regulamin treningu personalnego
Transkrypt
regulamin treningu personalnego
REGULAMIN TRENINGU PERSONALNEGO/ Personal Training Regulations 1. Przeprowadzenie treningu personalnego możliwe jest dopiero po wykupieniu karty treningowej w recepcji klubu./ Session of Personal Training is only available after a purchase of a training card in the club reception. 2. Pakiety treningów są ważne: - Pakiet 4 treningów ważny jest 1 m-c /4 PT Package is valid 1 month. - Pakiet 10 treningów na basenie ważny jest przez 3 m-ce / 10 PT Swim Package is valid 3 month. - Pakiet 12 treningów ważny jest przez 3 m-c, / 12 PT Package is valid 3 months - Pakiet 30 treningów ważny jest przez 5 m-cy / 30 PT Package is valid 5 months - Pakiet 48 treningów ważny jest przez 7 m-cy/ 48 PT is valid 7 months - Pakiet 60 treningów ważny jest przez 9 m-cy/ 60 PT is valid 9 months 3. Trening personalny w klubie Holmes Place trwa 60 minut./ Personal Training in Holmes Place Club last 60 minutes. 4. Klubowicz zobowiazany jest do podpisania Regulaminu Treningu Personalnego oraz przestrzegania wszystkich jego postanowień./ Every member is obligated to sign the PT Regulations and to obey all its resolutions. 5. Klubowicz umawia sie na trening bezpośrednio z trenerem personalnym, wyznaczając dzień oraz godzinę spotkania./ A member sets an appointment directly with a personal trainer, setting a day and hour of a meeting. 6. Trening Personalny może zostać odwołany bez żadnych konsekwencji przez obie strony z 12 godzinnym wyprzedzeniem./ Personal Training can be cancelled without any consequences by both sides 12 hours in advance. 7. W przypadku kiedy klubowicz nie poinformuje trenera o odwołaniu treningu na 12 godziny przed rozpoczęciem treningu, trening personalny zostaje uznany za przeprowadzony./ In case when a member will not inform a trainer about a training cancellation 12 hours in advance, personal training will be lost. 8. W przypadku kiedy klubowicz spóźni się na trening personalny, wtedy od czasu trwania treningu (regulaminowe 60 minut) zostanie odliczony czas spóźnienia./ In case when a member will be late for a PT session, the time of delay will be deducted from the total time (regular 60 minutes). 9. Trener musi być przygotowany do treningu (strój trenera personalnego, program treningu personalnego, stoper)./ A trainer must be prepared for a session (PT uniform, PT program, stop-watch). 10. Klubowicz musi być przygotowany do treningu personalnego (ważna karta treningowa, strój sportowy ) A member must be prepared for a training session (valid training card, sport clothes, ). 11. W przypadku jeśli trener spóźni się na ustalony trening z klubowiczem: In case if a trainer is late for a training session with a member: Do 30 minut – trener prowadzi trening do końca wyznaczonego czasu treningu za darmo lub prowadzi cały 60 minutowy trening jeżeli klubowicz wyrazi na to zgodę. / Up to 30 minutes – a trainer continues the session till the end of planned time for free, or do all 60 minutes session if a member will agree for it. Powyżej 30 minut – trener prowadzi trening do końca wyznaczonego czasu za darmo. Klubowicz otrzymuje również jeden darmowy trening w ramach rekompensaty. / Over 30 minutes – a trainer continues the session till the end of planned time for free. A member also receives one extra training free of charge as compensation. 12. W przypadku kiedy trener nie pojawi się na wyznaczonym treningu wówczas trening uznany jest za nieodbyty, a klubowicz otrzymuje jeden darmowy trening personalny. / In case if a trainer will not show up for a planned session, this training is still valid, and a member receives one extra training free of charge. 13. Trener oraz Klubowicz podpisują się na Karcie Treningu Personalnego oraz na Karcie treningowej przed wykonanym treningiem pesonalnym. / A trainer and a member sign the PT card and training card before every session. Podpis Trenera / Trainer’s Signature Podpis Klubowicza / Member’s Signature