żelazo - "Aqua-Med" ZPAM – KOLASA sp.j
Transkrypt
żelazo - "Aqua-Med" ZPAM – KOLASA sp.j
ŻELAZO ODCZYNNIKI BIOLABO Metoda bezpośrednia (z Ferenem) Odczynnik do ilościowego oznaczania żelaza w ludzkiej surowicy lub osoczu. BIOLABO PRODUCENT : WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR: BIOLABO SA, AQUA-MED ZPAM – KOLASA sp. j. NR KAT. R92108 : R1 1 x 125 mL R2 1 x 2,5 mL R3 1 x 5 mL 02160, Maizy, France Wólczańska 212, 90-531 Łódź AQUA-MED Tel. : 0-42 636 38 02, 636 37 51 IVD DO DIAGNOSTYKI IN VITRO Fax : 0-42 637 02 96 ZNACZENIE KLINICZNE (1) TRWAŁOŚĆ I PRZECHOWYWANIE Stężenie surowiczego żelaza obejmuje Fe3+ związane z surowiczą transferyną i nie obejmuje żelaza zawartego w surowicy jako wolna hemoglobina. Stężenie surowiczego żelaza jest obniżone u wielu, ale nie u wszystkich pacjentów z niedokrwistością z niedoboru żelaza, oraz w przewlekłych chorobach zapalnych i zawale mięśnia sercowego. Większe niż prawidłowe stężenie surowiczego żelaza pojawia się w chorobach z przeładowania żelazem takich, jak np. hemochromatoza, w ostrych zatruciach żelazem u dzieci, po doustnym spożyciu leków zawierających żelazo, dożylnym podaniu żelaza czy w ostrym zapaleniu wątroby. Przechowywać w 2-8°C i chronić przed dostępem światła. • Nie otwarte : Odczynniki są trwałe do daty ważności na etykiecie. • Raz otwarte : Odczynniki są trwałe minimum 6 miesięcy, jeśli są wolne od kontaminacji Odczynnik roboczy: trwały minimum 3 miesiące, jeśli jest wolny odkkontaminacji. Trwałość wzorca (R3) : Kilka tygodni (pobrać wymaganą ilość, zamknąć i przechowywać w 2-8°C). Wyrzucić odczynnik, jeśli jest mętny lub jeśli ślepa odczynnika roboczego w 600 nm jest > 0.050. ZASADA (4) Po dysocjacji wiązania żelazo-transferyna w kwaśnym środowisku, kwas askorbinowy redukuje żelazo Fe3+ do żelaza Fe2+. Następnie żelazo Fe2+ tworzy barwny kompleks z 3 -(2-Pyridyl) -5, -6-difuryl-1, -2, -4-triazynodwusulfonianem (Ferene). W ten sposób absorbancja mierzona w 600 nm (580-620) jest wprost proporcjonalna do stężenia żelaza w próbce. Tiomocznik jest dodawany do odczynnika aby zapobiec interferencji miedzi. SKŁAD ODCZYNNIKÓW R1 REDUKTOR Kwas cytrynowy Kwas askorbinowy Tiomocznik R2 mmol/L mmol/L mmol/L CHROMOGEN Ferene R3 150 30 27 600 µmol/L WZORZEC Żelazo 200 µg/dL (35.8 µmol/L) ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Odczynniki BIOLABO są przeznaczone do profesjonalnego użytku w diagnostyce in vitro. • Używać odpowiedniej ochrony (fartuch, rękawiczki, okulary). • Nie pipetować ustami. • Zanieczyszczoną skórę czy zanieczyszczone oczy przemyć starannie dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. • Pozostałe informacje są zawarte w Karcie Charakterystyki Substancji Niebezpiecznej. • Odpady : Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju. Wszystkie próbki powinny być traktowane jako potencjalnie zakaźne – zgodnie z zasadami dobrej praktyki laboratoryjnej stosować odpowiednie środki ostrożności. Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju. PRZYGOTOWANIE ODCZYNNIKÓW Przygotować odczynnik roboczy następująco : R1 (50 objętości) + R2 (1 objętość). Używać starannie umyty 0.1 N HCl i dobrze popłukany wodą demineralizowaną sprzęt laboratoryjny. Zwrócić szczególną uwagę na jakość wody, odczynników i/lub próbek. Niektóre automatyczne analizatory wymagają specyficznego przygotowania odczynników (patrz odpowiednie procedury). Ten zestaw może być transportowany 1 tydzień w temperaturze pokojowej. POBIERANIE PRÓBKI I PRZYGOTOWANIE (6) Surowica lub heparynizowane osocze. Niezhemolizowana poranna próbka. Pobrać krew przed innymi próbkami, które wymagają antykoagulantów. Nie używać EDTA, szczawianów lub cytrynianów. Surowicze żelazo jest trwałe w próbce przez : • 4 dni w temperaturze pokojowej. • 1 tydzień w 2-8°C. INTERFERENCJE (3) (5) Hemoglobina : Dodatnia interferencja. EDTA : Ujemna interferencja. Bilirubina : Brak interferencji. Bilirubina bezp. :Brak interferencji. Preparaty żelaza wpływają na surowiczy poziom przez okres do 2-4 tygodni po podaniu. Obszerniejszy przegląd czynników wpływających na to oznaczenie znajduje się w publikacji Young D.S. NIZBĘDNE NIE DOSTARCZONE MATERIAŁY 1. Podstawowe wyposażenie medycznego laboratorium analitycznego. 2. Prawidłowe i patologiczne surowice kontrolne. KALIBRACJA • Wzorzec z zestawu (R3) lub BIOLABO-Multikalibrator, NR KAT. R95015. • lub jakikolwiek kalibrator spójny z metodą referencyjną lub materiałem referencyjnym. Częstotliwość kalibracji zależy od prawidłowości funkcjonowania aparatu i trwałości odczynników. Zaleca się kalibrację w następujących przypadkach : 1. Kiedy zmienia się serię odczynnika. 2. Po serwisowaniu aparatu. 3. Kiedy wyniki kontroli są poza zakresem, nawet po użyciu nowej butelki świeżej surowicy. Wersja: AT 92108 20 01 2005 . KONTROLA JAKOŚCI PROCEDURA MANUALNA • BIOLABO EXATROL-N (wartości prawidłowe), NR KAT. R95010. • BIOLABO EXATROL-P (wartości patologiczne), NR KAT. R95011. • Inne surowice kontrolne odwołujące się do tej samej metody. • Zewnętrzny program kontroli jakości. Zaleca się kontrolowanie w następujących przypadkach : • Minimum raz na serię. • Minimum raz w ciągu 24 godzin. • Przy zmianie butelki odczynnika. • Po serwisowaniu aparatu. Jeśli kontrola jest poza zakresem, podjąć następujące działania : 1. Powtórzyć test z tą samą kontrolą. 2. Jeśli kontrola jest nadal poza zakresem, przygotować świeżą surowicę kontrolną i powtórzyć test. 3. Jeśli kontrola jest nadal poza zakresem, użyć nową butelkę kalibratora lub świeży kalibrator i powtórzyć test. 4. Jeśli kontrola jest nadal poza zakresem, wykalibrować nową butelkę odczynnika. 5. Jeśli kontrola jest nadal poza zakresem, skontaktować się z działem technicznym BIOLABO lub lokalnym dystrybutorem. Pozostawić odczynniki i próbki w temperaturze pokojowej. Przygotować 2 zestawy probówek zgodnie z dwoma poniższymi tabelami : PROBÓWKI Z PR. ŚLEPYMI Odczynnik R1 Wzorzec 1 ml 1 ml Próbka Woda destylowana 200 µl Wymieszać delikatnie. Pozostawić na minimum 3 minuty w temperaturze pokojowej. Odczytać absorbancję A1 w 600 nm (580-620) wobec próby ślepej. PROBÓWKI Z PR. BADANYMI Ślepa Wzorzec Odczynnik roboczy 1 ml 1 ml Noworodki 100 - 250 [17.9 - 44.8] Niemowlęta 40 - 100 [7.2 - 17.9] Dzieci 50 - 120 [9.0 - 21.5] Mężczyźni 65 - 175 [11.6 - 31.3] Kobiety 50 - 170 [9.0 - 30.4] Woda destylowana Badana 1 ml 200 µl Wzorzec Żelazo (µmol/L) 1 ml 200 µl Próbka Żelazo (µg/dL) Badana 200 µl Wzorzec WARTOŚCI OCZEKIWANE (2) Wiek Ślepa 200 µl 200 µl Wymieszać dlikatnie. Pozostawić na 5 minut w temperaturze pokojowej. Odczytać absorbancję A2 w 600 nm (580-620) wobec próby ślepej. Barwa jest trwała 1 godzinę. Uwaga : Procedury na automatyczne analizatory są dostępne na życzenie. Skontaktować się z działem technicznym BIOLABO. Każde laboratorium powinno ustalić swoje własne zakresy wartości prawidłowych dla populacji, dla której świadczy usługi laboratoryjne. OBLICZENIA Obliczyć wynik następująco : Wynik = CHARAKTERYSTYKA DZIAŁANIA W serii N = 30 Poziom niski Poziom wysoki Między seriami N = 60 Poziom niski Poziom wysoki Średnia µg/dL 71.4 208 Średnia µg/dL 64.2 241 (1) S.D. µg/dL 1.2 1.16 S.D. µg/dL 1.23 3.06 C.V. % 1.68 0.56 C.V. % 1.92 1.27 (2) (3) Granica wykrywalności : ok. 11 µg/dL (2 µmol/L) Czułość dla 200 µg/dL : ∆Abs. 0.180 w 600 nm. Badanie porównawcze z komercyjnie dostępnym odczynnikiem (Ferrozyna) : y = 1.13 x – 3.70 r =0.9968 Oznaczenie jest liniowe do minimum 1500 µg/dL (268 µmol/L). Jeśli powyżej, rozcieńczyć próbkę roztworem soli i powtórzyć oznaczenie uwzględniając współczynnik rozcieńczenia. Zakres liniowości zależy od stosunku próbka/odczynnik. x Stężenie wzorca PIŚMIENNICTWO (4) (5) (6) LINIOWOŚĆ (A2 – A1) badanej (A2 – A1) wzorca TIETZ N.W. Text book of clinical chemistry, 3rd Ed. C.A. Burtis, E.R. Ashwood, W.B. Saunders (1999) p. 1698-1704. Clinical Guide to Laboratory Test, 3rd Ed., N.W. TIETZ (1995) p. 374-375. YOUNG D.S., Effect of Drugs on Clinical laboratory Tests, 4th Ed. (1995) p. 3361 to 3-364 FERENE : a new spectrophotometric reagent for IRON. Douglas J. HENNESY, Gary R. REID, Frank E.SMITH, and Stephen L. THOMPSON, CAN.J. Chem. (1984) 62, p.721-724 A systematic evaluation of bathophenantroline, ferrozine and ferene in an ICSH-based method for the measurement of serum iron. D.P.DERMAN, A. GREEN, TH. BOTHWELL, B. GRAHAM, L. MC. NAMARA, A.P. Mac PHAIL and RD BAYNES Ann Clin. Biochem. 1989 ; 26 p.144-147. HENRY RJ, (Ed) Clin. Chem., Principles and technics, (2ème éd.), Harper and Row, (1974) p.682-695. Wyprodukowano we Francji Wersja : AT 92108 20 01 2005