Bulletin-JULY--14-2013 931.8 KB Pobrań
Transkrypt
Bulletin-JULY--14-2013 931.8 KB Pobrań
Baltimore, MD Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy July 14, 2013 Masses & Intentions July 13 - Saturday (sobota) 8:30 a.m. Summer Mass Sched. O Boże błogosławieństwo i opekę Matki Boskiej z ok. Urodzin dla Rafała 5:00 p.m. Holy Rosary Parishioners 7:00 p.m + Joanne Sinak Wakacyjny porządek Mszy św. (Leokadia Sobieski) Saturday / sobota Vigil Masses / Niedzielne Msze wigilijne: July 14- Sunday (niedziela) 5:00 PM (English) in St. Faustina chapel The Fifthtenth Sunday in Ordinary Time 8:30 a.m. + Fr. Leszek (Stefania Kuligowski) 10:30 a.m. O Boże Błogosławieństwo i opiekę Matki Bożej dla Damiana Michalaka z okazji urodzin (od synów) 12:30 p.m. Steve Nagrabski (Nagrabski family) 7:00PM ( po polsku) w kaplicy św. Faustyny Sunday / niedziela 8:30 AM (English) in the church 10:30 AM (po polsku) w kościele 12:30 PM (English) in the church July 15-Monday (poniedziałek) Saint Bonaventure, Bishop & Doctor of the Church 8:00 a.m. For living and deceased members of Majka and Twardowski Family July 16-Tuesday (wtorek) Prayers for Kathy Butler intention for Ariel & Jordon, 2 homeless 18 year olds in need of jobs & homes. Our Lady of Mount Carmel 8:00 a.m. Jane Kuehta (Bernadette Gietka) Lectors July 17- Wednesday (środa) 7:00 p.m. + Vivian B. Picek (George Mikulski) POLISH MASS [ 07/21 10:30am for next Sunday July 18- Thursday (czwartek) Piotr Ryzner Saint Camillus 8:00 a.m. Bryan Patrick Ruszala (Bernadette Gietka) Jacek Domagala ENGLISH MASS July 19- Friday (piątek) 07/13 Sat 5:00pm Luisa Di Iorio 7:00 p.m. + Zygmunt Paciorkiewicz (żona i dzieci) 07/14 Sun 8:30am Maryann Chorabik July 20 - Saturday (sobota) Mass Attendance: 287 Saint Apollinaris, Bishop and Martyr 8:30 a.m. +Władysław Czaczka (Maria Clarke) 5:00 p.m. Lee Ratazak (Bernadette Gietka) 7:00 p.m O zdrowie dla Stanislawy Skarpinski July 21- Sunday (niedziela) The Sixteenth Sunday in Ordinary Time 8:30 a.m. Anna Kim Dung for her intention (Vanessa Banh) 10:30 a.m. ++John Kopek & Ryszard Szymanski 12:30 p.m. +Frank Szymanski (Kielek Family) Last Week’s Offering July 7, 2013 First Collection Second Collection ( Mission Cooperative ) Poor Box Candles $ 2,520 $ 1,178 WEEKLY OFFERINGS TOTAL $ 3,880 $ $ 19 163 Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy July 14, 2013 Baltimore, MD Warm Welcome to all Visitors For all visitors to Holy Rosary we extend a very warm welcome. Please take away great comfort and God’s Blessing for you and your family. This week’s Second Collection taken after Holy Communion will be for The Catholic Review. As always we thank you for your generosity. Serdecznie witamy wszystkich odwiedzających nasz kościół. Gościom i wyjeżdżającym parafianom życzymy, aby wakacje, urlop, obojętnie gdzie spędzany, był miłym wypoczynkiem, ale też czasem pełnym dobra i wzrostu duchowego. Róże Różańcowe Rodziców modlących się za dzieci i dotychczasowe Róże zapraszają do włączenia się do modlitwy Różańcowej. Osoby, które chciałyby włączyć się do modlitwy różańcowej w ramach istniejącej Róży lub Róż modlących się za dzieci, proszone są o kontakt z p. Aliną Cymek, 443 540-4954. Więcej o Różach Różańcowych: http://www.rozaniec.dominikanie.pl/003.html Votive Candles The large Votive Lamps on the Main Altar or in the Divine Mercy Shrine are for the convenience of those desiring to have a Votive Lamp burning for their special intentions day and night. Envelopes can be find in the pews or on the table in the back of the church. Today the Candles are burning for: Our parish has formed a Rosary Group with Parents praying for their children. We invite you to join our parents in saying the rosary for our children . For more information, you can check our website . http://www.comepraytherosary.org/ http://www.ewtn.com/devotionals/prayers/rosary/how_to.htm If interested please contact: Alina Cymek, 443 540-4954. 1.To St. Jude (Catherine Gietka) 2. Kathy Butler Intentions 3. Sister Kay her good health & intentions No matter where you go this summer, please do not forget your parish back home. If you will be out of town on a Sunday, please make your weekly donation before you leave or when you return. Holy Rosary depends on your help and support to pay the bills even when you are not home. God Bless you for understanding. Wspierajmy swój kościół także w czasie wakacji. Nieważne gdzie wybierasz się na wakacje, pamiętaj o o swojej parafii. Potrzebujemy Twojej modlitwy i wsparcia. Bóg zapłać za zrozumienie. The Stations of the Cross Fr. Andrzej Totzke SChr is extremely pleased to announce The StaBefore tions of the Cross have been restored to their former glory. The Stations are returned to their rightful place of honor in the Church. A very special thank you to Ms. Gietka for her generosity and support in this holy project. July 14, 2013 Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy Baltimore, MD Weekly STAINED GLASS WINDOWS PROJECT Thank you everyone! We have reached our First Goal for the Schedule first Phase of our Stained Glass Windows restoration. We completed 2 large windows to the left of the alter. Now our Second Goal is to continue the project to the Second Phase. We need sponsers for the Second Phase. The cost of renovating the large windows is $12,000, and $1,000 for a small window. To raise funds we invite you to sponsor the windows as parts. Large windows are divided into twelve parts. Each of them will cost $500. Once the renovation is complete, doners who contributed $500 or more, will have their names inscribed on a plaque for future generations. Thank you for for all of your help. {Monday} Al-Anon Meeting 7:30 pm (Library Room in basement) {Friday} Every Friday: Eucharistic Adoration 3pm-7 pm First Fridays: Mass and Healing service in Polish 7 pm Second/Fourth Friday: Formacyjne spotkania dla dorosłych List of New Donors for 2nd Phase Funds left from 1st phase $ 6,000, In Memory of Jane Saul $ 1,000, William & Jeannette Krol $ 1,000, Zdzisław & Danuta Krajewski $500, Wanda & Władysław Grzwinski & Wioletta Grabowski $500, Maria H Clark $500, Geraline & Earl Koenig $500, Wanda Linhart $ 500, Ryszard & Alina Cymek $500, Bożena & Damian Michalak $300, Jacek & Krystyna Mamczarz $300, Sacred Heart Sodality $250, Harry King $220, Julia Paciorkiewicz $200, Anna Potoniec $200, Lindsay E. Dierkes $100, Joanna Jagielska $100, Janina Bednarek $100, John M. Stolka $50 2nd Collection $ 2,490 {Saturday} 1 sobota miesiąca 8.30 AM—Msza i formacyjne spotkanie dla Jasnogórskiej Rodziny Różańcowej. {Sunday} 2nd Sunday of month: Chaplet of Divine Mercy after Mass 3rd Sunday 10:30 Msza z kazaniem do dzieci (Mass for Children) TOTAL 2nd Phase : $ 15,310 2013 ARCHBISHOP’S ANNUAL APPEAL REPORT OUR GOAL: $17,500 TOTAL GIFTS TO DATE: $15,605 UNDER GOAL BY: $1,895 The monthly pledge billings for the Archbishop’s Annual Appeal pledges have been mailed. It is very important that these pledges be paid so that our parish will reach and, hopefully, exceed our goal. Please note that our parish receives 25% of all cash received until our goal is reached. Once goal is reached, we receive 50% of all over goal cash received. July 14, 2013 Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy Zapisy na katechezę i do polskiej Baltimore, MD PARISH REGISTRATION szkoły We invite all those participants who regularly share in the life of our Faith Community to na następny rok szkolny. register with Holy Rosary and to use the enJuż można zapisywać swoje dzieci do Polskiej velopes. This will give a visible witness to your sacrificial giving and will support your Szkoły Sobotniej na przyszły rok szkolny. parish, as well as giving you a record of your donations for tax Zapisy u kierownik szkoły p. Marioli Sadowskiej lub na stronie purposes. You will have a “hard copy” of your participation. internetowej. Signups for Polish School (which is held on SatPlease know that those who wish to make Holy Rosary their urdays) are now open. Please contact Mariola Sadowska: parish with future plans to celebrate a baptism, a wedding or to obtain a letter to be a godparent or sponsor, it is necessary [email protected] or see website: http:// to be formally registered and actively participating on a www.holyrosarypl.org/en/polish-school/join-us/ regular basis for at least three months before dates can be set or letters be written. Registration forms can be found in the b ack of th e ch u rch or register on lin e at Our Food Pantry is www.holyrosarypl.org. almost Empty! Our Food Pantry is again getting low on Food. As of July 10th we have helped over 43 needy families. And in June we have helped over 72 needy families . So we are, again, reaching out to our parishioners for assistance. Please, if you have any non perishable canned goods, dry beans, boxed crackers or cookies that you can donate, please drop it off at the rectory during office hours. Every little bit helps, and we appreciate your generosity. Please accept our Thank you on behalf of the less fortunate. Warm Welcome to our New Parishioners The following have become Holy Rosary Parishioners: Piotr & Elizabeth Iwanczuk & family Marcin & Sylwia Michno & family Bram & Lisa (Hammel) Crocker & family Edward & Diana Kelch Richard & Yasaman Warenda Please introduce yourself and extend a warm welcome to our new members. Przerwa w peregrynacji Obrazu Jezusa Miłosiernego. Pragnę serdecznie podziękować wszystkim, którzy przyjęli do swoich domów obraz Jezusa Miłosiernego. Wierzę, że ten czas był błogosławionym czasem dla Waszych rodzin. Otrzymuje świadectwa, że owoce tych odwiedzin już się pojawiają. Jeśli, ktoś pragnąłby podzielić się z innymi, krótkim tekstem świadectwa, które będzie dla innych umocnieniem, proszony jest o kontakt z ks. Proboszczem. Na czas wakacji potrwa przerwa w peregrynacji Obrazu. Jeśli będzie takie oczekiwanie wznowimy ją, w październiku. Pause in peregrinations of the Holy Picture of the Merciful Jesus. I wish to sincerely thank all those who brought the Holy Picture of the Merciful Jesus to their homes. I do believe that this was a blessed time for your family and I expect that your family bore witness to the fruit of this visitation. If you wish to share a brief text of your story with others who may benefit from your experience, please contact the pastor. We will take a break during the summer months for the sharing of the Holy Picture.