oferta studiów ii stopnia w instytucie filologii romańskiej uj
Transkrypt
oferta studiów ii stopnia w instytucie filologii romańskiej uj
OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ Terminy rejestracji na II stopień filologii francuskiej, specjalizacja filologiczna oraz na Języki i Kulturę Krajów Romańskich: I nabór: rejestracja od 29 maja do 17 lipca II i III nabór: rejestracja zostanie ogłoszona na stronie głównej ERK UJ oraz na stronie www.rekrutacja.uj.edu.pl Terminy rejestracji i rozmów kwalifikacyjnych na filologię: hiszpańską, francuską komunikacyjną, francuską przekładoznawczą, portugalską i włoską : I nabór: rejestracja od 29 maja do 14 lipca, rozmowy 18-19 lipca II nabór: rozmowy 10 września III nabór: rozmowy 24 września Rozmowy kwalifikacyjne na specjalność Języki i Kultura Krajów Romańskich dla kandydatów nieposiadających udokumentowanej znajomości języka na poziomie B2+: 18 lipca, 10 września i 24 września Dokładne informacje o otwieraniu (bądź nieotwieraniu) kolejnych naborów i o terminach rejestracji są ogłaszane na stronie głównej ERK UJ oraz na stronie www.rekrutacja.uj.edu.pl, a także na stronie głównej IFRom UJ pod zakładką „Rekrutacja”. Kierunek: neofilologia, Specjalność: języki i kultura krajów romańskich Typ studiów: drugiego stopnia, Tryb studiów: stacjonarne,Wydział: Filologiczny Języki wykładowe: polski, hiszpański, portugalski, francuski, włoski Limit miejsc: 30, Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 15 Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na dowolnym kierunku. Dodatkowym kryterium formalnym jest znajomość (na poziomie co najmniej B2+) jednego z języków romańskich (francuski, włoski, hiszpański, portugalski) potwierdzona: dyplomem co najmniej licencjata filologii francuskiej, włoskiej, hiszpańskiej, portugalskiej lub studiów w zakresie jęz. hiszpańskiego, włoskiego, francuskiego, portugalskiego lub odpowiednim certyfikatem językowym; Osoby, które nie posiadają formalnego potwierdzenia znajomości języka, przystępują do rozmowy kwalifikacyjnej sprawdzającej kompetencje językowe. Wskazana jest również znajomość języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym. Wynik kwalifikacji Lista rankingowa utworzona zostanie na podstawie kolejności rejestracji wyznaczanych datą i godziną wybrania przez kandydata opcji „Zarejestruj się”, zgodnie z harmonogramem rejestracji na studia. Opis programu studiów Studia te przewidziane są dla osób posiadających dyplom licencjata lub magistra dowolnego kierunku, władających biegle (na poziomie B2+) jednym z języków romańskich. Program studiów obejmuje następujące przedmioty: praktyczna nauka dwóch języków romańskich, Wstęp do antropologii i kulturoznawstwa ; Socjologia kultury; Seminarium mgr (do wyboru); Kultura obszaru; Najnowsza historia polit. i gosp. krajów romańskich; Wielkie dzieła lit. krajów romańskich ; Geografia i turystyka krajów romańskich i kultury regionalne ; Etnolingwistyka; Ochrona własności intelektualnej. Pracę dyplomową można pisać w języku obcym lub po polsku. Studia nie dają możliwości realizacji uprawnień pedagogicznych. Profil absolwenta - ekspert do spraw danego obszaru kulturowego w różnych instytucjach: przede wszystkim kulturalnych, po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji także gospodarczych lub politycznych; - wykwalifikowany pracownik szeroko pojętego sektora kultury i mediów; - tłumacz tekstów specjalistycznych, a po zdaniu egzaminu państwowego tłumacz przysięgły; Kierunek : neofilologia, Specjalność : filologia hiszpańska, Typ studiów : drugiego stopnia Tryb studiów: stacjonarne, Wydział Filologiczny, Języki wykładowe: polski, hiszpański Limit miejsc 40 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów 15 Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na kierunkach filologia hiszpańska, iberystyka oraz w zakresie języka hiszpańskiego. Szczegółowe informacje dotyczące kwalifikacji Rozmowa kwalifikacyjna w oparciu o tekst o charakterze ogólnokulturowym w języku hiszpańskim, sprawdzająca kompetencje językowe oraz predyspozycje kandydata do wybranej specjalizacji. Opis programu studiów Studia trwają 2 lata. Student może realizować następujące specjalizacje: pedagogiczną (10 miejsc), tłumaczeniową (14 miejsc) i ogólnofilologiczną (16 miejsc). Specjalizacja pedagogiczna oprócz przedmiotów kierunkowych filologii hiszpańskiej daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Specjalizacja tłumaczeniowa przygotowuje do wykonywania zawodu tłumacza i stanowi wstęp do podjęcia studiów podyplomowych w zakresie tłumaczeń. Specjalizacja ogólnofilologiczna oferuje szeroki wachlarz przedmiotów kierunkowych filologii hiszpańskiej, naukę drugiego języka romańskiego oraz wybrane przedmioty z obszaru kulturowego drugiego języka. Przygotowuje do podjęcia studiów doktoranckich. Pozwala też rozszerzyć na szkoły ponadpodstawowe uprawnienia do nauczania języka hiszpańskiego zdobyte w trakcie studiów I stopnia. Profil absolwenta Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku hiszpańskim. Absolwenci z tytułem magistra – w zależności od zdobytej specjalizacji – mogą być zatrudnieni w szkołach, przedsiębiorstwach i instytucjach zagranicznych, biurach podróży oraz jako tłumacze. FILOLOGIA FRANCUSKA Na każdą specjalizację w ramach filologii francuskiej trzeba się rejestrować osobno, za każdym razem wnosząc opłatę rekrutacyjną. Kierunek: neofilologia, Specjalność: filologia francuska, Specjalizacja: filologiczna Typ studiów: drugiego stopnia, Tryb studiów: stacjonarne, Wydział Filologiczny Języki wykładowe: polski, francuski Limit miejsc: 20 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 10 Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na kierunkach filologia romańska (francuska) oraz w zakresie języka francuskiego. Wynik kwalifikacji Lista rankingowa utworzona zostanie na podstawie kolejności rejestracji wyznaczanych datą i godziną wybrania przez kandydata opcji „Zarejestruj się”, zgodnie z harmonogramem rejestracji na studia. Opis programu studiów Studia trwają dwa lata. Przygotowują w sposób szczególny do podjęcia studiów doktoranckich w zakresie literaturoznawstwa i językoznawstwa. Adresowane są też do studentów pragnących pogłębić swoją znajomość literatury i języka, a poprzez nie kultury Francji i krajów frankofońskich. Studentom proponowany jest szeroki wachlarz przedmiotów kierunkowych filologii francuskiej, nauka drugiego języka romańskiego oraz studium cywilizacyjne strefy krajów romańskich. Dodatkowe zaliczenie przedmiotów pedagogicznych (30 pkt.) daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Profil absolwenta Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku francuskim. Absolwenci – z tytułem magistra – mogą być zatrudnieni w wydawnictwach, ośrodkach kulturalno-oświatowych, placówkach dyplomatycznych i organizacjach pozarządowych. Kierunek: neofilologia, Specjalność: filologia francuska, Specjalizacja: komunikacyjna Typ studiów: drugiego stopnia, Tryb studiów: stacjonarne, Wydział: Filologiczny Języki wykładowe: polski, francuski Limit miejsc: 20 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 10 Opis programu studiów Studia trwają dwa lata. Specjalność ta ma ułatwić studentom filologii wejście w środowisko zawodowe przedsiębiorstwa czy instytucji. Pozawala poznać struktury pracy firm oraz uczy przedsiębiorczości, efektywności, sprawnej pracy w zespole. Szeroka oferta programowa specjalności komunikacyjnej obejmuje przedmioty teoretyczne i praktyczne. Zajęcia z prawa francuskiego umożliwiają poznanie prawnej strony funkcjonowania firm i spółek, a zajęcia z reklamy wprowadzają strategię i interpretację komunikatów reklamowych. W programie specjalności znajduje się obowiązkowa 4-tygodniowa praktyka w przedsiębiorstwie czy instytucji polskiej lub zagranicznej. Zajęcia są prowadzone w języku francuskim. Dodatkowe zaliczenie przedmiotów pedagogicznych (30 pkt.) daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Profil absolwenta Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku francuskim. Absolwenci – z tytułem magistra – mogą być zatrudnieni w firmach i przedsiębiorstwach. Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na kierunkach filologia romańska (francuska) oraz w zakresie języka francuskiego. Szczegółowe informacje dotyczące kwalifikacji Rozmowa kwalifikacyjna w oparciu o tekst o charakterze ogólnokulturowym w języku francuskim, sprawdzająca kompetencje językowe oraz predyspozycje kandydata do wybranej specjalizacji. Kierunek: neofilologia Specjalność: filologia francuska, Specjalizacja: traduktologiczna Typ studiów: drugiego stopnia Tryb studiów: stacjonarne Wydział: Filologiczny Języki wykładowe: polski, francuski Limit miejsc: 15 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 10 Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na kierunkach filologia romańska (francuska) oraz w zakresie języka francuskiego. Szczegółowe informacje dotyczące kwalifikacji Rozmowa kwalifikacyjna w oparciu o tekst o charakterze ogólnokulturowym w języku francuskim, sprawdzająca kompetencje językowe oraz predyspozycje kandydata do wybranej specjalizacji. Opis programu studiów Studia trwają dwa lata. Program obejmuje przedmioty teoretyczne, wykłady i opcje specjalizacyjne z dziedziny przekładoznawstwa, kultury języka francuskiego i polskiego, polityki i gospodarki krajów romańskich, a także elementów prawa francuskiego. Proponowane są też zajęcia praktyczne z technik tłumaczenia: pisemnego na język polski i francuski (tłumaczenie użytkowe, naukowe, prawnicze), pisemne z drugiego języka romańskiego oraz ustnego (tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne). Dodatkowe zaliczenie przedmiotów pedagogicznych (30 pkt.) daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Profil absolwenta Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku francuskim. Absolwenci – z tytułem magistra – mogą być zatrudnieni jako tłumacze. Mogą też podjąć studia podyplomowe w zakresie przekładoznawstwa. Kierunek: neofilologia Specjalność: filologia włoska Typ studiów: drugiego stopnia Tryb studiów: stacjonarne Wydział: Wydział Filologiczny Języki wykładowe: polski, włoski Limit miejsc: 34 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 17 Kryteria formalne Do podjęcia studiów upoważnione są osoby legitymujące się dyplomem ukończenia studiów wyższych (co najmniej licencjata) na kierunkach filologia włoska lub w zakresie języka włoskiego. Szczegółowe informacje dotyczące kwalifikacji Rozmowa kwalifikacyjna w oparciu o tekst o charakterze ogólnokulturowym w języku włoskim, sprawdzająca kompetencje językowe oraz predyspozycje kandydata do wybranej specjalizacji. Opis programu studiów Studia trwają 2 lata. Student może realizować następujące specjalizacje: pedagogiczną (9 miejsc), tłumaczeniową (12 miejsc) i ogólnofilologiczną (13 miejsc). Specjalizacja pedagogiczna oprócz przedmiotów kierunkowych filologii włoskiej daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Specjalizacja tłumaczeniowa przygotowuje do wykonywania zawodu tłumacza i stanowi wstęp do podjęcia studiów podyplomowych w zakresie tłumaczeń. Specjalizacja ogólnofilologiczna oferuje szeroki wachlarz przedmiotów kierunkowych filologii włoskiej, naukę drugiego języka romańskiego oraz wybrane przedmioty z obszaru kulturowego drugiego języka. Przygotowuje do podjęcia studiów doktoranckich. Pozwala też rozszerzyć na szkoły ponadpodstawowe uprawnienia do nauczania języka włoskiego zdobyte w trakcie studiów I stopnia. Profil absolwenta Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku włoskim. Absolwenci z tytułem magistra – w zależności od zdobytej specjalizacji – mogą być zatrudnieni w szkołach, przedsiębiorstwach i instytucjach zagranicznych, biurach podróży oraz jako tłumacze. Kierunek: neofilologia Specjalność: filologia portugalska Typ studiów: drugiego stopnia Tryb studiów: stacjonarne Wydział: Wydział Filologiczny Języki wykładowe: polski, portugalski Limit miejsc: 30 Minimalna liczba osób wpisanych wymagana do uruchomienia studiów: 10 Opis programu studiów: Studia trwają 2 lata. Student może realizować następujące specjalizacje: pedagogiczną (15 miejsc) lub tłumaczeniową (15 miejsc). Specjalizacja pedagogiczna oprócz przedmiotów kierunkowych filologii portugalskiej daje możliwość zdobycia uprawnień do nauczania języka w gimnazjach i liceach. Specjalizacja tłumaczeniowa przygotowuje do wykonywania zawodu tłumacza i stanowi wstęp do podjęcia studiów podyplomowych w zakresie tłumaczeń. Profil absolwenta: Dyplom ukończenia studiów uzyskuje się po przedstawieniu pracy magisterskiej i zdaniu egzaminu magisterskiego w języku portugalskim. Absolwenci z tytułem magistra – w zależności od zdobytej specjalizacji – mogą być zatrudnieni w szkołach, przedsiębiorstwach i instytucjach zagranicznych, biurach podróży oraz jako tłumacze. Szczegółowe informacje dotyczące kwalifikacji Rozmowa kwalifikacyjna w oparciu o tekst o charakterze ogólnokulturowym w języku portugalskim, sprawdzająca kompetencje językowe oraz predyspozycje kandydata do wybranej specjalizacji.