Załącznik nr 1 - Instytut Neofilologii i Badań Interdyscyplinarnych UPH

Transkrypt

Załącznik nr 1 - Instytut Neofilologii i Badań Interdyscyplinarnych UPH
Sylabus przedmiotu / modułu kształcenia
Nazwa przedmiotu/modułu kształcenia:
Konwersacje
Nazwa w języku angielskim:
Conversations
Język wykładowy:
Angielski
Filologia, specjalność: język
angielski w biznesie z
translatoryką
Kierunek studiów, dla którego przedmiot jest
oferowany:
Instytut Neofilologii i Badań Interdyscyplinarnych
Jednostka realizująca:
Rodzaj przedmiotu/modułu kształcenia
(obowiązkowy/fakultatywny):
Obowiązkowy
Poziom modułu kształcenia (np. pierwszego lub drugiego stopnia):
Pierwszego stopnia
Rok studiów:
Pierwszy
Semestr:
Drugi
Liczba punktów ECTS:
4
Imię i nazwisko koordynatora przedmiotu:
Marcin Sankowski
Imię i nazwisko prowadzących zajęcia:
Marcin Sankowski
Założenia i cele przedmiotu:
Symbol
efektu
W01
W02
W03
Studenci nabywają umiejętności swobodnej
komunikacji w jęz. ang. na poziomie średniozaawansowanym B2. Celem jest naturalność i
łatwość wyrażania zdania oraz osiągania
zamierzonych efektów zarówno w sytuacjach
spontanicznych, jak i zaaranżowanych.
Efekty kształcenia
WIEDZA
ma świadomość i elementarną wiedzę na temat kompleksowej
natury języka mówionego oraz złożoności historycznej zmienności
znaczeń i uwarunkowań wynikających z kontekstu wypowiedzi
ma uporządkowaną wiedzę o strukturze współczesnego języka
angielskiego
ma uporządkowaną wiedzę z zakresu współczesnej kultury
anglojęzycznej i jej historycznych uwarunkowań
Symbol efektu
kierunkowego
H1A_W09
H1A_W04
H1A_W04
UMIEJĘTNOŚCI
U01
U02
U03
U04
posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych na tematy
życia codziennego i tematy popularnonaukowe w języku
angielskim
potrafi wyszukiwać, analizować i użytkować informacje
wykorzystując różne źródła anglojęzyczne
potrafi porozumieć się z wykorzystaniem różnych technik
komunikacyjnych w zakresie języka angielskiego
ma umiejętność merytorycznej argumentacji i formułowania
wniosków i samodzielnych sądów w języku angielskim
H1A_U08 ; H1A_U09 ;
H1A_U011
H1A_U08 ; H1A_U09
H1A_U05 ; H1A_U09 ;
H1A_U08
H1A_U06 ; H1A_U09 ;
H1A_U02
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
K01
K02
K03
potrafi pracować w grupie pełniąc w niej różne role (zmienność ról)
posiada kompetencje społeczne i osobowe takie jak: kreatywność,
otwartość na odmienność kulturową, umiejętność określania
własnych zainteresowań, umiejętność samooceny, krytycznego
myślenia, rozwiązywania problemów
umiejętnie komunikuje się przy użyciu różnych technik z obiema
stronami zaangażowanymi w procesie tłumaczeń oraz w
sytuacjach biznesowych
Forma i typy zajęć:
H1A_K01
H1A_K05, H1A_W09
H1A_U010
Ćwiczenia prow. w jęz. ang. (30 godz.)
Wymagania wstępne i dodatkowe:
Znajomość języka angielskiego na poziomie B1.
Treści modułu kształcenia:
Semester 2 – Role-playing
1. Investigation: asking questions, question tags, rhetorical questions, etc.
2. Sensational Language (i.e. non-verbal communication): body language and proximics
(seeing and touching), phonics (hearing).
3. Mind the (Information) Gap: paraphrasing, objective summaries and oral précis.
4. Subjectively Speaking: personal experiences, giving opinions.
5. Validate, Don't Alienate!: active listening in a conversation.
6. The Elevator Pitch: the art of convincing somebody.
7. Could You...?: asking for a favour.
8. Assertiveness: polite refusals.
9. Apologising.
10. Negotiating.
11. Giving Advice.
12. Let's Agree to Disagree: the art of argumentation and debating.
13. Defusing the Toxicity: talking to conversational vampires.
Literatura podstawowa:
1. Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People. Pocket Books, Oct. 1 1998.
2. Dale Carnegie, The Art of Public Speaking.http://www.gutenberg.org/ebooks/16317
3. Materiały internetowe: https://angielskaliteratura.wordpress.com/conversation/texts/
Literatura dodatkowa:
1. Davy Rothbart, How Did You End Up Here? The Surprising Ways Our Questions
Connect Us. TED Conferences, Feb. 10 2013, Amazon Digital Services, Inc.
2. Mary Scannell, Edward E. Scannell, The Big Book of Team Motivating Games. McGraw-
Hill Companies, Inc. 2010. NY-Chicago-San Francisco.
Planowane formy/działania/metody dydaktyczne:
Zajęcia promują interakcję w rejestrach zarówno formalnych, jak i nieformalnych, ze
zwróceniem uwagi na aspekty komunikacji interpersonalnej zarówno werbalne, jak i
niewerbalne; w parach, małych grupach oraz w kontekście umiejętności zarządzania
kilkunastoosobową grupą. Konwersacje mają na celu osiągnięcie z góry określonych efektów
(np. przekonanie kogoś, asertywna odmowa, negocjowanie, robienie dobrego wrażenia,
przyciąganie uwagi, zadawanie trafnych pytań). Ćwiczenia oparte są na podstawowych
zabiegach:
1. odgrywanie ról
2. opowiadanie historii
3. „information gap”
4. streszczenia i parafrazy
5. 2-minutowe prezentacje
6. debaty i dyskusje
7. rozmowa stymulowana przez słuchanie, czytanie lub oglądanie
Sposoby weryfikacji efektów kształcenia osiąganych przez studenta:
Efekty W01-W03, U01-U04 i K01-K03 są oceniane na każdych zajęciach, na koniec semestru
oraz w ramach zaliczenia ustnego na podstawie pięciu kryteriów:
1. Słownictwo: poprawność i różnorodność, wykorzystywanie słownictwa specjalistycznego
i idiomatycznego, odpowiednio dostosowane do kontekstu i rejestru.
2. Gramatyka: systemowa poprawność oraz różnorodność, dostosowana do rejestru.
3. Wymowa: wyraźność i poprawność, bez mocnych naleciałości jęz. ojczystego, z
odpowiednią intonacją.
4. Komunikatywność: logiczność i płynność wypowiedzi, uporządkowanie i składność
argumentów, świadomość słuchacza oraz nakierowanie na niego.
5. Efektywność: osiągnięcie zamierzonego efektu, wyrazistość przekazu.
Każdy z tych kryteriów oceniany jest w skali od dwóch punktów (ndst) do pięciu (bdb) i
wyciągana jest średnia arytmetyczna, przy zastrzeżeniu, iż ocena niedostateczna z
któregokolwiek kryterium skutkuje niezaliczeniem wypowiedzi.
Forma i warunki zaliczenia:
– Zaliczenie na ocenę uwarunkowane jest dwoma kryteriami:
1.
Obecność i aktywny udział w zajęciach (50% oceny końcowej). Maksymalnie 2
nieobecności usprawiedliwione. Spóźnienie na zajęcia (pow. 15 min.), nieprzygotowanie
lub nieusprawiedliwiona nieobecność oznaczają konieczność umówienia się na
konsultację (prezentacja). Zaległe prezentacje należy przedstawić maksymalnie do 2 tyg.
po zaistnieniu zaległości.
2.
Zaliczenie na ocenę w oparciu o wynik ustnego testu semestralnego (50% oceny
końcowej). Test semestralny: losowe pary (odegranie roli, dyskusja na temat obrazka,
cytatu lub kontrowersyjnej tezy). Ocena wg pięciu kryteriów wymienionych w sekcji
„Sposoby weryfikacji...”.
Oba powyższe punkty muszą być zaliczone pozytywnie.
– Zaliczenie na ocenę z zakresu słownictwa, gramatyki, recepcji językowej (tj. słuchania,
czytania i pisania).
Progi procentowe zastosowane do oceny testu semestralnego i zaliczenia ustnego:
60%: 3
70%: 3+
80%: 4
87%: 4+
94%: 5
Bilans punktów ECTS:
Studia stacjonarne
Udział w ćwiczeniach – 15 godz.
Studia niestacjonarne
Udział w ćwiczeniach – 15 godz.
Samodzielne przygotowanie się do ćwiczeń – 60 Samodzielne przygotowanie się do ćwiczeń – 60
godz.
godz.
przygotowane do zaliczenia semestralnego – 25 przygotowane do zaliczenia semestralnego – 25
godz.
godz.
Sumaryczne obciążenie – 100 godz.
Sumaryczne obciążenie – 100 godz.