu jest zwiększenie świadomości i zaproponowanie działań na szczeblu UE, by zaradzić wyzwaniom związanym z nielegalną imigracją i poszukiwaniem azylu w regionie śródziemnomorskim. W dokumencie wykorzystano pomysły zawarte w pakcie o imigracji i azylu przyjętym przez Radę Europejską w październiku 2008 r. Określa on, w jaki sposób – przy pomocy szeregu działań, które zostaną zrealizowane zarówno na szczeblu UE jak i na poziomie krajowym – można odzwierciedlić podstawowe zasady zawarte w pakcie. Rada z zadowoleniem przyjęła tę inicjatywę jako wartościowy wkład w przygotowanie przyszłego programu sztokholmskiego1. Celem tej wspólnej inicjatywy jest wzmożenie działań w zakresie praktycznej współpracy i skoordynowanych synergii, aby wzmocnić zdolność państw członkowskich do ochrony życia nielegalnych migrantów i uregulować napływ migrantów przybywających morzem lub lądem. Te praktyczne środki obejmują zwiększenie wysiłków przez umocnienie FRONTEX-u (agencji zarządzania współpracą operacyjną na zewnętrznych granicach UE) i kontynuowanie wspólnych operacji w regionie śródziemnomorskim. Cztery kraje śródziemnomorskie wezwały również do działań uzupełniających w celu udzielenia pomocy państwom sąsiadującym w zakresie zarządzania mieszanymi przepływami migracyjnymi, kontroli granic i zwalczania nielegalnej migracji. Na kwestie związane z migracją z regionu śródziemnomorskiego zwrócono uprzednio uwagę w konkluzjach Rady z 27 i 28 listopada 2008 r. w sprawie podejścia globalnego do kwestii migracji (16041/08). Podejście globalne oferuje wspólne ramy polityczne, które umożliwiają lepsze włączenie kwestii związanych z migracją do stosunków zewnętrznych UE na postawie skutecznego i zrównoważonego partnerstwa z państwami trzecimi. 1 Program sztokholmski to przyszły pięcioletni plan działania w zakresie współpracy UE w kwestiach sądowych i sprawach wewnętrznych, który zastąpi obecnie obowiązujący program haski na lata 2005–2009. 6877/09 (Presse 51) 9 PL 26.-27.II.2009 SWOBODNE PRZEMIESZCZANIE SIĘ OBYWATELI UE W OBRĘBIE WSPÓLNOTY Rada zapoznała się ze sprawozdaniem ze stosowania dyrektywy 2004/38/WE w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich (5553/09). Sporządzone przez Komisję sprawozdanie przedstawia informacje odnośnie do transpozycji dyrektywy 2004/38/WE1 do prawa krajowego i jej stosowania w życiu codziennym. Zachęca ono również państwa członkowskie do rozpoczęcia kampanii uświadamiających, aby poinformować obywateli UE o ich prawach na mocy dyrektywy. Rada z zadowoleniem przyjęła w szczególności zamiar Komisji, by jak najszybciej zaoferować państwom członkowskim informacje oraz pomoc przez wydanie wytycznych w wielu kwestiach, takich jak wydalenia i zwalczanie nadużyć, co ma ułatwić skuteczne stosowanie dyrektywy. W listopadzie 2008 r. Rada przyjęła konkluzje w sprawie nadużyć i wypaczeń prawa do swobodnego przepływu osób. W konkluzjach tych Rada pozostawiła sobie możliwość bardziej szczegółowego zbadania tej kwestii po przedstawieniu przez Komisję sprawozdania na temat funkcjonowania dyrektywy. W konkluzjach tych podkreślono ponadto wagę, jaką państwa członkowskie UE przywiązują do ochrony prawa do swobodnego przemieszczania się przed nadużyciami stwarzanymi m.in. przez nielegalną imigrację (zob. komunikat prasowy 16325/1/08, s. 27). W art. 39 dyrektywy 2004/38/WE zawarty jest wymóg, by Komisja monitorowała stosowanie przepisów tej dyrektywy i przestawiała sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. 1 Opublikowana w Dzienniku Urzędowym UE L 158 z 30.4.2004, s. 77. 6877/09 (Presse 51) 10 PL 26.-27.II.2009 SYTUACJA IRACKICH UCHODŹCÓW W EUROPIE Komisja poinformowała ministrów o postępach w kwestii przyjmowania irackich uchodźców od czasu przyjęcia przez Radę konkluzji w tej sprawie w listopadzie 2008 r. Rada uzgodniła, że będzie monitorować sytuację. Zapoznała się również z przekazanymi przez Niderlandy informacjami na temat utworzenia „tymczasowego biura ds. Iraku”. Do kompetencji tego biura należeć będzie określenie, w jaki sposób służby imigracyjne mogą usprawnić praktyczną współpracę w zakresie ochrony, szczególnych obciążeń, przesiedlenia i powrotu. W listopadzie ubiegłego roku Rada przyjęła konkluzje na podstawie sprawozdania Komisji na temat misji w Syrii i Jordanii mającej zbadać możliwości przesiedlenia uchodźców irackich do państw członkowskich, które się na to zgodzą (16325/1/08, s. 23). Rada podkreśliła przy tej okazji, że głównym celem jest stworzenie warunków bezpiecznego powrotu do domu wysiedleńcom na terytorium Iraku i uchodźcom przebywającym w krajach sąsiadujących, a także jednoczesna ochrona i wspieranie praw człowieka w przypadku wszystkich Irakijczyków. Rada zaznaczyła również, że oczekuje od Komisji przedstawienia na początku 2009 r. sprawozdania na temat informacji uzyskanych od państw członkowskich. W dniach 1 i 2 grudnia 2008 r. Niderlandy zwołały posiedzenie wysokiego szczebla w Hadze; miało ono stanowić wkład w skoordynowaną odpowiedź UE w obliczu przepływów migracyjnych z Iraku lub do tego kraju. 6877/09 (Presse 51) 11 PL 26.-27.II.2009 KONFLIKTY JURYSDYKCJI W POSTĘPOWANIU KARNYM Rada przeprowadziła debatę dotyczącą kierunków polityki na temat kluczowych elementów projektu decyzji ramowej w sprawie zapobiegania konfliktom jurysdykcji w postępowaniu karnym i w sprawie rozstrzygania takich konfliktów, aby zapewnić wytyczne polityczne, którymi należy kierować się podczas przeprowadzania przyszłych prac (5208/09). Delegacje państw UE doceniły wartość tej wspólnej inicjatywy wysuniętej przez Republikę Czeską, Polskę, Słowenię, Słowację i Szwecję w styczniu zeszłego roku. Debata skupiła się w szczególności na celach i zakresie zastosowania przyszłego instrumentu, charakterze właściwych organów, które mogłyby działać na mocy tej decyzji ramowej, oraz na procedurach służących wymianie informacji. Pojawiło się szerokie porozumienie co do słuszności ograniczenia zakresu zastosowania instrumentu do sytuacji, gdy wobec tej samej osoby (tych samych osób) toczy się równolegle postępowanie karne w różnych państwach członkowskich, co może prowadzić do dwukrotnego wydania prawomocnego wyroku w tej samej sprawie (zasada prawna „ne bis in idem”). We wspólnej przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości niezbędne jest zadbanie o to, by organy krajowe już na wczesnym etapie wiedziały o elementach sprawy mogących spowodować konflikt jurysdykcji oraz by osiągnięte zostało porozumienie co do skoncentrowania, na ile to możliwe, postępowania karnego w sprawie tych elementów w ramach jednej jurysdykcji. Aby osiągnąć te zasady, proponuje się następujące środki: – unikać na jak najwcześniejszym etapie postępowania sytuacji, gdy wobec tej samej osoby toczy się równolegle postępowanie karne w różnych państwach członkowskich; – zadbać o to, by państwa członkowskie prowadziły już na wczesnym etapie postępowania stosowną wymianę informacji na temat toczących się postępowań, które mają istotny związek z inną jurysdykcją; 6877/09 (Presse 51) 12 PL 26.-27.II.2009 – ustalić przejrzyste zasady i wspólne kryteria, które będą stosowane przy wypracowywaniu przez państwa członkowskie porozumienia w sprawie najodpowiedniejszej jurysdykcji; – umożliwić zainteresowanym organom krajowym podejmowanie wzajemnych bezpośrednich konsultacji w celu szybkiego osiągnięcia porozumienia. Decyzja ramowa ma na celu polepszenie współpracy sądowej w UE i przyczynienie się do skuteczniejszego stosowania zasady wzajemnego uznawania, zarówno na etapie postępowania przygotowawczego, jak i wykonawczego. Ma również na celu umożliwienie pełniejszego uwzględnienia praw i interesów jednostek, jeśli chodzi o miejsce prowadzenia postępowania sądowego, w tym także uwzględnianie ochrony ofiar. Aby uniknąć zbędnych obciążeń administracyjnych, jeżeli między państwami członkowskimi istnieją bardziej elastyczne instrumenty lub uzgodnienia, powinny one być stosowane w pierwszym rzędzie. 6877/09 (Presse 51) 13 PL 26.-27.II.2009 NEGOCJACJE UE – JAPONIA W SPRAWIE WZAJEMNEJ POMOCY PRAWNEJ Po przeanalizowaniu warunków ramowych mandatu negocjacyjnego Rada upoważniła prezydencję UE do rozpoczęcia negocjacji z Japonią z myślą o zawarciu z tym krajem przyszłej umowy w sprawie wzajemnej pomocy prawnej. Komisja Europejska będzie w pełni włączona w proces negocjacji. Taka umowa mogłaby przyczynić się do wzmocnienia i ułatwienia wzajemnej pomocy prawnej między Japonią a 27 państwami członkowskimi UE; jednocześnie chronione byłyby prawa podstawowe i gwarantowane poszanowanie wspólnych wartości państw członkowskich. Byłaby ona kolejnym elementem w ramach strategicznego partnerstwa między UE a Japonią. Rozpoczęcie wstępnych rozmów w sprawie współpracy w dziedzinie wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych zostało z zadowoleniem przyjęte na 16. szczycie UE – Japonia w czerwcu 2007 r. Obie strony odbyły trzy nieformalne posiedzenia w 2007 i 2008 r., aby ocenić możliwości zawarcia umowy w tej dziedzinie. Żadne z państw członkowskich UE nie ma obecnie tego rodzaju dwustronnej umowy z Japonią. 6877/09 (Presse 51) 14 PL 26.-27.II.2009 PLAN DZIAŁANIA DOTYCZĄCY E-PRAWA Rada zapoznała się ze stanem realizacji planu działania dotyczącego europejskiego e-prawa (15315/08), który został przyjęty w listopadzie 2008 r. ; przewiduje on w szczególności utworzenie europejskiego portalu e-prawa. Rada zatwierdziła prace przeprowadzone dotychczas w celu opracowania i uruchomienia portalu do grudnia 2009 r. i zapoznała się z bieżącymi pracami dotyczącymi wideokonferencji. Wideokonferencje są istotnym aspektem europejskiego systemu e-prawa, co potwierdzono podczas nieformalnego posiedzenia Rady w styczniu 2009 r. w Pradze. Aby promować i ułatwiać korzystanie z wideokonferencji w postępowaniach transgranicznych, opracowano już broszurę informacyjną i przygotowuje się projekt podręcznika. Podczas dalszych prac przeanalizowane zostaną kwestie takie jak system rezerwacji do celów organizowania wideokonferencji i tłumaczenie za pośrednictwem wideokonferencji. Rada odnotowała również zamiar Komisji, aby na następnym, kwietniowym posiedzeniu ministrów sprawiedliwości przedstawić zestawienie zasobów w budżecie UE, które możnaby przeznaczyć na finansowanie projektów z dziedziny e-prawa. Europejski system e-prawa jest etapem na drodze do zakończenia budowy europejskiej przestrzeni sądowej. Jego celem jest uproszczenie procedur w postępowaniach transgranicznych i ułatwienie dostępu do wymiaru sprawiedliwości. System ma być narzędziem wykorzystywanym nie tylko przez osoby zawodowo zajmujące się prawem, organy sądowe i przedsiębiorstwa, lecz również przez ogół obywateli, informując ich o ich prawach i o sposobach korzystania z tych praw. Ma on spełniać trzy podstawowe funkcje: – zapewniać szeroki dostęp do informacji z obszaru wymiaru sprawiedliwości, w szczególności za pośrednictwem portalu; – umożliwiać wykorzystanie komunikacji elektronicznej w transgranicznych postępowaniach sądowych i pozasądowych między sądem a stronami postępowań; – usprawnić komunikację między organami sądowymi, na przykład za pośrednictwem wideokonferencji. 6877/09 (Presse 51) 15 PL 26.-27.II.2009 Stworzenie europejskiego portalu e-prawa, wideokonferencje i kwestie bezpieczeństwa technicznego były również omawiane podczas międzynarodowej konferencji dotyczącej „e-prawa bez barier”, która odbyła się w Pradze w dniach 17 i 18 lutego 2009 r. (zob. www.justice2009.cz/en). * * * Ministrowie sprawiedliwości omówili podczas obiadu procedurę zawierania traktatów między Wspólnotą Europejską a państwami trzecimi, jeśli te traktaty zawierają środki przymusu lub przepisy karne. 6877/09 (Presse 51) 16 PL 26.-27.II.2009 KOMIET MIESZANY Przy okazji posiedzenia Rady w dniu 26 lutego odbyło się posiedzenie komitetu mieszanego (UE + Norwegia, Islandia, Liechtenstein i Szwajcaria); zapoznał się on z aktualną sytuacją w zakresie drugiej generacji systemu informacyjnego Schengen (SIS II). Następnie Rada przyjęła bez debaty konkluzje w sprawie SIS II. Komitet zapoznał się z postępami w pracach nad wizowym systemem informacyjnym, który ma zostać uruchomiony do końca 2009 r. W związku z przeprowadzeniem uzupełniającej misji oceniającej na szwajcarskich granicach powietrznych w ramach oceny Schengen komitet mieszany stwierdził, że sprawozdanie końcowe zostanie omówione w dniu 17 marca przez grupę ekspertów, która ustali, czy spełniono wszystkie warunki umożliwiające zniesienie wewnętrznych kontroli na szwajcarskich granicach powietrznych z dniem 29 marca 2009 r. Kontrole na granicach lądowych między Szwajcarią a jej sąsiadami z UE zniesiono w dniu 12 grudnia 2008 r. (15698/08). 6877/09 (Presse 51) 17 PL 26.-27.II.2009 SPRAWY RÓŻNE Guantanamo Ministrowie spraw wewnętrznych przeprowadzili wstępną wymianę poglądów na temat zamknięcia amerykańskiego więzienia w Guantanamo. Ministrowie zgodzili się, że niezbędne jest uzyskanie większej ilości informacji i przeanalizowanie wszystkich aspektów tej kwestii. Zgodnie z wynikami poprzedniej dyskusji w Radzie ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych ministrowie uznali, że pożądane jest dalsze omawianie tego tematu ze Stanami Zjednoczonymi. Polityka antynarkotykowa Rada zapoznała się z priorytetami prezydencji w dziedzinie polityki antynarkotykowej; obejmują one następujące zagadnienia: – wsparcie dla opracowania i wprowadzenia wskaźników skuteczności interwencji w dziedzinie ograniczenia podaży narkotyków; – nadużywanie narkotyków w kontekście swobodnego przemieszczania się osób i towarów wewnątrz UE, ze szczególnym uwzględnieniem państw Europy Wschodniej sąsiadujących z UE; – koordynacja stanowisk UE podczas negocjacji na forach międzynarodowych, w szczególności w ramach procesu przeglądu podczas specjalnej sesji Zgromadzenia Ogólnego Narodów Zjednoczonych poświęconej narkotykom (UNGASS). Sieć SWIFT – program śledzenia środków finansowych należących do terrorystów Rada zapoznała się z informacjami Komisji na temat przeglądu procedur traktowania, wykorzystywania i rozpowszechniania zapisów transakcji finansowych z UE, które to zapisy są przekazywane przez sieć SWIFT i gromadzone przez Departament Skarbu USA do celów wspierania amerykańskiego programu śledzenia środków finansowych należących do terrorystów (TFTP). Komisja potwierdziła, że Departament Skarbu USA od początku wykazywał czujność, jeżeli chodzi o poszanowanie zabezpieczeń podczas przetwarzania danych osobowych w TFTP i ograniczenie tego przetwarzania jedynie do celów zwalczania terroryzmu. Komisja wyznaczyła sędziego Jeana-Louisa Bruguière jako wybitną osobistość europejską, która ma przedstawić pierwsze sprawozdanie służące sprawdzeniu, jak chronione są dane osobowe pochodzące z UE. 6877/09 (Presse 51) 18 PL 26.-27.II.2009 Katastrofa lotnicza w Amsterdamie Pozostałe delegacje przekazały delegacji holenderskiej wyrazy współczucia w związku z niedawną katastrofą lotniczą w pobliżu Amsterdamu. Zanieczyszczenia pochodzące ze statków Rada zapoznała się z zaawansowaniem procesu zmiany dyrektywy 2005/35/WE w sprawie zanieczyszczenia pochodzącego ze statków oraz wprowadzenia sankcji w przypadku naruszenia prawa, z myślą o osiągnięciu porozumienia z Parlamentem Europejskim w pierwszym czytaniu w ramach procedury współdecyzji. Międzynarodowy Trybunał Prawa Morza, Hamburg Rada przyjęła do wiadomości przekazane przez delegację niemiecką informacje dotyczące tego zagadnienia. Polityka przejrzystości Delegacja szwedzka zwróciła uwagę na znaczenie polityki przejrzystości we wszystkich obszarach działań instytucjonalnych UE, a w szczególności w obszarze wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych, jako narzędzia służącego wzmocnieniu zaufania obywateli do instytucji UE. Światowy szczyt prokuratorów generalnych w Bukareszcie Delegacja rumuńska zapowiedziała, że od 23 do 25 marca 2009 r. w Bukareszcie odbędzie się światowy szczyt prokuratorów generalnych. http://www.summitgp2009.ro/ 6877/09 (Presse 51) 19 PL 26.-27.II.2009 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE System Informacyjny Schengen (SIS II)) – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „Po wymianie poglądów podczas nieformalnego posiedzenia ministrów wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych w Pradze 15 stycznia 2009 r. i powołując się na notę prezydencji zawartą w dok. 6067/09, Rada, Potwierdzając, że szybkie oddanie do eksploatacji systemu SIS II pozostaje bezwzględnym priorytetem, Odnotowując obecny status projektu SIS II – w którym nadal utrzymują się pewne problemy – a także opinię Komisji, że wszelkie nierozstrzygnięte kwestie można rozwiązać bez gruntownego przeprojektowania aplikacji SIS II, 1. Popiera wdrożenie planu analizy i naprawy systemu SIS II, umożliwiającego identyfikację i natychmiastowe rozwiązanie wszystkich problemów, a także ocenę architektury technicznej, tak aby system SIS II był stabilny i wolny od wad; 2. Z zadowoleniem przyjmuje wdrożenie globalnego podejścia do zarządzania programem SIS II, opartego na współdziałaniu państw członkowskich w ramach grupy zadaniowej SIS II, powołanej zgodnie z konkluzjami Rady z dnia 5 października 2006 r., współpracującej z Komisją w ramach odnośnych prawnie zdefiniowanych kompetencji stron, zapewniając w ten sposób sprawniejsze zarządzanie i koordynację całości projektu SIS II i powiązanych z nim działań (w tym – planu awaryjnego) oraz spójność rozwoju systemu centralnego i systemów krajowych; 3. Z zadowoleniem przyjmuje przegląd podejścia do testów systemu SIS II, gwarantujący większe zaangażowanie państw członkowskich w definiowaniu testów i zarządzaniu nimi oraz ułatwiający efektywne wykorzystanie zasobów finansowych i ludzkich; 6877/09 (Presse 51) 20 PL 26.-27.II.2009 4. Z ubolewaniem przyjmuje fakt, że – zważywszy na to, ile czasu trzeba na rozwiązanie nierozstrzygniętych kwestii – termin przejścia z SIS 1+ na SIS II, ustalony na wrzesień 2009 r., nie jest realistyczny; 5. Z zadowoleniem przyjmuje ukończenie studium wykonalności służące jako podstawa do utworzenia realistycznego alternatywnego scenariusza technicznego rozwoju SIS II na podstawie ewolucji SIS 1+, stanowiącego część planu awaryjnego. 6. Zgłasza wniosek, aby jak najszybciej i nie później niż do maja 2009 r. prezydencja i Komisja, w ścisłej współpracy z grupą zadaniową SIS II i po zasięgnięciu opinii odpowiednich instytucji, przedstawiły Radzie sprawozdanie zawierające pogłębioną ocenę i porównanie obu scenariuszy w świetle kryteriów zawartych w załączniku. O ile chodzi o scenariusz alternatywny, sprawozdanie to powinno być oparte na szczegółowych danych dostarczonych na czas przez odpowiednie organy przygotowawcze Rady; 7. Postanawia jak najszybciej, ale nie później niż podczas swojego posiedzenia w dniach 4–5 czerwca 2009 r., na podstawie sprawozdania, o którym mowa w pkt (6) oraz na podstawie kryteriów analitycznych zawartych w załączniku do niniejszych konkluzji Rady, m.in. – harmonogramu oddawania do eksploatacji systemu SIS II, – kalendarza przyłączania do SIS Irlandii, Zjednoczonego Królestwa, Cypru, Bułgarii, Rumunii i Liechtensteinu, przy założeniu, że wszystkie wymogi zostaną spełnione, – skutków budżetowych i racjonalności technicznej, – ewentualnych skutków prawnych, – ocenić postęp dokonany w zakresie rozwoju SIS II, – przeanalizować – w przypadku scenariusza alternatywnego – możliwość osiągnięcia celów SIS II określonych w ramach prawnych regulujących utworzenie, eksploatację i użytkowanie SIS II, przy założeniu technicznym ewolucji SIS 1+, – określić rozwiązanie techniczne, które umożliwiłoby udział dodatkowych państw w SIS II zgodnie z ich zadeklarowanym kalendarzem, i podjąć decyzje w sprawie dalszego kierunku tego projektu; 6877/09 (Presse 51) 21 PL 26.-27.II.2009 8. Wzywa Komisję i państwa członkowskie do pełnej współpracy w osiąganiu tych wspólnych celów; 9. Zachęca Komisję do przesyłania pełnych i regularnych informacji Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w sprawie wydatków związanych z projektem centralnego SIS II oraz środkami podjętymi w celu zapewnienia całkowitej przejrzystości finansowej; 10. Zachęca prezydencję i Komisję do pełnego poinformowania Parlamentu Europejskiego o problemach związanych z SIS II i o planowanych dalszych krokach. ZAŁĄCZNIK Kryteria analityczne służące podejmowaniu decyzji w sprawie alternatywnych scenariuszy SIS II 1. a) KRYTERIA POLITYCZNE I PRAWNE: Czynnik czasu – Harmonogram oddania systemu do eksploatacji, przynajmniej z wszystkimi prawnie wymaganymi funkcjami – Perspektywa krótkoterminowa (2009), średnioterminowa (połowa 2010 r.) i długoterminowa (do roku 2012) b) Harmonogram przyłączania państw nieuczestniczących w SIS 1+ (UK, IE, BG, RO, CY, FL) – należy określić daty dla każdego państwa c) Wiarygodność projektu d) – Poprawne funkcjonowanie wymiany informacji dotyczących systemu Schengen – Wartość dodana w kontekście wewnętrznego bezpieczeństwa przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości Zgodność z ramami regulacyjnymi SIS II (w tym – z kwestiami zarządzania i odpowiedzialności) 6877/09 (Presse 51) 22 PL 26.-27.II.2009 2. KRYTERIA FINANSOWE: a) Wydatki z budżetu UE i ponoszone przez państwa członkowskie (osobno i wspólnie) b) Ochrona inwestycji – możliwość ponownego wykorzystania inwestycji dokonanych już na potrzeby rozwojuSIS II i przygotowań do użytkowania go c) Całkowity koszt obciążający właścicieli d) Konsekwencje umowne dla Komisji i państw członkowskich 3. KRYTERIA TECHNICZNE: a) Wykonalność techniczna i związane z nią zagrożenia (m.in. migracja) b) Zdolność wbudowania wszystkich funkcji wymaganych w SIS II (nowe rodzaje wpisów, rejestrowanie, …) i funkcji przeszukiwania wg cech biometrycznych c) Odporność, adekwatność i niezawodność każdego rozwiązania (stabilność sieci i systemu orazarchitektura systemu) d) Nieobecność negatywnych skutków uruchomienia systemu VIS e) Wpływ na ciągłość działania f) Zarządzanie projektem g) Zgodność z opracowanymi już krajowymi systemami SIS II h) Spełnianie wymogów bezpieczeństwa.” 6877/09 (Presse 51) 23 PL 26.-27.II.2009 Konwencja o umowach dotyczących właściwości sądu – Prawo prywatne międzynarodowe Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą podpisanie Konwencji o umowach dotyczących właściwości sądu (16248/08). Celem Konwencji o umowach dotyczących właściwości sądu zawartej w czerwcu 2005 r. w ramach Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego jest sprzyjanie autonomii stron międzynarodowych transakcji handlowych oraz większej przewidywalności rozstrzygnięć sądowych dotyczących takich transakcji. Konwencja wpływa na wtórne prawo wspólnotowe, które dotyczy właściwości sądu opartej na wyborze dokonanym przez strony oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych, w szczególności na przepisy rozporządzenia nr 44/2001 w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych. Wspólnota dąży do ustanowienia wspólnej przestrzeni sądowej, której podstawą będzie zasada wzajemnego uznawania orzeczeń sądowych. Rada Europy – Konwencja dotycząca finansowania przestępczości i terroryzmu Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej konwencji Rady Europy o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstw oraz o finansowaniu terroryzmu. Nowa konwencja Rady Europy nr 198 o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstw oraz o finansowaniu terroryzmu została otwarta do podpisu w maju 2005 r. Prace legislacyjne Rady Europy w dziedzinie sądownictwa karnego – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „MAJĄC NA UWADZE, jak wiele osiągnięć było możliwych dzięki stworzonemu przez Radę Europy systemowi konwencji, który stał się podstawą współpracy jej państw członkowskich w sprawach karnych; 6877/09 (Presse 51) 24 PL 26.-27.II.2009 PODKREŚLAJĄC, że wiele konwencji Rady Europy stanowi nieodzowny, fundamentalny element współpracy w sprawach karnych między państwami członkowskimi Unii Europejskiej; MAJĄC NA UWADZE FAKT, że należy – o ile to możliwe – unikać powielania prac, to znaczy nawet, że zamierzone cele można osiągnąć także, jeżeli wszystkie państwa członkowskie UE ratyfikują i zrealizują konwencje Rady Europy; PRZYPOMINAJĄC o kluczowej roli, jaką Rada Europy odegrała w zbliżaniu ustawodawstw europejskich w dziedzinie prawa karnego, jeżeli chodzi o zasadnicze kwestie; szczególnie PODKREŚLAJĄC fakt, że konwencje Rady Europy często stwarzały niezbędną podstawę, która pomagała bardziej zbliżać ustawodawstwa państw członkowskich Unii Europejskiej; ODNOSZĄC SIĘ do potrzeby podpisania lub ratyfikowania przez państwa członkowskie niektórych aktów, zwłaszcza prawnokarnej konwencji nr 173 o korupcji; konwencji nr 196 o zapobieganiu terroryzmowi; konwencji nr 197 w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi; konwencji Rady Europy nr 198 o praniu, ujawnianiu, zajmowaniu i konfiskacie dochodów pochodzących z przestępstwa oraz o finansowaniu terroryzmu, a także konwencji nr 201 o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnych; UZNAJĄC, że w niektórych przypadkach potrzebne może być ustalenie bardziej konkretnych i szczegółowych zasad obowiązujących państwa członkowskie Unii Europejskiej. Taka głębsza integracja nie umniejsza wagi, jaką mają konwencje Rady Europy; PODKREŚLAJĄC, że konwencje Rady Europy odgrywają zasadniczą rolę we współpracy między państwami członkowskimi UE a krajami trzecimi; 1. Ponownie wyraża szacunek dla działań legislacyjnych Rady Europy w dziedzinie sądownictwa karnego; 2. Potwierdza, że ma zamiar kontynuować ścisłą współpracę między Unią Europejską a Radą Europy w tej dziedzinie; 3. Apeluje do państw członkowskich o podpisanie, ratyfikowanie i realizację – wodpowiednich przypadkach – konwencji Rady Europy poświęconych międzynarodowej współpracy w sprawach karnych oraz zbliżaniu ustawodawstw w dziedzinie prawa karnego, zwłaszcza gdy postanowienia tych konwencji zostały włączone do dorobku prawnego UE”. 6877/09 (Presse 51) 25 PL 26.-27.II.2009 Rejestry karne – Wymiana informacji między państwami członkowskimi Rada przyjęła decyzję ramową w sprawie wymiany informacji pochodzących z rejestrów karnych pomiędzy państwami członkowskimi UE (13017/08). Decyzja ramowa w sprawie organizacji wymiany informacji pochodzących z rejestru karnego pomiędzy państwami członkowskimi oraz treści tych informacji ma na celu usprawnienie wymiany informacji o wyrokach skazujących, które zapadły wobec obywateli państw członkowskich. Ustala ona podstawowe zasady regulujące, jak informacje o wyrokach skazujących będą przekazywane państwu członkowskiemu, którego obywatelem jest skazany, jak będą przechowywane przez to państwo członkowskie oraz jak będą one dalej przekazywane innym państwom członkowskim na ich wniosek. Decyzja ramowa odnosi się również do kwestii wymiany informacji o wyrokach skazujących za przestępstwa seksualne popełnione względem dzieci. Postępowania zaoczne Rada przyjęła decyzję ramową wzmacniającą prawa procesowe osób i ułatwiającą stosowanie zasady wzajemnego uznawania do orzeczeń wydanych pod nieobecność danej osoby na rozprawie (postępowanie zaoczne) (11638/08). Różnice w podejściu w obrębie UE stwarzały pewną dozę niepewności i opóźnienia w przypadku pozwanych, którzy otrzymali zaoczne wyroki skazujące. Gwarancje proceduralne ustanowione w tej decyzji ramowej, w szczególności prawo do ponownego procesu lub do odwołania, w przypadku gdy pozwany nie został odpowiednio poinformowany o pierwotnym procesie i nie wyznaczył prawnika, który by go reprezentował, umożliwią państwom członkowskim wykonywanie wzajemnych orzeczeń z jeszcze większą pewnością, że prawa osób do obrony są w pełni szanowane. Istniejące instrumenty dotyczące wzajemnego uznawania (decyzje ramowe w sprawie europejskiego nakazu aresztowania, w sprawie kar o charakterze pieniężnym, w sprawie nakazów konfiskaty, o przekazywaniu osób skazanych, oraz w sprawie nadzorowania przestrzegania warunków zawieszenia i obowiązków wynikających z kar alternatywnych) będą musiały zostać zmienione, aby uwzględnić przepisy tej decyzji ramowej. 6877/09 (Presse 51) 26 PL 26.-27.II.2009 System Informacji Celnej – Sprawozdanie z postępu prac Rada zapoznała się ze sprawozdaniem w sprawie stosowania Systemu Informacji Celnej (CIS) w okresie od stycznia do października 2008 r. System CIS stworzono dla przechowywania informacji, które mogą być pomocne przy zapobieganiu działaniom stanowiącym naruszenie przepisów prawa celnego i rolnego i poważnym naruszeniom przepisów krajowych oraz przy prowadzeniu dochodzeń w sprawie takich działań i ich ściganiu lub przy zapobieganiu. Działa on od 2003 r. EUROPOL – Absolutorium z wykonania budżetu za 2007 r. Rada zapoznała się ze sprawozdaniem z kontroli i udzieliła dyrektorowi Europolu absolutorium z wykonania budżetu za 2007 r. (17160/08+ ADD1). EUROPOL – Indie Rada przyjęła decyzję w celu dodania Indii do wykazu państw, z którymi dyrektor Europolu może rozpocząć rokowania w sprawie umów o współpracy (5439/09). SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Środki ochrony deponentów Rada przyjęła dyrektywę zwiększającą poziomy gwarancji i skracającą termin wypłaty, gdyby depozyty bankowe stały się niedostępne (3743/08). W nowej dyrektywie znajdują się następujące przepisy: – podniesienie z dniem 30 czerwca 2009 r. poziomu gwarancji z obecnych 20 000 EUR do minimum 50 000 EUR; 6877/09 (Presse 51) 27 PL 26.-27.II.2009 – ustalenie poziomu gwarancji na 100 000 EUR od 31 grudnia 2010 r.; – zmniejszenie do 25 dni roboczych terminu wypłaty (termin pięciu dni roboczych na ustalenie, że instytucja kredytowa nie wypłaciła należnych i podlegających wypłacie depozytów oraz termin 20 dni roboczych, który można przedłużyć o 10 dni roboczych, na spłatę). Obecnie terminy te wynoszą, odpowiednio, 21 dni roboczych i trzy miesiące, który to termin można przedłużyć dwukrotnie o trzy miesiące. Przyjęta dyrektywa ma pomóc przywrócić zaufanie do sektora bankowego dzięki umocnieniu ochrony deponenta przez: radykalne skrócenie terminów wypłat, wyeliminowanie udziału własnego, zwiększenie poziomu gwarancji do 50 000 EUR tak szybko, jak to możliwe, a następnie do 100 000 EUR przed końcem 2010 roku, oraz zacieśnienie współpracy transgranicznej między macierzystym państwem członkowskim, w którym bank uzyskał zezwolenie na działalność, a goszczącym państwem członkowskim, w którym znajduje się zagraniczny oddział banku. Dyrektywa wejdzie w życie po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Fundusz Solidarności UE – Rumunia Rada przyjęła decyzję o wyasygnowaniu 11 785 377 EUR z Funduszu Solidarności UE, aby zrekompensować szkody, które powstały w Rumunii na skutek powodzi i osuwisk, które dotknęły część tego kraju w lipcu 2008 r. (5778/09). Dokumenty dotyczące budżetu korygującego umożliwiającego wyasygnowanie środków z funduszu zostaną przekazane Parlamentowi Europejskiemu. 6877/09 (Presse 51) 28 PL 26.-27.II.2009 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE EU NAVFOR – Operacja wojskowa Atalanta – Współpraca z Kenią Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą wymianę listów między Unią Europejską a rządem Kenii w sprawie warunków i trybu przekazywania Kenii przez siły morskie dowodzone przez Unię Europejską (EU NAVFOR) osób podejrzanych o popełnienie aktów piractwa i zatrzymanych przez EU NAVFOR oraz zajętego mienia będącego w posiadaniu EU NAVFOR-u, a także traktowania tych osób po ich przekazaniu (5348/09). W listopadzie 2008 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2008/851/WPZiB w sprawie operacji wojskowej UE mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii (operacja „Atalanta”) (Dz .U. L 301 z 12.11.2008, s. 33.). Operacja rozpoczęła się 8 grudnia 2008 r. Więcej informacji na temat EU NAVFOR: www.consilium.europa.eu/eunavfor-somalia. Międzynarodowy Trybunał Karny dla byłej Jugosławii – Środki ograniczające Rada przyjęła wspólne stanowisko przedłużające o 12 miesięcy – do dnia 16 marca 2010 r. – wspólne stanowisko 2004/293/WPZiB w sprawie środków wspierających skuteczne wykonanie mandatu Międzynarodowego Trybunału Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ) (6334/09). Wspomniane środki mają zapobiegać wjazdowi na terytorium UE osób zaangażowanych w działania ułatwiające osobom przebywającym na wolności dalsze unikanie odpowiedzialności za zbrodnie, o które oskarżył je Międzynarodowy Trybunał Karnego dla byłej Jugosławii (MTKJ), lub osób, których działania mogą w jakikolwiek inny sposób utrudniać MTKJ skuteczne wykonywanie mandatu. Lista osób, po raz pierwszy sporządzona w kwietniu 2003 roku, zawiera obecnie 34 nazwiska; osoby te objęte są zakazem podróży. Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu UE – Albania Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie układu o stabilizacji i stowarzyszeniu z Albanią (8161/06). Rada przyjęła również decyzję zatwierdzającą dodatkowy protokół do tego układu w celu uwzględnienia przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (7999/08). 6877/09 (Presse 51) 29 PL 26.-27.II.2009 SPRAWY HANDLOWE Wspólne reguły przywozu Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie wspólnych reguł przywozu (9533/08). Tekst ten jest wersją ujednoliconą rozporządzenia 3285/94. Wspólnotowy znak towarowy Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowego (17435/08). Tekst ten jest wersją ujednoliconą rozporządzenia 40/94. Kompanie żeglugi liniowej Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych pomiędzy kompaniami żeglugi liniowej (17436/08). Tekst ten jest wersją ujednoliconą rozporządzenia 479/92. Stosowanie zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej Rada przyjęła wersję ujednoliconą rozporządzenia w sprawie stosowania zasad konkurencji do transportu kolejowego, drogowego i żeglugi śródlądowej (5059/09). Nowe rozporządzenie zastępuje różne akty prawne włączone do rozporządzenia 1017/68, jednocześnie w pełni zachowując jego treść. ŚRODOWISKO Statystyki odpadów – Procedura regulacyjna połączona z kontrolą Po pierwszym czytaniu w Parlamencie Rada przyjęła rozporządzenie dostosowujące rozporządzenie 2150/2002 w sprawie statystyk odpadów do nowych zasad procedury komitetowej (3694/08). 6877/09 (Presse 51) 30 PL 26.-27.II.2009 ZATRUDNIENIE Uznawanie kwalifikacji zawodowych Rada postanowiła nie sprzeciwiać się przyjęciu przez Komisję rozporządzenia w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych i zmieniającego załącznik II do dyrektywy 2005/36. RYBOŁÓWSTWO Statystyki Rada przyjęła rozporządzenia przekształcające obecne przepisy w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim i północno-wschodnim Atlantyku (3633/08 i 3648/08), a także na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk (3620/08). TRANSPORT Trzeci pakiet w zakresie bezpieczeństwa morskiego* Rada przyjęła sześć aktów prawodawczych, które stanowią część trzeciego pakietu w zakresie bezpieczeństwa morskiego, zgodnie ze wspólnymi tekstami, co do których osiągnięto porozumienie z Parlamentem Europejskim w ramach procedury pojednawczej. Sześć przyjętych aktów prawodawczych należy do szeregu środków, składających się łącznie z siedmiu wniosków prawodawczych1, których celem jest umocnienie bezpieczeństwa transportu morskiego w Europie przez skuteczniejsze zapobieganie wypadkom i dochodzenia w sprawie wypadków oraz przez wzmocnienie kontroli jakości statków. 1 Jest to siedem pierwotnych wniosków Komisji: - - wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach oraz odpowiednich działań administracji morskich (przekształcenie) (5912/06); wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej dyrektywę 2002/59/WE ustanawiającą wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statków (5171/06); wniosek dotyczący dyrektywy ustanawiającej podstawowe zasady regulujące postępowanie dochodzeniowe w sprawie wypadków w sektorze transportu morskiego i zmieniającej dyrektywy 1999/35/WE i 2002/59/WE (6436/06); wniosek w sprawie kontroli państwa portu (5632/06); wniosek dotyczący rozporządzenia w sprawie odpowiedzialności przewoźników pasażerskich na morzu i wodach śródlądowych z tytułu wypadków (6827/06); wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie zgodności z wymaganiami dotyczącymi państwa bandery (6843/06); – wniosek dotyczący dyrektywy w sprawie odpowiedzialności cywilnej i gwarancji finansowych armatorów (5907/06). 6877/09 (Presse 51) 31 PL 26.-27.II.2009 Teksty przyjęte przez Radę znajdują się w następujących dokumentach: – dyrektywa w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach oraz odpowiednich działań administracji morskich (3719/08;); – rozporządzenie w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (3720/08); – dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu (3721/08); – dyrektywa zmieniająca dyrektywę 2002/59/WE ustanawiającą wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statków (3722/1/08, 6536/09 ADD1); – dyrektywa ustanawiająca podstawowe zasady regulujące dochodzenia w sprawach wypadków w sektorze transportu morskiego i zmieniająca dyrektywy 1999/35/WE i 2002/59/WE (3723/08); – rozporządzenie w sprawie odpowiedzialności przewoźników pasażerskich na morzu i wodach śródlądowych z tytułu wypadków (3724/08, 6538/09 ADD1). Więcej szczegółów w komunikacie prasowym nr 16939/08. PRZEJRZYSTOŚĆ – PUBLICZNY DOSTĘP DO DOKUMENTÓW Rada przyjęła: – przy sprzeciwie delegacji: szwedzkiej i fińskiej – odpowiedź na wniosek nr 01/c/01/09 (ponowny), złożony przez Evę MORAGĘ GUERRERO (5475/09); – odpowiedź na wniosek nr 02/c/01/09 (ponowny) (5955/09); – przy sprzeciwie delegacji: estońskiej, fińskiej i szwedzkiej – odpowiedź na wniosek nr 03/c/01/09 (ponowny) (5990/09); oraz – przy sprzeciwie delegacji: duńskiej i szwedzkiej – odpowiedź na wniosek nr 04/c/01/09 (ponowny), złożony przez Matthew CAMPBELLA (6038/09). 6877/09 (Presse 51) 32 PL