Погружная электромешалка TMR
Transkrypt
Погружная электромешалка TMR
Оптимальное перемешивание для гомогенных жидких веществ: Погружная электромешалка TMR Экологичность Высокая производительность Экономичность Ekologiczne Optymalne wymieszanie dla ujednorodnienia medium: Efektywne Mieszadło zatapialne TMR Oszczędne High-Tech 4 Liquids Высокая мощность Potężna siła В погружных электромешалках нового поколения испытанное качество Stallkamp объединено с принципиально новой концепцией. Новые спроектированные на компьютере лопасти обеспечивают впечатляющую мощность погружной электромешалки ТMR компании Stallkamp в Вашей установке. Nowa generacja mieszadeł zatapialnych firmy Stallkamp łączy praktycznie sprawdzoną jakość z całkowicie nową koncepcją. Mieszadła zatapialne TMR firmy Stallkamp, które posiadają komputerowo skonstruowane łopatki śmigła, zdecydowanie zwiększają efektywność działania każdej instalacji. для предотвращения образования плавающих и осадочных слоев! przeciw kożuchowi i osadom! Преимущества мешалки: Zalety: • индивидуальная настройка глубины погружения • Indywidualnie ustawiane zanurzenie • простое дооборудование любой установки • Łatwy montaż w nowej lub istniejącej instalacji • при необходимости регулирование струи жидкости и направления потока • Regulowana intensywność i kierunek strumienia w zależności od istniejących warunków • высокая производительность • экологичная и экономичная работа • Wysoka intensywność mieszania • гомогенизация перемешиваемых сред благодаря оптимальным характеристикам перемешивания • Ekonomiczna i ekologiczna eksploatacja • хорошее соотношение цены и производительности • Homogenizacja niejednorodnych mediów poprzez optymalne parametry ich mieszania • высокое качество благодаря собственному производству • Wysoka jakość za rozsądną cenę • Własna produkcja gwarantująca najwyższą jakość • разнообразная программа комплектующих изделий • Szeroki wachlarz wyposażenia • гладкое исполнение препятствует скоплению волокнистых веществ • Opływowy kształt zapobiegający przyleganiu włókien TMR Погружная электромешалка для стационарной установки Mieszadło zatapialne zamontowane stacjonarnie Надежное перемешивание всех сред Skuteczne wymieszanie każdego medium Электродвигатели мощностью 4,0 – 22,0 кВт Silniki elektryczne o mocy: 4,0–22,0 kW • Трехфазные двигатели 400 В, 50 Гц, 1450 об./мин • Класс защиты IP 68 / класс изоляции F = 155 °C • Устройство контроля температуры для каждой фазы в качестве защиты от перегревания • Корпус двигателя из высококачественной стали V2A 1.4301 • Корпус редуктора и крышка моторного отделения из серого чугуна с покрытием двухкомпонентным лаком на синтетической основе • Число оборотов рабочего колеса 300 об./мин • Герметизация: серийное торцевое уплотнение с высокой износостойкостью • Электрокабель 10 м с залитым резьбовым соединением, с расширяющимися элементами в продольном направлении кабеля в качестве защиты от влаги, специальная полиуретановая оболочка • Направляющая скольжения с упором ограничения глубины из V2A 1.4301 • Электрический выключатель: ручной или автоматический пуск с переключением со звезды на треугольник с защитным автоматом двигателя и CEE-штекером • Silniki trójfazowe 400V, 50Hz, 1450 obr./min. • Stopień ochrony IP 68 / Klasa izolacji F=155°C • Czujniki termiczne na każdej fazie jako ochrona przed przegrzaniem • Korpus silnika ze stali szlachetnej V2A 1.4301 • Korpus przekładni i pokrywa silnika z żeliwa szarego pokrytego dwuskładnikowym lakierem syntetycznym • Prędkość obrotowa śmigła 300 obr./min. • Uszczelnienie: seryjnie montowane pierścienie ślizgowe wysoko odporne na ścieranie • Kabel elektryczny o długości 10m z warstwą izolacyjną chroniącą przed wilgocią i specjalną powłoką izolacyjną z PU oraz zatopionym w silikonie złączem gwintowym • Prowadzenie mieszadła na prowadnicy z ogranicznikiem opuszczania z V2A 1.4301 • Włącznik elektryczny: ręczny przełącznik rozruchu silnika gwiazda – trójkąt lub automatyczny przełącznik gwiazda – trójkąt z wyłącznikiem ochronnym silnika i wtyczką CEE 2 Размеры / Wymiary F Тип A B C D E F G Typ mm mm mm mm mm mm mm TMR 030 240 220 595 540 665 --- --- TMR 040 500 210 775 685 900 955 198,5 TMR 055 530 210 790 700 915 980 198,5 TMR 075 600 210 825 735 950 1045 198,5 TMR 110 645 245 870 780 995 1090 179 TMR 170 720 245 915 825 1040 1145 179 TMR 220 745 245 980 890 1105 1215 179 E C D 485 mm B A G TMR в циркуляционной раме / V2A (1.4301) TMR w ramie z V2A (1.4301) do kanałów cyrkulacyjnych Схема монтажа в емкости Schemat montażu w zbiorniku naziemnym Схема монтажа при стационарной установке Schemat montażu w zbiorniku podziemnym Рекомендуемая мощность двигателя (кВт) в зависимости от диаметра емкости (м) Zalecana moc silnika mieszadła (kW) w stosunku do średnicy zbiornika (m) d d=Ø Навоз крупного рогатого скота (ССВ ок. 8 %*) Gnojowica bydlęca (ok. 8 % sm*) Свиной навоз (ССВ ок. 5 %*) Gnojowica trzody (ok. 5 % sm*) TMR 040 = 4,0 kW <8m < 10 m TMR 055 = 5,5 kW 8 - 10 m 10 - 12 m TMR 075 = 7,5 kW 10 - 12 m 12 - 15 m TMR 110 = 11,0 kW 12 - 16 m 15 - 20 m TMR 170 = 17,0 kW 16 - 21 m 20 - 25 m TMR 220 = 22,0 kW 21 - 25 m 25 - 30 m * Содержание сухих веществ * zawartość suchej masy Требуемая мощность двигателя ориентируется на диаметр емкости и консистенцию перемешиваемой среды. Moc mieszadła dobiera się w zależności od średnicy zbiornika i konsystencji mieszanego medium. 3 Технические характеристики / Dane techniczne Мощность двигателя / Mieszadło zatapialne TMR Тип Мощность двигателя Пуск Номинальный ток Необходимый предохранитель Typ Moc silnika Rozruch Prąd znamionowy Wymagane zabezpieczenie Prędkość obrotowa silnika/śmigła Intensywność strumienia Ciężar całk. A A U/min rpm m3/min kg 6,8 11 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 1450 5,9 65 kW TMR 040 4,0 непосредственный / bezpośrednio непосредственный / bezpośrednio TMR 055 5,5 Y/ TMR 030 3,0 Число оборотов двига- Производительтеля/рабочего колеса ность циркуляции Вес в сборе 9,0 16 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 19,1 105 11,4 20 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 27,2 110 TMR 075 7,5 Y/ 16,0 25 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 42,2 137 TMR 110 11,0 Y/ 22,1 32 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 54,5 177 TMR 170 17,0 Y/ 33,0 50 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 67,5 187 TMR 220 22,0 Y/ 43,0 63 A, инерционный / A ze zwłoką 1450 / 300 88,3 197 TMR с ходовой частью Duo-Port S/Duo-Port R Trio-Port Электродвигатели мощностью 3,0 или 4,0 кВт (400 В / 50 Гц) • С разделенной съемной направляющей • Лопасть мешалки из высококачественной стали V2A 1.4301 • Ходовая часть из стали – оцинкованная горячим способом • Специальный электрокабель 8 м • Ширина ходовой части 0,5 м (Duo-Port S), 0,7 м (Duo-Port R) Электродвигатель мощностью 4,0 – 7,5 кВт (400 В / 50 Гц) • Трехколесная ходовая часть, оцинкованная горячим способом • Зубчатый венец с легким ходом на шарикоподшипниках, поворачиваемый на 360° • Регулировка ширины колеи (1,05–1,50 м) • Длина ходовой части 2,00 м • Опускается на: 2,66 м; 3,66 м; 4,66 м • Лебедка с предохранительным тросом из нержавеющей стали • Телескопическая направляющая • Крепление для ямы • Тормоз • Защитный автомат двигателя с переключением со звезды на треугольник с CEE-штекером • Минимальное отверстие ямы: 800 x 300 мм • Опускается на глубину до 2 м • Вращение на 360° • Оптимальные характеристики перемешивания • Высокое качество благодаря собственному производству Сфера применения: • Duo-Port S: свиной навоз • Duo-Port R: свиной навоз/навоз крупного рогатого скота TMR na wózku transportowym Duo-Port S/Duo-Port R z silnikami elektrycznymi o mocy 3,0 lub 4,0 kW (400V/50Hz) • Głębokość zanurzenia do 2 m • Z dzieloną prowadnicą • Optymalne właściwości mieszania • Łopatki śmigła ze stali szlachetnej V2A 1.4301 • Własna produkcja najwyższej jakości • Wózek transportowy ze stali ogniowo ocynkowanej • Obrotowe w zakresie do 360° Trio-Port Silnik elektryczny o mocy 4,0–7,5 kW (400V/50Hz) • Specjalny kabel elektryczny o długości 8 m Zastosowanie: • Szerokość wózka 0,5 m (DuoPort S) i 0,7 m (Duo-Port R) Duo-Port S: Gnojowica trzody Duo-Port R: Gnojowica trzody / bydlęca Duo-Port S Duo-Port R Trio-Port 4 • Trójkołowy wózek ogniowo ocynkowany • Obrotnica na łożyskach kulkowych, zakres obrotu do 360° • Regulowany rozstaw kół (1,05–1,50 m) • Długość wózka 2,00 m • Do zbiorników o głębokości: 2,66 m; 3,66 m; 4,66 m • Wciągarka z hamulcem automatycznym i linką z V2A • Teleskopowa prowadnica • Blokada wózka nad otworem zbiornika • Hamulec • Przełącznik rozruchu silnika gwiazda – trójkąt z wyłącznikiem ochronnym silnika i wtyczką CEE • Minimalny otwór: 800 x 300 mm Погружная электромешалка TMR Сферы применения: Мешалка рассчитана на множество сфер применения, в которых требуется высокая производительность при сравнительно небольшой потребляемой мощности. Мешалка предназначена для следующего: • перемешивание и гомогенизация жидкого навоза в конечных хранилищах, предварительных отстойниках и каналах для жидкого навоза, • перемешивание и гомогенизация биомассы в биогазовых установках, Эффективность перемешивания зависит от плотности и вязкости жидкости, а также от емкости и формы емкасти. • перемешивание и гомогенизация промышленных сточных вод в промышленных установках. Для крупных емкастей может понадобиться более одной мешалки. Установка мешалки при гомогенизации и перемешивании. Установка для устранения плавающих слоев. Установка для устранения осадочных слоев. Ustawienie mieszadła w trakcie homogenizacji i mieszania. Ustawienie mieszadła w trakcie rozbijania kożucha. Ustawienie mieszadła w trakcie usuwania osadu. min. 1.200 mm Циркуляционный метод / System kanałów cyrkulacyjnych Перегородки Blachy zaślepiające Перекрытие ямы / Strop Точка крепления троса Miejsce mocowania linki U-образная направляющая Ceownik do mocowania ramy Направление потока 50 mm Уровень жидкого навоза < 1,80 м Poziom gnojowicy < 1,80 m Углубление 400 – 600 мм Zagłębienie 400 do 600 mm Оптимальная циркуляция при любой форме и любом размере канала Kierunek przepływu Optymalna cyrkulacja niezależnie od kształtu i wielkości kanału min. 2.000 mm Zastosowanie: Mieszadła stosowane są szczególnie w takich przypadkach, gdzie wymagana jest wysoka intensywność strumienia mieszającego w stosunku do pobieranej mocy. Mieszadło przewidziane jest do: • mieszania lub homogenizacji gnojowicy w zbiornikach magazynowych, studzienkach i kanałach, • mieszania lub homogenizacji biomasy w instalacjach biogazowych, Skuteczność mieszania zależy od gęstości i lepkości mieszanego medium, jak również od wielkości i kształtu zbiornika. • mieszania lub homogenizacji ścieków w oczyszczalniach komunalnych i przemysłowych. W większych zbiornikach może być konieczne zastosowanie kilku mieszadeł. 5 SchleswigHolstein NORDSEE 27 Wilhelmshaven roningen 31 29 28 72 NL Hamburg Oldenburg 1 Bremen 401 213 Dinklage 69 Niedersachsen 214 214 7 1 30 31 Münster Osnabrück 2 2 Компания Erich Stallkamp ESTA GmbH с 1973 года разрабатывает продукты и системы для промышленности, коммунального и сельского хозяйства. Более 140 сотрудников занимаются проектированием, разработкой, конструированием и изготовлением следующей продукции: Firma Erich Stallkamp ESTA GmbH od 1973 roku produkuje systemy dla przemysłu, gmin i rolnictwa. Ponad 140 pracowników planuje, opracowuje, konstruuje i wytwarza: • емкости для хранения из нержавеющей стали • емкости для очистки сточных вод • емкости для биогазовых систем • покрытия из стеклопластика, ПВХ и металла • рабочие площадки, мостки и лестницы • насосы с удлиненным валом • погружные электронасосы • роторные насосы • мешалки с удлиненным валом • погружные электромешалки • комплектующие • Zbiorniki dla instalacji biogazowych Ваш представитель компании Stallkamp / Przedstawiciel firmy Stallkamp • Zbiorniki magazynowe ze stali szlachetnej • Zbiorniki do ścieków • Przykrycia z włókna szklanego, folii PCV i stalowe • Podesty i drabiny • Pompy zanurzeniowe z długim wałem • Pompy zatapialne • Pompy z tłokami obrotowymi • Mieszadła skośne na długim wale • Mieszadła zatapialne • Różne akcesoria Erich Stallkamp ESTA GmbH In der Bahler Heide 4 · Industriegebiet West D-49413 Dinklage · Germany Tel.: +49 (0) 44 43/96 66-0 Fax: +49 (0) 44 43/96 66-60 [email protected] www.stallkamp.de Все данные в этом проспекте соответствуют самым современным познаниям и тщательно проверены, ответственность исключена. Wszelkie dane zawarte w prospekcie są oparte na aktualnym stanie wiedzy i zostały starannie zweryfikowane; Firma Stallkamp nie ponosi za nie odpowiedzialności. Made in Germany 05/2011. Design, Text & 3D-Grafik: www.werbeagentur-willers.de linke Seite: russisch / rechte Seite: polnisch High-Tech 4 Liquids
Podobne dokumenty
Сепаратор 4-550 - Stallkamp dostarcza komponenty
Pompy zanurzeniowe z długim wałem Pompy zatapialne Pompy z tłokami obrotowymi Mieszadła skośne na długim wale Mieszadła zatapialne Różne akcesoria Mieszadła z dużymi śmigłami Separatory Dodatkowe w...
Bardziej szczegółowo