SUP 77/16 (ENR 5)
Transkrypt
SUP 77/16 (ENR 5)
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 POLSKA AGENCJA POLISH AIR NAVIGATION ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI AERONAUTICAL INFORMATION LOTNICZEJ SERVICE SUP 77/16 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: [email protected], www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 25 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 27 AUG 2016 POKAZY LOTNICZE - EPKS 1. 2. 3. AIR SHOW - EPKS TERMIN DATES 2016-08-25 do 2016-08-27 2016-08-25 to 2016-08-27 CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowane godziny aktywności rejonów ograniczeń lotów: Planned times of activity of the flight restriction areas 2016-08-25: 0800 - 1600 2016-08-25: 0800 - 1600 2016-08-26: 0800 - 1600 2016-08-26: 0800 - 1600 2016-08-27: 0800 - 1600 2016-08-27: 0800 - 1600 REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Rejony wyznaczone na potrzeby pokazów lotniczych. Wlot do rejonów możliwy tylko po uzgodnieniu z operatorem. The flight areas are designated for air show. Entry into the areas is possible only by arrangement with the organiser. EA 19 EA 19 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 5 NM i środku w punkcie: 52°19'55"N 016°58'00"E A circle of 5 NM radius and centred at point: 52°19'55"N Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 165 Upper limit: FL 165 z wyłączeniem EP R20. excluding EP R20. EA 20 EA 20 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 2 NM i środku w punkcie: 52°19'55"N 016°58'00"E Granice pionowe: 4. 016°58'00"E A circle of 2 NM radius and centred at point: 52°19'55"N 016°58'00"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 6000 ft AMSL Upper limit: 6000 ft AMSL ORGANIZATOR POKAZÓW ORGANISER OF AIR SHOW 31 Baza Lotnictwa Taktycznego Tel. kom.: +48-519-038-224 31st Tactical Air Base Mobile: +48-519-038-224 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon EA 19 wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służb TWR POZNAŃ, APP POZNAŃ, FIS POZNAŃ i TWR KRZESINY. EA 19 is segregated within the airspace of responsibility of POZNAŃ TWR, POZNAŃ APP, POZNAŃ FIS and KRZESINY TWR. 5.2 Rejon EA 20 wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służb TWR POZNAŃ, APP POZNAŃ i TWR KRZESINY. EA 20 is segregated within the airspace of responsibility of POZNAŃ TWR, POZNAŃ APP and KRZESINY TWR. 5.3 Rejony ograniczeń lotów (EA 19 - 20) podlegają procedurze zamawiania przez MIL ARO EPKS i aktywacji przez TWR KRZESINY zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. The flight restriction areas (EAs EA 19 - 20) are to be requested by EPKS MIL ARO and activated by KRZESINY TWR according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. SUP 77/16 25 AUG 2016 STRONA 1-2 PAGE 1-2 5.4 Aktywacja rejonów EA będzie koordynowana w czasie rzeczywistym z uwzględnieniem operacji lotniczych na lotnisku EPPO. W czasie aktywności rejonów EA w TMA POZNAŃ będzie stosowana pełna separacja radarowa do granic EA. Rejony będą aktywowane tylko na czas niezbędny do wykonania pokazów lotniczych. Activation of the EAs will be coordinated in real time with reference to air operations at EPPO aerodrome. During the activity of the EAs within POZNAŃ TMA, full radar separation to the EAs’ boundaries will be used. The areas will be activated only for the time necessary to perform the air show. 5.5 W czasie aktywności rejonów EA 19 - 20, rejon EA 99 jest niedostępny. During the activity of the EAs 19 - 20, EA 99 is unavailable. 5.6 W czasie aktywności rejonu EA 19 w CTR EPPO dopuszcza się operacje odlotowe z RWY 28 zgodnie z przepisami dla lotów VFR w kierunku na punkt NOVEMBER, CHARLIE i WHISKEY. During the activity of EA 19 within EPPO CTR, departures may be carried out from RWY 28 according to the provisions for VFR flights in the direction of NOVEMBER, CHARLIE and WHISKEY points. 5.7 W czasie aktywności rejonu EA 20 w CTR EPPO dopuszcza się operacje odlotowe z RWY 28 i RWY 10 zgodnie z przepisami dla lotów VFR w kierunku na punkt TANGO, NOVEMBER, CHARLIE i WHISKEY oraz operacje odlotowe z RWY 28 zgodnie z przepisami dla lotów IFR. During the activity of EA 20 within EPPO CTR, departures may be carried out from RWY 28 and RWY 10 according to the provisions for VFR flights in the direction of TANGO, NOVEMBER, CHARLIE and WHISKEY points and departures from RWY 28 according to IFR flights. 5.8 Loty w rejonach ograniczeń lotów (EA 19 - 20) załóg uczestniczących w pokazach powinny być wykonywane z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. Flights within the flight restriction areas (EAs 19 - 20) of the crews taking part in the air show should be carried out away from the assigned area boundaries, without infringing them. 5.9 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA 19 - 20) będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5733 – 35. Detailed information on the real activity time of EAs 19 - 20 will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5733 – 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - 25 AUG 2016 - END - SUP 77/16