Погружная электромешалка TMR

Transkrypt

Погружная электромешалка TMR
Оптимальное перемешивание для
гомогенных жидких веществ:
Погружная электромешалка TMR
Экологичность
Высокая
производительность
Экономичность
Ekologiczne
Optymalne wymieszanie dla ujednorodnienia medium:
Efektywne
Mieszadło zatapialne TMR
Oszczędne
High-Tech 4 Liquids
Высокая мощность
Potężna siła
В погружных электромешалках нового поколения испытанное качество Stallkamp объединено с принципиально новой
концепцией. Новые спроектированные на компьютере лопасти
обеспечивают впечатляющую мощность погружной электромешалки ТMR компании Stallkamp в Вашей установке.
Nowa generacja mieszadeł zatapialnych firmy Stallkamp łączy
praktycznie sprawdzoną jakość z całkowicie nową koncepcją.
Mieszadła zatapialne TMR firmy Stallkamp, które posiadają
komputerowo skonstruowane łopatki śmigła, zdecydowanie
zwiększają efektywność działania każdej instalacji.
для предотвращения образования
плавающих и осадочных слоев!
przeciw kożuchowi
i osadom!
Преимущества мешалки:
Zalety:
• индивидуальная настройка глубины погружения
• Indywidualnie ustawiane zanurzenie
• простое дооборудование любой установки
• Łatwy montaż w nowej lub istniejącej instalacji
• при необходимости регулирование струи
жидкости и направления потока
• Regulowana intensywność i
kierunek strumienia w zależności
od istniejących warunków
• высокая производительность
• экологичная и экономичная работа
• Wysoka intensywność mieszania
• гомогенизация перемешиваемых сред благодаря
оптимальным характеристикам перемешивания
• Ekonomiczna i ekologiczna eksploatacja
• хорошее соотношение цены и
производительности
• Homogenizacja niejednorodnych mediów
poprzez optymalne parametry ich mieszania
• высокое качество благодаря
собственному производству
• Wysoka jakość za rozsądną cenę
• Własna produkcja gwarantująca
najwyższą jakość
• разнообразная программа
комплектующих изделий
• Szeroki wachlarz wyposażenia
• гладкое исполнение
препятствует
скоплению
волокнистых
веществ
• Opływowy kształt zapobiegający
przyleganiu włókien
TMR
Погружная электромешалка для
стационарной установки
Mieszadło zatapialne zamontowane stacjonarnie
Надежное перемешивание всех сред
Skuteczne wymieszanie każdego medium
Электродвигатели мощностью 4,0 – 22,0 кВт
Silniki elektryczne o mocy: 4,0–22,0 kW
• Трехфазные двигатели 400 В, 50 Гц, 1450 об./мин
• Класс защиты IP 68 / класс изоляции F = 155 °C
• Устройство контроля температуры для каждой
фазы в качестве защиты от перегревания
• Корпус двигателя из высококачественной
стали V2A 1.4301
• Корпус редуктора и крышка моторного отделения
из серого чугуна с покрытием двухкомпонентным
лаком на синтетической основе
• Число оборотов рабочего колеса 300 об./мин
• Герметизация: серийное торцевое уплотнение
с высокой износостойкостью
• Электрокабель 10 м с залитым резьбовым
соединением, с расширяющимися элементами в
продольном направлении кабеля в качестве защиты
от влаги, специальная полиуретановая оболочка
• Направляющая скольжения с упором
ограничения глубины из V2A 1.4301
• Электрический выключатель: ручной или
автоматический пуск с переключением
со звезды на треугольник с защитным
автоматом двигателя и CEE-штекером
• Silniki trójfazowe 400V, 50Hz, 1450 obr./min.
• Stopień ochrony IP 68 / Klasa izolacji F=155°C
• Czujniki termiczne na każdej fazie jako
ochrona przed przegrzaniem
• Korpus silnika ze stali szlachetnej V2A 1.4301
• Korpus przekładni i pokrywa silnika z żeliwa szarego
pokrytego dwuskładnikowym lakierem syntetycznym
• Prędkość obrotowa śmigła 300 obr./min.
• Uszczelnienie: seryjnie montowane pierścienie
ślizgowe wysoko odporne na ścieranie
• Kabel elektryczny o długości 10m z warstwą izolacyjną
chroniącą przed wilgocią i specjalną powłoką izolacyjną
z PU oraz zatopionym w silikonie złączem gwintowym
• Prowadzenie mieszadła na prowadnicy z
ogranicznikiem opuszczania z V2A 1.4301
• Włącznik elektryczny: ręczny przełącznik rozruchu silnika
gwiazda – trójkąt lub automatyczny przełącznik gwiazda
– trójkąt z wyłącznikiem ochronnym silnika i wtyczką CEE
2
Размеры / Wymiary
F
Тип
A
B
C
D
E
F
G
Typ
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
TMR 030
240
220
595
540
665
---
---
TMR 040
500
210
775
685
900
955
198,5
TMR 055
530
210
790
700
915
980
198,5
TMR 075
600
210
825
735
950
1045
198,5
TMR 110
645
245
870
780
995
1090
179
TMR 170
720
245
915
825
1040
1145
179
TMR 220
745
245
980
890
1105
1215
179
E
C
D
485 mm
B A
G
TMR в циркуляционной раме / V2A (1.4301)
TMR w ramie z V2A (1.4301) do kanałów cyrkulacyjnych
Схема монтажа в емкости
Schemat montażu w zbiorniku naziemnym
Схема монтажа при стационарной установке
Schemat montażu w zbiorniku podziemnym
Рекомендуемая мощность двигателя (кВт) в зависимости от диаметра емкости (м)
Zalecana moc silnika mieszadła (kW) w stosunku do średnicy zbiornika (m)
d
d=Ø
Навоз крупного рогатого
скота (ССВ ок. 8 %*)
Gnojowica bydlęca
(ok. 8 % sm*)
Свиной навоз (ССВ ок. 5 %*)
Gnojowica trzody (ok. 5 % sm*)
TMR
040
=
4,0
kW
<8m
< 10 m
TMR
055
=
5,5
kW
8 - 10 m
10 - 12 m
TMR
075
=
7,5
kW
10 - 12 m
12 - 15 m
TMR 110 = 11,0
kW
12 - 16 m
15 - 20 m
TMR 170 = 17,0
kW
16 - 21 m
20 - 25 m
TMR 220 = 22,0
kW
21 - 25 m
25 - 30 m
* Содержание сухих веществ
* zawartość suchej masy
Требуемая мощность двигателя ориентируется на диаметр
емкости и консистенцию перемешиваемой среды.
Moc mieszadła dobiera się w zależności od średnicy zbiornika i
konsystencji mieszanego medium.
3
Технические характеристики / Dane techniczne
Мощность двигателя / Mieszadło zatapialne TMR
Тип
Мощность
двигателя
Пуск
Номинальный ток
Необходимый
предохранитель
Typ
Moc silnika
Rozruch
Prąd znamionowy
Wymagane zabezpieczenie
Prędkość obrotowa
silnika/śmigła
Intensywność
strumienia
Ciężar całk.
A
A
U/min rpm
m3/min
kg
6,8
11 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 1450
5,9
65
kW
TMR 040
4,0
непосредственный /
bezpośrednio
непосредственный /
bezpośrednio
TMR 055
5,5
Y/
TMR 030
3,0
Число оборотов двига- Производительтеля/рабочего колеса ность циркуляции
Вес в сборе
9,0
16 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
19,1
105
11,4
20 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
27,2
110
TMR 075
7,5
Y/
16,0
25 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
42,2
137
TMR 110
11,0
Y/
22,1
32 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
54,5
177
TMR 170
17,0
Y/
33,0
50 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
67,5
187
TMR 220
22,0
Y/
43,0
63 A, инерционный / A ze zwłoką
1450 / 300
88,3
197
TMR с ходовой частью Duo-Port S/Duo-Port R
Trio-Port
Электродвигатели мощностью 3,0 или
4,0 кВт (400 В / 50 Гц)
• С разделенной съемной
направляющей
• Лопасть мешалки из
высококачественной стали V2A 1.4301
• Ходовая часть из стали –
оцинкованная горячим способом
• Специальный электрокабель 8 м
• Ширина ходовой части 0,5 м
(Duo-Port S), 0,7 м (Duo-Port R)
Электродвигатель мощностью
4,0 – 7,5 кВт (400 В / 50 Гц)
• Трехколесная ходовая часть,
оцинкованная горячим способом
• Зубчатый венец с легким
ходом на шарикоподшипниках,
поворачиваемый на 360°
• Регулировка ширины колеи (1,05–1,50 м)
• Длина ходовой части 2,00 м
• Опускается на: 2,66 м; 3,66 м; 4,66 м
• Лебедка с предохранительным
тросом из нержавеющей стали
• Телескопическая направляющая
• Крепление для ямы
• Тормоз
• Защитный автомат двигателя с
переключением со звезды на
треугольник с CEE-штекером
• Минимальное отверстие
ямы: 800 x 300 мм
• Опускается на глубину до 2 м
• Вращение на 360°
• Оптимальные характеристики
перемешивания
• Высокое качество благодаря
собственному производству
Сфера применения:
• Duo-Port S: свиной навоз
• Duo-Port R: свиной навоз/навоз
крупного рогатого скота
TMR na wózku transportowym Duo-Port S/Duo-Port R
z silnikami elektrycznymi o mocy 3,0 lub 4,0 kW
(400V/50Hz)
• Głębokość zanurzenia do 2 m
• Z dzieloną prowadnicą
• Optymalne właściwości mieszania
• Łopatki śmigła ze stali szlachetnej V2A 1.4301
• Własna produkcja
najwyższej jakości
• Wózek transportowy ze stali
ogniowo ocynkowanej
• Obrotowe w zakresie do 360°
Trio-Port
Silnik elektryczny o mocy 4,0–7,5 kW
(400V/50Hz)
• Specjalny kabel elektryczny o długości 8 m
Zastosowanie:
• Szerokość wózka 0,5 m (DuoPort S) i 0,7 m (Duo-Port R)
Duo-Port S: Gnojowica trzody
Duo-Port R: Gnojowica trzody /
bydlęca
Duo-Port S
Duo-Port R
Trio-Port
4
• Trójkołowy wózek ogniowo ocynkowany
• Obrotnica na łożyskach kulkowych,
zakres obrotu do 360°
• Regulowany rozstaw kół
(1,05–1,50 m)
• Długość wózka 2,00 m
• Do zbiorników o
głębokości: 2,66 m;
3,66 m; 4,66 m
• Wciągarka z hamulcem
automatycznym
i linką z V2A
• Teleskopowa prowadnica
• Blokada wózka nad
otworem zbiornika
• Hamulec
• Przełącznik rozruchu
silnika gwiazda – trójkąt z
wyłącznikiem ochronnym
silnika i wtyczką CEE
• Minimalny otwór:
800 x 300 mm
Погружная
электромешалка TMR
Сферы применения:
Мешалка рассчитана на множество сфер применения, в которых требуется высокая производительность при сравнительно небольшой потребляемой мощности.
Мешалка предназначена для следующего:
• перемешивание и гомогенизация жидкого навоза
в конечных хранилищах, предварительных
отстойниках и каналах для жидкого навоза,
• перемешивание и гомогенизация
биомассы в биогазовых установках,
Эффективность перемешивания зависит от плотности и вязкости жидкости, а также от емкости и
формы емкасти.
• перемешивание и гомогенизация промышленных
сточных вод в промышленных установках.
Для крупных емкастей может понадобиться более одной мешалки.
Установка мешалки при гомогенизации и перемешивании.
Установка для устранения плавающих слоев.
Установка для устранения
осадочных слоев.
Ustawienie mieszadła w trakcie
homogenizacji i mieszania.
Ustawienie mieszadła w trakcie
rozbijania kożucha.
Ustawienie mieszadła w
trakcie usuwania osadu.
min. 1.200 mm
Циркуляционный метод /
System kanałów cyrkulacyjnych
Перегородки
Blachy zaślepiające
Перекрытие ямы / Strop
Точка крепления троса
Miejsce mocowania linki
U-образная направляющая
Ceownik do mocowania ramy
Направление потока
50 mm
Уровень жидкого
навоза < 1,80 м
Poziom gnojowicy
< 1,80 m
Углубление 400 – 600 мм
Zagłębienie 400 do 600 mm
Оптимальная циркуляция при
любой форме и любом размере
канала
Kierunek przepływu
Optymalna cyrkulacja niezależnie
od kształtu i wielkości kanału
min. 2.000 mm
Zastosowanie:
Mieszadła stosowane są szczególnie w takich
przypadkach, gdzie wymagana jest wysoka
intensywność strumienia mieszającego w stosunku do pobieranej mocy.
Mieszadło przewidziane jest do:
• mieszania lub homogenizacji gnojowicy
w zbiornikach magazynowych,
studzienkach i kanałach,
• mieszania lub homogenizacji biomasy
w instalacjach biogazowych,
Skuteczność mieszania zależy od gęstości i
lepkości mieszanego medium, jak również od
wielkości i kształtu zbiornika.
• mieszania lub homogenizacji ścieków w
oczyszczalniach komunalnych i przemysłowych.
W większych zbiornikach może być konieczne
zastosowanie kilku mieszadeł.
5
SchleswigHolstein
NORDSEE
27
Wilhelmshaven
roningen
31
29
28
72
NL
Hamburg
Oldenburg
1
Bremen
401
213
Dinklage
69
Niedersachsen
214
214
7
1
30
31
Münster
Osnabrück
2
2
Компания Erich Stallkamp ESTA GmbH с 1973
года разрабатывает продукты и системы для
промышленности, коммунального и сельского
хозяйства. Более 140 сотрудников занимаются
проектированием, разработкой, конструированием и изготовлением следующей продукции:
Firma Erich Stallkamp ESTA GmbH od 1973
roku produkuje systemy dla przemysłu, gmin
i rolnictwa. Ponad 140 pracowników planuje,
opracowuje, konstruuje i wytwarza:
• емкости для хранения из
нержавеющей стали
• емкости для очистки сточных вод
• емкости для биогазовых систем
• покрытия из стеклопластика, ПВХ и металла
• рабочие площадки, мостки и лестницы
• насосы с удлиненным валом
• погружные электронасосы
• роторные насосы
• мешалки с удлиненным валом
• погружные электромешалки
• комплектующие
• Zbiorniki dla instalacji biogazowych
Ваш представитель компании Stallkamp / Przedstawiciel firmy Stallkamp
• Zbiorniki magazynowe ze stali szlachetnej
• Zbiorniki do ścieków
• Przykrycia z włókna szklanego,
folii PCV i stalowe
• Podesty i drabiny
• Pompy zanurzeniowe z długim wałem
• Pompy zatapialne
• Pompy z tłokami obrotowymi
• Mieszadła skośne na długim wale
• Mieszadła zatapialne
• Różne akcesoria
Erich Stallkamp ESTA GmbH
In der Bahler Heide 4 · Industriegebiet West
D-49413 Dinklage · Germany
Tel.: +49 (0) 44 43/96 66-0
Fax: +49 (0) 44 43/96 66-60
[email protected]
www.stallkamp.de
Все данные в этом проспекте соответствуют самым современным познаниям и тщательно проверены, ответственность исключена.
Wszelkie dane zawarte w prospekcie są oparte na aktualnym stanie wiedzy i zostały starannie zweryfikowane; Firma Stallkamp nie ponosi za nie odpowiedzialności.
Made in Germany 05/2011. Design, Text & 3D-Grafik: www.werbeagentur-willers.de
linke Seite: russisch / rechte Seite: polnisch
High-Tech 4 Liquids

Podobne dokumenty

Сепаратор 4-550 - Stallkamp dostarcza komponenty

Сепаратор 4-550 - Stallkamp dostarcza komponenty Pompy zanurzeniowe z długim wałem Pompy zatapialne Pompy z tłokami obrotowymi Mieszadła skośne na długim wale Mieszadła zatapialne Różne akcesoria Mieszadła z dużymi śmigłami Separatory Dodatkowe w...

Bardziej szczegółowo