Wiązki speed•pipe® bundle ground SRV-G

Transkrypt

Wiązki speed•pipe® bundle ground SRV-G
Zalecenia instalacyjne:
Wiązki mikrorur speed●pipe®- bundle ground SRV-G
1
Wydawca
gabo Systemtechnik GmbH
Am Schaidweg 7
94559 Niederwinkling
Tel.: 0049 (0)9962 950 212 / 213
Fax: 0049 (0)9962 950 202
www.gabocom.com
Grupa gabocom
Autor:
Martin Ziermann;
Zatwierdzenie: Markus Karl;
Wydanie 15
Aktualna wersja instrukcji znajduje się na stronie internetowej www.gabocom.pl, w zakładce
Publikacje.
Wprowadzenie zmian w kolejnych edycjach dokumentu nie wymaga informowania o zmianach użytkowników bieżącego wydania dokumentu.
Nie ponosimy odpowiedzialności za dokładność, aktualność oraz kompletność podanych danych i informacji. Jakakolwiek odpowiedzialność za
szkody w następstwie powyższego jest wykluczona.
2
Spis treści
1.
2.
3.
Informacje ogólne…………………………………………………………………………………..4
Zastosowanie wiązek speed●pipe bundle SRV-G tc (tight covered)……………………...6
Instrukcja układania wiązek………………………………………………………………………7
3.1
Układanie wiązek SRV-G tc………………………………………………………………...7
3.3
Układanie w wykopach otwartych………………………………………………………….9
3.4
Układanie wielowiązkowych ciągów SRV-G tc we wspólnym wykopie………………12
3.5
Wciąganie wiązek speedpipe-ground SRV-G do kanalizacji kablowej (> Ø80mm)…13
3.6
Wciąganie wiązek speed●pipe-ground SRV-G do istniejących rur (Ø32-63mm)……18
3.7
Siły zaciągania wiązek………………………………………………………..……………20
3.8
Instalacja w technologii przewiertów horyzontalnych (z płuczką)…………...………...22
3.9. Instalacja w technologii Micro i Minitrenchingu………………………………………….23
4. Temperatura instalacji……………………………………………………………………………24
5. Otwieranie wiązek SRV-G ……………………………………………………………………….24
6. Cięcie mikrorur speed●pipe / wiązek mikrorur SRV-G……………………………………..25
7. Promienie prowadzenia wiązek mikrorur SRV-G……………………………………………26
8. Odgałęzianie mikrorur z wiązek SRV-G……………………………….………………………28
9. Łączenie wiązek mikrorur SRV-G………………………………………………………….…...30
10. Wdmuchanie mikrokabli / minikabli……………………………………………………….…..30
11. Przykłady instalacji………………………………………………………………………….……36
11.1 SRV-G tc układane na podsypce z piachu……………………………………………...36
11.2 SRV-G tc układane w wykopie otwartym………………………………………………..37
11.3 Wciąganie wiązek speedpipe-ground SRV-G do istniejących rur…………………….38
12. Znakowanie kolorystyczne mikrorur w wiązkach mikrorur……………………………….39
3
1. Informacje ogólne
Wiązki mikrorur grubościennych speed●pipe bundle ground SRV-G oraz ich mikrorury speed●pipe
należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi i wszelkiego rodzaju zanieczyszczeniami –
zarówno w czasie montażu, jak również w czasie transportu oraz ich składowania.
Należy unikać jakiegokolwiek uszkodzeń i deformacji mikrorur (owalność, wgniecenia) z uwagi na
ich istotny wpływ na długości instalacyjne mikrokabli instalowanych w mikrorurach wiązki mikrorur
(tzw. realne zakresy wdmuchiwania).
Końce mikrorur speed●pipe ground należy zabezpieczać przed penetracją
jakiekolwiek
zanieczyszczeń (kurz, piasek, woda itp.) do wnętrza mikrorur, zarówno w okresie składowania,
transportu jak i instalacji mikrorur – na budowie i poza nią, przez stosowanie zaślepek typu SK
(ochrona podstawowa przed kurzem, brudem, opadami atmosferycznymi oraz kapiącą lub
rozbryzgiwaną wodą, brak ochrony ciśnieniowej), zaślepek serwisowych typu ES (ochrona
podstawowa oraz ciśnieniowa do 0,5 bar (gaz/woda)) lub dwudzielnych uszczelnień mikrorur z
funkcją zaślepki mikrorur typu EZA-t (ochrona podstawowa oraz ciśnieniowa do 0,5 bar
(gaz/woda)).
Podczas składowania w dłuższym okresie czasu (kilka miesięcy), wiązki SRV-G należy chronić
przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Niniejsze zalecenia instalacyjne są istotne w aspekcie poprawności wykonywania prac
budowlanych i montażowych, funkcjonalności budowanej sieci jak również potencjalnych roszczeń
gwarancyjnych.
Uwaga dotycząca przenikanie korzeni:
Zasadniczo nie istnieje stuprocentowa metoda zabezpieczenia rur przez przenikaniem korzeni,
poza wykorzystywaniem do wypełniania wykopów materiału wypełniającego z możliwie małą ilością
porów. Jednym z najprostszych i najbardziej znanych sposobów zapobiegania oddziaływaniu
korzeni na rury jest zachowanie minimalnej odległości między korzeniem i traktem budowanym z
rur.
Wskazówka: minimalny odstęp > szerokość korony (drzewa, krzewu itp.)
Uwagi dot. transportu:
-
Rozładunek / Załadunek
prowadzić zgodnie z
zalecaniami niniejszej instrukcji (patrz rysunek
obok),
-
Chronić bęben przed zniszczeniem w czasie jego
podnoszenia (rozładunek / załadunek),
-
Nie obciążać bębna z wiązką mikrorur w czasie jego
podnoszenia,
-
Bęben należy składować / transportować zawsze w
pozycji pionowej (nigdy nie kłaść bębnów)!
-
Pasy transportowe do unieruchomienia bębnów w
czasie transportu zawsze mocować zgodnie z
zaleceniami (nie dociągać pasów na zwoju wiązki
mikrorur nawiniętej na bębnie)
4
Stosowanie wałków adaptacyjnych w transporcie wiązek speed●pipe bundle
Wszystkie bębny (drewniane i stalowe) posiadają przelotowy
otwór Φ125mm do instalacji cylindrycznych trzpieni (wałków)
stalowych wykorzystywanych w obsłudze bębnów.
Wiązki mikrorur speed·pipe-bundle mogą być podnoszone lub
umieszczane na podnośnikach, przewijarkach itp.
z wykorzystaniem cylindrycznych trzpieni stalowych.
W przypadku gdy brak dostępu do stalowych trzpieni
cylindrycznych o odpowiedniej średnicy zaleca się stosowanie
stożków pozycjonujących
lub
tulei schodkowych (np. firmy Vetter), do adaptacji średnicy trzpieni
do średnicy otworu przelotowego w bębnie.
Powyższe zapewni swobodny obród bębna w czasie odwijania wiązki i
pozwoli uniknąć wybicia/ zniekształcenia lub nawet uszkodzenia otworu
przelotowego bębna.
stożki pozycjonujące; Vetter
tuleje schodkowe; Vetter
Przykład: zawieszenie bębna z użyciem trzpienia stalowego i stożka pozycjonującego; Vetter
Minimalne odległości przy innych infrastrukturach
Na zbliżeniach i skrzyżowaniach z innymi obiektami budowlanymi / infrastrukturami sieciowymi
należy zachować odpowiednie środki ostrożności i zachować odległość zgodnie z tabelą poniżej:
Infrastruktura zewnętrzna
Zbliżenie [m]
Skrzyżowanie [m]
Linia energetyczne
0,3
0,3
0,1
0,8
0,8
0,3
1,0
1,0
(w szczególności wysokiego napięcia)
Inne systemy komunikacyjne
Gazociągi / Wodociągi
Linie ciepłownicze
W każdym przypadku należy uwzględnić zalecenia i dane dotyczące zachowania odległości
wskazane przez producenta zewnętrznej instalacji!
5
2. Zastosowanie wiązek speed●pipe bundle SRV-G tc (tight covered)
A. Sieci dostępu abonenckiego
B. Sieci dystrybucyjne, magistralne i szkieletowe
6
3. Instrukcja układania wiązek
3.1 Układanie wiązek SRV-G tc
Profesjonalne
(prostoliniowa instalacja wiązek SRV-G naciągniętych przez kontrolowane odwijanie ze szpuli)
efekt: optymalna długość wdmuchania kabla
Nieprofesjonalne
efekt: zredukowana długość wdmuchania kabla
Zaleca się profesjonalne - jak tylko to możliwe, spowalnianie odwijania wiązki speed·pipe-bundle z
bębna, i wykorzystywanie zespołu hamulca bębnowego (Producent Vetter - kompatybilny z
przyczepą KVS 1500/2000) stosowanego do spowolnienia szpuli i zapobiegania
niekontrolowanemu wypętleniu się wiązki mikrorur speed·pipe z bębna.
Zdjęcie lewe: Odwijanie wiązki SRV-G tc
Zdjęcie prawe: Zespół hamulca bębnowego - Vetter
7
3.2 Układanie z wykorzystaniem pługoukładacza
Instalację wiązek SRV-G tc za pomocą pługoukładacza ogólnie można zastosować gdy:
•
Planowana trasa układania wiązki nie przecina dróg utwardzonych.
•
Nie ma przeszkód w glebie.
•
Znana jest lokalizacja sąsiadujących z trasą wiązki innych urządzeń i obiektów budowalnych
oraz infrastruktur sieciowych.
•
Nie zachodzą przeciwskazania formalno-prawne (ochrona środowiska, tereny archeologiczne
itp.).
Zaleca się odpowiednie rozwijanie wiązek SRV-G tc z bębna (patrz rysunek). Szczególną
ostrożność zachować w czasie prostoliniowego układania wiązek (kontrolowane hamowanie
bębna).
(Oprócz niniejszych zaleceń instalacyjnych, należy uwzględnić ewentualne zalecenia projektowe
oraz zalecenia Inwestora dot. sposobu wykonania instalacji wiązek SRV-G tc z wykorzystaniem
pługoukładacza)
8
3.3 Układanie w wykopach otwartych
Poniższe tematy w sekcji 3.3 stosuje się do wiązek mikrorur SRV-G tc i przy stosowaniu mikrorur
speed·pipe-ground jako pojedynczej rury.
Wiązki speed·pipe bundle ground SRV-G tc nie mogą być rozwijane przez przetaczanie bębna po
ziemi. Może to spowodować zgniecenie wiązek mikrorur speed●pipe ground. Do instalacji należy
używać dedykowanych przyczep, wózków kablowych, podnośników do transportu i pracy z
bębnami.
Zaleca się odpowiednie rozwijanie wiązek SRV-G tc z bębna (patrz rysunek). Szczególną
ostrożność zachować w czasie prostoliniowego układania wiązek (kontrolowane hamowanie
bębna).
Niedopuszczalne jest rozwijanie wiązki SRV-G tc przez kołnierz (tarczę) bębna tj. odwijanie wiązki
w osi rdzenia bębna, z uwagi na tworzenie się tzw. efektu sprężynki utrudniającego prowadzone w
tym samym czasie prace instalacyjne związane z układaniem wiązki w wykopie).
Należy unikać i korygować falowania wiązki instalowanej w wykopie (zarówno w poziomie, jak i w
pionie). Wykop z ułożoną w stanie napiętym wiązką speed·pipe-bundle warstwowo wypełniać
obsypką z piasku do wysokości 10 cm ponad krawędź wiązki (patrz np norma ZTV-TKNetz 10 /
11).
Przed ułożeniem mikrokanalizacji w wykopie, dno wykopu powinno zostać oczyszczone z kamieni i
innych przedmiotów, a następnie wypełnione podsypką, starannie wyrównane i delikatnie ubite z
wykorzystaniem dedykowanych urządzeń mechanicznych. Do podsypki i obsypki stosować
wyłącznie materiał nadający się do zagęszczania. Zasypywanie wiązki należy przeprowadzić
etapami (warstwami), równomiernie zagęszczając poszczególne warstwy. Mechaniczne
(sprzętowe) zagęszczanie gruntu ponad zasypywaną wiązką należy rozpocząć nie wcześniej niż
po uzyskaniu 30 cm warstwy zasypki.
9
Instalacja profesjonalna
Dno wykopu powinno być wyrównane. Nierówności powstałe w skutek pracy koparki należy
wyrównać.
W podłożu skalnym i kamiennym dno wykopu powinno być pogłębione o co najmniej 0,15m,
powstałe w trakcie prac nierówności zasypane i wyrównane podsypką z wolnego od
zanieczyszczeń i kamieni piasku frakcji 0-6mm (z największymi ziarnami do Ø 6mm).
(prace należy wykonać analogicznie do powszechnie obowiązujących zaleceń instalacyjnych dla
budowy kabli doziemnych i rurociągów kablowych PE-HD)
10
Instalacja nieprofesjonalna
Nierówności powstałe po wybraniu urobku oraz opadnięciu niezagęszczonego dna wykopu
odwzorowują się w ułożeniu wiązki w wykopie. Ponadnormatywne falowanie wiązki mikrorur skraca
długości jednorazowo wdmuchiwanych do mikrorur odcinków instalacyjnych mikrokabli.
11
3.4 Układanie wielowiązkowych ciągów SRV-G tc we wspólnym wykopie.
Instalacja wiązek SRV-G w ciągach równoległych jednowarstwowych
Możliwe jest instalowanie kilku wiązek SRV-G tc w jednym warstwie bez odstępu między nimi. Przy
wykopach szerszych niż 50 cm zaleca się palikowanie warstw dla utrzymania lepszej organizacji.
Wielowarstwowa instalacja wiązek SRV-G
Po każdym ułożeniu warstwy wiązek SRV-G tc, wiązki obsypać piachem, piach zagęścić przez
ręczne ubijanie.
12
3.5 Wciąganie wiązek speed·pipe-ground SRV-G do kanalizacji kablowej (> Ø80mm)
Wiązki SRV-G wciągane z wykorzystaniem dedykowanych linek i pończoch zaciągowych do
istniejącej już kanalizacji kablowej pozwalają efektywnie zwielokrotnić posiadane zasoby sieci
kablowej.
Liczbę wiązek mikrorur wciąganych do rury kablowej należy ustalić przed instalacją, tak aby
zajmowana przestrzeń stanowiła maksymalnie 60% aktualnie dostępnej przestrzeni rury kablowej
w której zaplanowano instalację wiązek mikrorur (porównanie pól przekrojów poprzecznych).
13
Przygotowania do instalacji wiązek
-
Oczyścić rurę, w której planowana jest instalacja wiązki
-
Wykonać test ciągłości/drożności oraz kalibrację odcinka rury kablowej, w której
zaplanowano wciąganie wiązek mikrorur,
-
Zaaplikować środek poślizgowy do rury kablowej (dozując zgodnie z zaleceniami
producenta środka poślizgowego),
-
Umieścić przyczepę, wózek, podjazd lub podnośnik kablowy z bębnem wiązki mikrorur
(podających wiązkę mikrorur do otworu kablowego) w osi studni kablowej,
-
Wykorzystać narzędzia zapobiegające uszkodzeniu powłoki wiązki SRV-G w czasie jej
wciągania do rury kablowej (np. rolki, ślizgi i prowadnice kablowe itp.)
Prowadnica kablowa
Rolka kablowa
14
Mocowanie pończochy kablowej
-
zestopniować mikrorury oraz płaszcz wiązki mikrorur tak aby osiągnąć równomierny rozkład
siły (zaciągającej) na całym odcinku wiązki SRV-G, umieszczonej w pończosze kablowej.
W tym celu:
a) odciąć ok. 500 mm płaszcza wiązki na końcu wiązki mikrorur
b) przyciąć i zestopniować (co ok. 70mm) pojedyncze mikrorury speed·pipe®-ground,
-
zabezpieczyć każdą mikrorurę speed·pipe®-ground zaślepką serwisową ES lub zaślepką
SK przez wnikaniem zanieczyszczeń i wody do wnętrza mikrorur
-
owinąć ciasno i zamocować (taśmą izolacyjną) koniec przyciętego płaszcza wokół mikrorur
-
naciągnąć pończochę kablową na wiązkę mikrorur SRV-G i zamocować ją na płaszczu
wiązki wykorzystując taśmę izolacyjną (nawinąć min. 10 cm taśmy na pończochę kablową
oraz płaszcz wiązki w miejscu ich styku na każdą ze stron wykonanego połączenia)
15
WSKAZÓWKA:
Dla obniżenia tarcia spowodowanego pończochą kablową można owinąć
pończochę odcinkiem wcześniej odciętego płaszcza wiązki mikrorur.
1.) Przeciągnąć przez odcinek odciętego płaszcza pończochę kablową zamocowaną wcześniej na
wiązce kablowej
2.) Zamocować naciągnięty na pończochę odcinek płaszcza, ciasno owijając jego końce taśmą
izolacyjną (patrz rysunek poniżej).
Zaciąganie wiązki mikrorur speed●pipe bundle ground
-
Zaciąganie wiązki mikrorur wykonać z wykorzystaniem dopuszczonych do stosowania w
budownictwie telekomunikacyjnym linek lub pończoch zaciągowych.
-
Przy studni startowej (przy bębnie z wiązką) oraz końcowej ulokować osoby kontrolujące
obracanie / zatrzymanie bębna w czasie wciągania wiązki, oraz odbiór i organizację wiązki
wyciąganej z rury kablowej,
-
Należy unikać lokalizacji przyczepy, podjazdu lub podnośnika kablowego z bębnem wciąganej
wiązki w bezpośrednim obszarze włazu do studni kablowej przewidując odpowiednio dużą
przestrzeń na prowadzone w czasie wciągania wiązki prace instalacyjne.
-
W przypadku krótkich odległości między studniami wiązkę SRV-G można wyciągnąć z
wykorzystaniem kształtek i prowadnice do zaciągania kabli.
-
Wciąganie dwóch wiązek mikrorur do otworu kanalizacji pierwotnej można realizować
wciągając wiązki jednocześnie (wspólnie) lub jedna po drugiej.
-
Stosowanie środków poślizgowych obniża tarcie i sprzyja wydłużeniu odcinków instalacyjnych
wiązki mikrorur w kanalizacji kablowej.
16
Uszczelnienie i mocowanie wiązek SRV-G w gardzielach kanalizacji kablowej
Uszczelnienie kanalizacji kablowej względem wciągniętych wiązek SRV-G i mocowanie wiązek w
gardzielach rur KKR 110 (kanalizacji pierwotnej) realizuje się z wykorzystaniem uszczelnień ADE /
TDUX 100 (firmy TE connectivity). Uszczelnienia instalowane są w każdej studni w obu
przeciwległych gardzielach otworów wykorzystywanej w danej studni kanalizacji pierwotnej KKR
(inaczej mówiąc na obu końcach ciągłego przebiegu rury kanalizacji pierwotnej z zainstalowaną
wiązką SRV-G).
Instalacja uszczelnienia i mocowania wiązki w
otworze rury KKR 110 z wykorzystaniem
uszczelnienia ADE / TDUX (TE connectivity)
Pompowanie uszczelnienia ADE /
connectivity)
WSKAZÓWKA:
TDUX (TE
Z uwagi, iż stopień wypełnienia rury PVC wiązkami mikrorur jest wprost
zależny od konkretnych warunków instalacji należy dobrać rodzaj
uszczelnienia ADE / TDUX adekwatny do konkretnej instalacji.
Firma TE connectivity oferuje szeroką gamę uszczelnień ADE / TDUX
umożliwiających uszczelnianie konkretnego zakresu średnic wyprowadzeń z
rur kanalizacji kablowej, co umożliwia realizację uszczelnienia różnych modeli
wypełniania rur kanalizacji pierwotnej wiązkami mikrorur SRV-G.
17
3.6 Wciąganie wiązek speed●pipe-ground SRV-G do istniejących rur (Ø32-63mm)
Wydzielone z wiązki mikrorury speed●pipe-ground wciągane do istniejących rurociągów (Ø32,
Ø40, Ø50 lub Ø63) pozwalają efektywnie wykorzystać istniejące zasoby sieci kablowej.
Sprawdzona metoda instalacji mikrorur w rurociągach wykorzystuje dedykowaną głowicę mocującą
mikrorury oraz narzędzia do rozcinania płaszcza wiązki w czasie wciągania mikrorur do rury
osłonowej. Oddzielony płaszcz wiązki nadaje się do recyclingu (PE-HD)
Z uwagi na określoną dla mikrorur wytrzymałość na rozciąganie, długość odcinków instalacyjnych
jest ograniczona (patrz tabela wskazująca odcinki fabrykacyjne wiązek [m] na bębnie oraz zalecana
maksymalna siła ciągnięcia wiązki mikrorur [N]).
Wydłużenie odcinków instalacyjnych oraz zwiększenie komfortu instalacji można otrzymać m.in.
przez wspomaganie odwijania szpuli i użycie środków.
Ilość mikrorur jaką można wciągnąć do rurociągu, zależna jest od jego średnicy, stanu fizycznego,
oraz kombinacji średnic wciąganych mikrorur (patrz tabela).
18
Procedura wciągania:
1) Usunięcie płaszcza wiązki mikrorur SRV-G
Do oddzielenia płaszcza wiązki mikrorur SRV-G od
mikrorur wciąganych do rur służy zespół rozcinający.
Wciąganą do rury wiązkę mikrorur należy przeciągnąć
przez oczko prowadnicy zespołu rozcinającego w taki
sposób by płaszcz wiązki naprowadzany był na głowicę
z nożem.
Obcinarka płaszcza wiązki mikrorur
Producent osprzętu Vetter, Lottstetten
2) Montaż głowicy z krętlikiem
Wszystkie mikrorury speed●pipe-ground z wiązki SRV-G
należy równo przyciąć do jednakowej długości.
Pojedyncze mikrorury wiązki SRV-G zamocować w
dedykowanej do wciągania mikrorur głowicy z krętlikiem.
Głowica z krętlikiem
Producent osprzętu Vetter, Lottstetten
3.) Wciąganie wiązek mikrorur speed●pipe-ground
Głowica z kręglikiem i zamontowanymi w niej pojedynczymi mikrorurami, połączona z linką
zaciągową, zaciągana jest do rury. Podczas wciągania wiązki mikrorur do rurociągu regularnie
stosować środek poślizgowy (lubrykator). W głowicy nacinającej zespołu rozcinającego płaszcz
wiązki oddzielany jest od mikrorur (zespół nacinający, musi być odpowiednio przytwierdzony do
podłoża). Odległość między zespołem nacinającym a bębnem (z odwijaną z niego wiązką
mikrorur), oraz między zespołem nacinającym a rurą, do której wciągane są mikrorury musi
wynosić co najmniej 5 m. Poniższy rysunek obrazuje sposób rozstawienia narzędzi.
Rysunek poglądowy: wyciąganie wiązki mikrorur z płaszcza
19
3.7 Siły zaciągania wiązek
Max. zalecane wartości sił zaciągania wiązek SRV-G oraz siły zrywające w N (w temp. 20°C)
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 7x1,5
SRV-G 2x7 tc
SRV-G 32 / 6x7
SRV-G 7x7 tc
SRV-G 40 / 8x7
SRV-G 8x7 + 1x12 tc
SRV-G 50 / 10x7
SRV-G 12x7 tc
SRV-G 14x7 tc
SRV-G 40 / 14x7
SRV-G 18x7 tc
SRV-G 50 / 18x7
SRV-G 22x7+1x12 tc
SRV-G 24x7 tc
SRV-G 50 / 24x7
SRV-G 24x7 + 1x14 tc
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 10x2,0
SRV-G 2x10 tc
SRV-G 32 / 4x10
SRV-G 40 / 5x10
SRV-G 7x10 tc
SRV-G 50 / 7x10
SRV-G 12x10 tc
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 12x2,0
SRV-G 2x12 tc
SRV-G 3x12 tc
SRV-G 32 / 3x12
SRV-G 40 / 4x12
SRV-G 50 / 5x12
SRV-G 7x12 tc
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 14x2,0
SRV-G 2x14 tc
SRV-G 3x14 tc
SRV-G 40 / 3x14
SRV-G 4x14 tc
SRV-G 50 / 4x14
SRV-G 5x14 tc
SRV-G 50 / 5x14
SRV-G 7x14 tc
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 16x2,0
SRV-G 3x16 tc
SRV-G 40 / 3x16
SRV-G 4x16 tc
SRV-G 50 / 4x16
SRV-G 7x16 tc
Wiązki SRV-G z mikrorurą speed•pipe® ground 20x2,5
SRV-G 3x20 tc
SRV-G 4x20 tc
20
Max. zalecana
siła zaciągania
(w temp. 20°C)
700
1.800
1.900
2.400
3.000
3.000
3.300
3.900
3.900
5.000
5.000
6.600
6.500
6.500
7.200
Siła zrywająca
(w temp. 20°C)
1.100
2.100
2.600
3.500
3.500
5.700
1.400
2.800
3.400
4.700
4.700
7.900
1.700
2.400
2.400
3.200
4.000
5.200
1.900
2.800
2.800
3.700
4.600
6.200
1.800
2.800
2.800
3.700
3.700
4.500
4.500
6.000
2.200
3.400
3.400
4.500
4.500
5.500
5.500
7.400
3.100
3.100
4.100
4.100
6.700
3.900
3.900
5.100
5.100
8.600
4.300
5.600
5.100
6.800
900
2.500
2.800
3.400
4.100
4.200
4.800
5.600
5.600
7.300
7.300
9.600
9.600
9.600
10.500
Optymalne siły zaciągania osiągane są w temperaturze od 5° do 20 °C.
Przy zaciąganiu wiązek mikrorur do rur należy zawsze używać pończoch zaciągowych. Dla
równomiernego rozłożenia na dłuższym odcinku sił rozciągających działających na wiązkę mikrorur
umieszczoną w pończosze, należy zestopniować mikrorury i płaszcz wg opisu poniżej:
a) Płaszcz rury przyciąć do połowy długości zaciągowej pończochy kablowej.
b) Końce mikrorur zestopniować w równych odstępach.
c) Pojedyncze mikrorury zaślepić zaślepkami ES celem ich ochrony przed penetracją wody i brudu.
d) Koniec płaszcza wiązki ciasno zawinąć na mikrorurach i zakleić taśmą instalacyjną lub podobną.
e) Na tak przygotowane mikrorury i płaszcz wiązki naciągnąć kablową pończochę zaciągową,
koniec pończochy i płaszcza połączyć taśmą, owijając odcinek u zbiegu pończochy i płaszcza
(łączenie) po ok. 10cm na każdą ze stron w odniesieniu do miejsca ich połączenia.
Jeżeli wiązki mikrorur wciągamy obciążając wyłącznie płaszcz wiązki, niedopuszczalne jest
przekroczenie poniższych wartości siły zaciągania:
Nazwa
Płaszcz wiązki Ø32
Płaszcz wiązki Ø40
Płaszcz wiązki Ø50
Max. zalecana siła zaciągania
(w temp. 20°C)
420
550
700
21
Siła zrywająca
(w temp. 20°C)
600
800
1.000
3.8 Instalacja w technologii przewiertów horyzontalnych (z płuczką)
Wiązki mikrorur SRV-G tc nadają się do instalacji podczas realizacji przewiertów wykorzystujących
płuczkę, pod następującymi warunkami:
-
Jeśli pracujesz z uchwytem kablowym / pończochą zaciągową, zamontuj je zgodnie z
opisem w punkcie 3.5:
umieścić płaszcz z powrotem
przytnij i zestopniuj pojedyncze mikrorury speed•pipe®-ground,
zadbaj o równomierny rozkład siły zaciągowej,
itd.
-
Możesz również pracować z wykorzystaniem głowicy do wciągania rur (Vetter).
-
Nie przekraczaj zalecanych maksymalnych sił zaciągowych.
-
Szczelnie zamknij końce mikrorur speed•pipe®-ground wykorzystując w tym celu zaślepki
serwisowe ES.
Zalecamy wykonanie wystarczająco dużego odwiertu dla uzyskania optymalnych warunków
zaciągania wiązki.
22
3.9. Instalacja w technologii Micro i Minitrenchingu
Ogólnie wiązki SRV-G oraz SRV-G tc nadają się do wszystkich technik Micro- and Minitrenchingu.
Jednakże w obecnej chwili brak jest odpowiednio dużej (statystycznie) ilości infrastruktury sieciowej
wybudowanej w/w technikach, o odpowiednio długim (statystycznie) okresie użytkowania, a tym
samym brak jest odpowiedniego doświadczenia, pozwalającego stwierdzić związek przyczynowo skutkowy między uszkodzeniami nawierzchni dróg, a instalowanymi w nich wiązkami SRV-G (tc)
czy mikrorurami speed·pipe-ground.
Polecamy stosowanie tych technologii dla mało obciążanych chodników i ulic.
W takim przypadku należy przestrzegać następujących zaleceń:
-
Max. temperatura użytkowania wiązek SRV-G (tc) i mikrorur speed·pipe-ground to 60°C
(zachować ostrożność w przypadku stosowania mas zalewających lub wypełniających)
-
Dno bruzdy musi być wolne od kamieni (najlepiej wykonać podsypkę z piasku)
-
Nie wrzucać kamieni lub kruszywa na mikrorurę speed·pipe-ground czy wiązkę SRV-G (tc)
-
Wiązkę SRV-G (tc) układać prostoliniowo
-
Układać wiązkę z odpowiednim jej naciągiem
-
Unikać i zapobiegać skręcaniu się wiązki SRV-G (tc) w bruździe
-
W przypadku zakrętów wykonywać tak duże jak to tylko możliwe promienie prowadzenia
wiązki w bruździe
-
Odgałęzienia realizować w sposób kontrolowany (zachowując odpowiednie promienie
wodzenia) np. wykorzystując elementy TBS lub LBS
23
4. Temperatura instalacji
Wysokiej jakości materiał PE-HD, z którego wykonane są mikrorury speed●pipe oraz płaszcz
wiązki, pozwala na instalację wiązek w temperaturze od -10°C, jakkolwiek optymalne warunki
instalacji odnotowuje się w zakresie temperatur od 5° a 20°C. Przy instalacjach w temperaturach
minusowych (poniżej punktu zamarzania) zaleca się wcześniejsze – minimum 12 do 24h przed
instalacją, wygrzewanie wiązek na bębnach w pomieszczeniach ogrzewanych,
Współczynnik rozszerzalności liniowej do PE-HD wynosi:
1
16 10
co oznacza, iż każdy wzrost lub spadek temperatury rury PE-HD o 1 stopień Kelvina (1 K = 1 ° C)
powoduje wydłużenie lub skrócenie się długości rury PE-HD o 0,16 mm na każdy metr jej długości.
W celu uniknięcia naprężenia w systemie rurowym i ustabilizowania temperatury rury w wykopie szczególnie w lecie, rurociąg musi być pozostawiony w wykopie przez jakiś czas zanim wykop z
rurociągiem zostanie zasypany.
Długość odcinka
1 metr
10 metrów
100 metrów
1000 metrów
1 Kelvin
0,00016 m
0,0016 m
0,016 m
0,16 m
10 Kelvin
0,0016 m
0,016 m
0,16 m
1,6 m
20 Kelvin
0,0032 m
0,032 m
0,32 m
3,2 m
30 Kelvin
0,0048 m
0,048 m
0,48 m
4,8 m
Aby przeciwdziałać tym prawom fizyki gabocom zaleca wykorzystanie odpowiednich elementów
uszczelniających i mocujących gabocom.
5. Otwieranie wiązek SRV-G
Do otwierania wiązek speed·pipe-bundle zalecamy stosowanie noża do powłok kablowych z
prowadnicą cięcia, celem obniżenia ryzyka uszkodzenia mikrorur jak może mieć to miejsce w
przypadku stosowania zwykłych noży.
noża do powłok z prowadnicą cięcia
24
6. Cięcie mikrorur speed●pipe / wiązek mikrorur SRV-G
Niedopuszczalne jest cięcie wiązek mikrorur SRV-G lub mikrorur speed●pipe–ground tanimi
narzędziami jak np. brzeszczotem itp. mogącymi wprowadzić opiłki mikrorur do wnętrza mikrorur.
Do przecinania i odcinania wiązek speed•pipe ® bundle należy stosować nożyce do rur, a do cięcia
poprzecznego wewnętrznych mikrorur wiązki stosować nóż speed•pipe, znajdujących się w ofercie
gabocom.
Mikrorury łączone złączką prostą DSM należy przyciąć pod kątem prostym do osi mikrorury.
Przycięte mikrorury, które nie są łączone złączkami, należy od razu zaślepić zaślepkami EZA-t lub
ES, zabezpieczającymi je przed wnikaniem do nich kurzu, brudu i wody.
Montaż złączek, zaślepek i uszczelnień należy przeprowadzić wg. zaleceń instalacyjnych w
dołączonej do w/w elementów instrukcji instalacji.
Narzędzia do cięcia mikrorur (dół) oraz cięcia wiązek mikrorur (góra)
25
7. Promienie prowadzenia wiązek mikrorur SRV-G
Najmniejszy dozwolony promień prowadzenia wiązki SRV-G jest zależny od temperatury otoczenia
w czasie montażu wiązki i nie może przekroczyć wartości podanych w tabeli.
Najmniejszy dopuszczalny promień
prowadzenia wiązek SRV-G tc
> 1,0m
> 2,0m
> 2,5m
Temperatura instalowania
20°C
10°C
0°C
Minimalny promień prowadzenia mikrorur speed●pipe-ground - jako samodzielna mikrorura, wynosi
10x średnica zewnętrzna Ø mikrorury.
Przykład : speed●pipe-ground 7x1,5 = minimum promień prowadzenia wynosi 10x 7mm = 70mm
WSKAZÓWKA:
nie zaleca się łączenia wiązek mikrorur złączkami ulokowanymi na łuku
układanej wiązki mikrorur co może powodować problemy z instalacją
mikrokabli.
Uwaga: celem osiągania jednorazowo długich odcinków instalacyjnych wdmuchiwanych mikrokabli
zaleca się unikać promienia prowadzenia wiązki mikrorur < 2,5m
Im większy promień prowadzenia, tym większe wartości zasięgów wdmuchiwania!
26
Różnica poziomów posadowienia wiązek w wykopie odczuwalnie wpływa na realnie
osiągane zakresy instalacyjne (wdmuchiwania) mikrokabli do mikrorur w wiązkach.
Łagodne różnicowanie poziomów posadowienia wiązki mikrorur zwiększa szansę na
otrzymanie satysfakcjonujących wyników wdmuchiwania mikrorur (długość odcinka
wdmuchiwanego w jednym podejściu).
Każda skokowa różnica głębokości posadowienia wiązki mikrorur odczuwalnie skraca
zasięgi wdmuchiwania mikrokabli! Warto o tym pamiętać szczególnie przy realizacji
przycisków i przewiertów odpowiednio planując kąt natarcia głowicy wiertniczej.
27
8. Odgałęzianie mikrorur z wiązek SRV-G
Poniższa procedura odgałęziania mikrorur z wiązki obowiązuje w przypadku wiązek speed·pipebundles, ułożonych w wykopach otwartych
Jeśli wiązki speed·pipe-bundles były wciągnięte do rur osłonowych do realizacji odgałęzień
zalecane jest wykorzystanie obudów HRMA.
Odgałęzienia mikrorur z wiązek SRV-G realizować z użyciem odgałęźników TBS lub LBS, w takim
przypadku gwarantowane jest zachowanie i nie przekroczenie właściwych minimalnych promieni
gięcia mikrorur, i zminimalizowane jest ryzyko ich załamania podczas zagęszczania gruntu.
Płaszcz wiązki speed·pipe-bundle należy otworzyć na długości 80-100 cm dedykowanym
narzędziem tnącym (nóż z prowadnicą cięcia – patrz punkt 5)
Odgałęzianą(e) mikrorurę(y) należy przeciąć nożem do mikrorur (nóż speed·pipe – patrz punkt 6) w
wybranym punkcie na odcinku wprowadzenia mikrorury do osprzętu odgałęźnego (patrz rysunek
poniżej), i połączyć złączką DSM z pojedynczą mikrorurą odgałęźną lub wyspecyfikowaną w
dokumentacji projektowej mikrorurą wiązki odgałęźnej speed●pipe-bundle.
Mikrorury wprowadzone do osprzętu odgałęźnego należy przepompować opaskami zaciskowymi
(trytytkami) wykorzystując otwory montażowe w osprzęcie odgałęźnym, celem uzyskania
predefiniowanych w nim promieni prowadzenia mikrorur.
Opcjonalnie w osprzęcie odgałęźnym można instalować – z wykorzystaniem opasek zaciskowych,
marker magnetyczny celem późniejszej lokalizacji elementów odgałęźnych.
WSKAZÓWKA:
nie zaleca się łączenia wiązek mikrorur złączkami ulokowanymi na łuku
układanej mikrorur, co może powodować problemy z instalacją
mikrokabli.
Przykład realizacji odgałęzienia z wiązki SRV-G 22x7 + 1 x12 tc na wiązkę SRV-G 2x7tc z użyciem
odgałęźnika TBS.
28
Przykład realizacji odgałęzienia z wiązki SRV-G 22x7 + 1 x12 tc na mikrorurę speed·pipe-ground
7x1,5 z użyciem odgałęźnika LBS.
29
9. Łączenie wiązek mikrorur SRV-G
Złączka prosta DSM służy do szczelnego (gaz/woda) połączenia mikrorur w zestawianym na nich
trakcie optycznym. Cięcie mikrorur należy wykonać bezwzględnie pod kątem 90° do osi łączonych
mikrorur, precyzyjnymi, dedykowanymi do tego celu narzędziami.
Miejsca łączenia poszczególnych mikrorur rozplanować tak aby nie nastąpiło zgrupowanie złączek
DSM w jednym miejscu, np. przez skaskadowanie miejsc połączeń z przesunięciem ok. 2x długość
łącznika DSM.
WSKAZÓWKA:
nie zaleca się łączenia wiązek mikrorur złączkami ulokowanymi na łuku
układanej wiązki mikrorur co może powodować problemy z instalacją
mikrokabli.
Mikrorury o tych samych oznacznikach (pasek koloru) są łączone złączkami. Należy zachować
kaskadowy (tj. z przesunięciem względem siebie) układ złączek. Długość przesunięcia równa jest
dwukrotności wymiaru długości złączki.
Do ochrony miejsca połączenia mikrorur zaleca się połączyć płaszcze wiązek mikrorur
wykorzystując w tym celu dwudzielny wąż karbowany typu PPWR-t 40/50
10. Wdmuchanie mikrokabli / minikabli
Do wdmuchania mikrokabla w mikrorury wiązek SRV-G zaleca się stosowanie ciśnienia roboczego
w zakresie do 15 bar (w zależności od warunków instalacji).
Optymalny zakres temperatur dla przeprowadzenia instalacji mikrokabla to 5° - 20°C . Mikrokabel w
czasie wdmuchiwania należy zabezpieczyć przed bezpośrednim działaniem słońca.
Udowodniono, iż umiejętne stosowanie środków poślizgowych (np. Vetter Micro-Jettinglube lub
innych sugerowanych przez producenta maszyny do wdmuchiwania mikrokabli ) - bez względu na
rodzaj wewnętrznej powierzchni ścianki mikrorury, wydłuża otrzymywane w jednym podejściu
odcinki instalacyjne wdmuchiwanych mikrokabli.
30
Wartości referencyjne długości wdmuchiwania mikrokabli do wiązek SRV-G:
31
32
Zalecenia instalacyjne wspierające osiąganie optymalnych długości odcinków
instalacyjnych mikrokabli wdmuchiwanych do mikrorur speed●pipe-ground i ich
wiązek.
•
Wykopy
-
•
układanie wiązek SRV-G tc lub mikrorur speed●pipe-ground w wykopach
-
•
wyrównane i zagęszczone dno,
prostoliniowość przebiegu,
łagodny i duży jak to tylko możliwe promień prowadzenia wiązek w łukach i zakrętach
(zalecany ≥ 2,5m, min. 1m),
kompensata różnicy głębokości dna wykopu: w miarę możliwości rozłożenie różnicy
wysokości 0,1 m na długości co najmniej 2 m
zachować prostoliniowość przebiegu np. wzdłuż ściany wykopu
układać wiązki SRV-G równo, bez ich falowania i skręcenia
układać wiązki naprężone
nigdy nie wrzucać na wiązki SRV-G czy mikrorury speed·pipe-ground (większych) kamieni
zachować rygor instalacji analogiczny to uznanych przez operatorów sieci teletechnicznych
standardów budowy kabli doziemnych
zagęszczanie mechaniczne zasypki rozpoczynać nie wcześniej niż po „ręcznym” (ubijaki)
uzyskaniu i uformowaniu min. 30 cm (ponad krawędź wiązki / mikrorury) warstwy zasypki
samodzielne tworzenie zwojów mikrorur może negatywnie wpłynąć na przebieg instalacji
zagęszczać grunt równomiernie
utrzymywać czystość mikrorur w ich przekrojach wewnętrznych m.in. zabezpieczając je
przed wzdłużną penetracją kurzu i ziemi – uszczelniać końce mikrorur!
zachować właściwą procedurę odwijania wiązki SRV-G tc z bębna (patrz rysunek punkt 3.3)
Instalacja SRV-G tc lub speed●pipe-ground za pomocą pługoukładacza
•
•
•
•
•
•
aby zapobiec wydłużeniu wiązek speed·pipe-ground SRV-G tc w skutek naciągnięcia, w
czasie instalacji bęben powinien posiadać odpowiedni luz umożliwiający delikatną pracę
bębna w jego osi,
pługoukładacz powinien umożliwić automatyczne zatrzymanie bębna w przypadku
gwałtownego zatrzymania pługoukładacza,
zachować prostoliniowość (3D) układania wiązki w gruncie –prosto jak tylko to możliwe,
przy zmianie kierunku układania (zakręty, łuki, wyłożenia) zachować optymalny promień
układania wiązki SRV-G tc - minimum 2,5m,
zachować jednolitą głębokość posadowienia wiązki w gruncie (unikać skokowych różnic
posadowienia wiązki w gruncie)
utrzymywać czystość mikrorur w ich przekrojach wewnętrznych m.in. zabezpieczając je
przed wzdłużną penetracją kurzu i ziemi – uszczelniać końce mikrorur!
33
•
Mikrokabel / minikabel
•
średnica kabli instalowanych w mikrorurach speed●pipe-ground powinna zawierać się w
określonych zakresach średnicy (patrz tabela).
speedpipe
7x1,5
10x2,0
12x2,0
14x2,0
16x2,0
20x2,5
min. średnica kabla*
1 mm
1,8 mm
3 mm
3 mm
6,5 mm
8 mm
max. średnica kabla*
2,7 mm
4,6 mm
6,8 mm
8,7 mm
10,4 mm
12,5 mm
* wraz z tolerancją wykonania
•
•
•
•
•
•
stosunek średnicy mikrokabla do średnicy wewnętrznej mikrorury ma istotny wpływ na
komfort prac instalacyjnych oraz długość odcinków wdmuchiwania (instalacyjnych)
mikrokabli
średnica kabla powinna być jednorodna na całej jego długości a rozbieżność średnic nie
powinna przekraczać 0,3mm w stosunku do nominalnej średnicy określonej przez
producenta
kabel nie może wykazywać jakichkolwiek zgrubień i odkształceń a płaszcz zewnętrzny
kabla powinien być możliwie gładki
zewnętrzna powierzchnia kabla powinna być sucha i czysta, a jej temperatura nie powinna
przekraczać 25°C (15°C to idealna temperatura płaszcza w czasie instalacji)
zaleca się stosowanie kabli wcześniej testowanych na osiąganie optymalnie długich
odcinków wdmuchiwania kabla do mikrorur gabocom
kabel nie powinien mieć żadnego odchylenia osiowego
34
•
Wdmuchanie mikrokabla / minikabla
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
zapewnić swobodne, jednostajne i centryczne obracanie się bębna,
zapewnić możliwość automatycznego / szybkiego zatrzymania bębna w przypadku gdy
wystąpi taka potrzeba,
zapewnić czystość kabla wprowadzanego do mikrorury,
przed instalacją kabla w mikrorurze, wewnętrzną przestrzeń mikrorury oczyścić przy
pomocy czystej, cylindrycznej – dedykowanej do tego celu, gąbki,
korzystać ze sprawdzonych urządzeń przystosowanych do wdmuchiwania danej
konstrukcji mikrokabla (np. maszyny firmy Vetter)
zapewnić na czas prac instalacyjnych dostępność kompresora z silnym strumieniem
powietrza, oferującego ciśnienie robocze 15 bar (1000 l/m w przypadku wdmuchiwania
kabli do mikrorur speed·pipe o średnicy wewnętrznej do 12 mm)
dbać aby powietrze pompowane do mikrorury z kompresora było suche, czyste i
schłodzone do poziomu ok. 8-10°C powyżej temperatury otoczenia,
maksymalną prędkość wdmuchiwania mikrokabla ograniczyć do ok. 80m/min,
stosować sprawdzone środki poślizgowe, zalecane przez producenta maszyny do
wdmuchiwania mikrokabli,
zgodnie z ogólnie przyjętymi zaleceniami instalacyjnymi dopuszczalny zakres temperatury
otoczenia w trakcie instalacji to to -2°C do + 37°C,
dbać aby powietrze pompowane do mikrorury było suche i czyste, bez śladu oleju oraz
schłodzone do poziomu ok. 10°C poniżej temperatury otoczenia np. za pomocą chłodnicy
powierza montowanej w kompresorze,
zapewnić stałe smarowanie mikrokabla wdmuchiwanego do mikrorury, co pozytywnie
wpływa na prędkość i zasięg instalacyjny wdmuchiwania mikrokabla,
używać dedykowanych kapturków zabezpieczających czoło wdmuchiwanego mikrokabl
a przed jego rozwarstwieniem,
Środki poślizgowe
•
•
w czasie instalacji środki poślizgowe dozować zgodnie z zaleceniami producenta.
środek poślizgowy należy równomiernie rozprowadzić w mikrorurze za pomocą tłoczka w
formie gąbki jeszcze przed wdmuchaniem kabla, zachowując przy tym odpowiednie jego
dozowanie,
źródło: Firma. Vetter Lottstetten
35
11. Przykłady instalacji
11.1 SRV-G tc układane na podsypce z piachu
36
11.2 SRV-G tc układane w wykopie otwartym
37
11.3 Wciąganie wiązek speedpipe-ground SRV-G do istniejących rur
38
12. Znakowanie kolorystyczne mikrorur w wiązkach mikrorur
speedpipe-ground 7x1,5 (7/4)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Kolory
czerwony / żółty (SRV-G 2x7 tc; czerwony)
czerwony / zielony (SRV-G 2x7 tc; zielony)
czerwony / niebieski
czerwony / fioletowy
czerwony / szary
żółty / niebieski
żółty / fioletowy
żółty / szary
zielony / niebieski
zielony / fioletowy
zielony / szary
brązowy / niebieski
brązowy / fioletowy
brązowy / szary
brązowy / zielony
brązowy / żółty
brązowy / czerwony
czarny / czerwony
czarny / żółty
czarny / zielony
czarny / niebieski
czarny / fioletowy
czarny / szary
czarny / brązowy
speedpipe-ground 10x2,0 (10/6)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Kolory
czarny
brązowy
czerwony
pomarańczowy
żółty
zielony
niebieski
fioletowy
szary
biały
turkusowy
różowy
39
speedpipe-ground 12x2,0 (12/8)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
Kolory
czarny
brązowy
czerwony
pomarańczowy
żółty
zielony
niebieski
speedpipe-ground 14x2,0 (14/10)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
Kolory
czarny
brązowy
czerwony
pomarańczowy
żółty
zielony
niebieski
speedpipe-ground 16x2,0 (16/12)
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
Kolory
czarny
brązowy
czerwony
pomarańczowy
żółty
zielony
niebieski
speedpipe-ground 20x2,5 (20/15)
Nr.
1
2
3
4
Kolory
czarny
brązowy
czerwony
pomarańczowy
40