Z29649 - Lidl Service Website
Transkrypt
Z29649 - Lidl Service Website
LED Lamps O peration and Safety Notes L ampki LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa L ED lámpa K ezelési és biztonsági utalások LED svetilke N Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED svítidla P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED lampy P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-svjetiljke U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost LED-Leuchten B edienungs- und Sicherheitshinweise Z 29649 4 GB Operation and Safety Notes PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HU Kezelési és biztonsági utalások SINavodila za upravljanje in varnostna opozorila CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page 5 Strona 9 Oldal 14 Stran 19 Strana 23 Strana 27 Stranica32 Seite 36 3 1 A 2 + + + + - - - + + 4 B C + 3 + - + - + - - D + + 3 + D 2 + + - - 4 + Introduction LED Lamps Q Introduction Q Technical specifications 6 LEDs: LED class 2 Battery type: per light 3 x 1.5 V (included in delivery) Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents. Q Q 1 2 3 4 LED RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM! LED CLASS 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 P < 0.264 mW λ = 448 nm Intended use This product is only suitable for private use for illuminating dry indoor rooms. Any use other than the aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. This product is not intended for commercial use. Description of parts LED light Magnetic adhesive foil Adhesive pad Battery compartment lid AAA QIncludes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete. 3 x LED light 3 x Magnetic adhesive foil 3 x Adhesive pad 9 x 1.5 V AAA battery 1 x Operating instructions GB 5 General Safety Instructions General Safety Instructions Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! J Warning! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy. JChildren or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. JCheck whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury. JKeep the product away from humidity. 6 GB J CAUTION! LED RADIATION! Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED. Never use optical devices such as magnifying glasses or similar to look into the beam of the LED. Protect yourself and your environment by taking proper precautions. JNever point the LED beam at reflective surfaces, people or animals. This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye injuries. JDo not subject the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. attery Safety B Instructions Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. J EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. JRemove spent batteries from the product General Safety Instructions / Initial Use immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage. JAlways replace all batteries at the same time and only use batteries of the same type. JDo not use different types of batteries or mix used and new batteries together. JCheck regularly that the batteries are not leaking. JLeaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. JRemove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. JMake sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. JRemove used batteries from the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product. QInitial Use QInserting / Changing Batteries the jAlways switch off the product before removing or inserting the batteries. jTurn the battery compartment lid 4 anticlockwise and remove it (see Fig. A). jInsert the batteries into the battery compartment, taking their polarity (+ and –) into account. jReplace the battery compartment lid 4 and tighten it by turning it clockwise (see Fig. B). QAttaching the Light jPull the protective film of one of the adhesive pads 3 off and stick the pad onto the back of the light 1 . Then affix the light 1 to a level and dry surface (see Fig. C). jUse the magnetic adhesive film 2 if you wish to affix the light 1 onto a surface made of a magnetic metal (e.g. iron). jTo do so, pull the protective film off the magnetic adhesive film 2 and stick it onto the back of the light 1 (see Fig. D). Note: Leave the light for 24 hours at the installation site and do not remove the adhesive pads 3 , as otherwise they will lose their adhesive properties. QSwitching On / Off j T o switch the light on and off or to adjust the amount of light, press the centre of the transparent part. jPress once to switch three far range LEDs on. jPress twice to switch on three short range LEDs. jPress three times to switch on all six LEDs. jWhen pressing for a fourth time, the light will be switched off. GB 7 Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal QTroubleshooting jThis appliance has delicate electronic components.This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If interference occurs, move such objects away from it. jElectrostatic charge can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them. Q Cleaning and care jUse a dry, lint-free cloth to clean and take care of the product. jDo not clean the light with water or other liquids. jUnder no circumstances should you use aggressive detergents or abrasives in order to avoid damaging the material. Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. 8 GB Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries! Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point. EMC Product Information: LED Lamps Model no.: Z29649 Version:03/2010 Wstęp Lampki LED QWstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów. QOpis 1 2 3 4 części Lampa LED Magnetyczna folia samoprzylepna Podkładka samoprzylepna Pokrywa kieszeni na baterie QDane techniczne 6 LEDs: klasa LED 2 typ baterii: w każdej lampie 3 x 1,5 V typ AAA (w zakresie dostawy) SZKODLIWE PROMIENIOWANIE NIE SPOGLĄDAĆ BEZPOŚREDNIO NA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA! Klasa LED 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 QUżycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywatnego. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. P < 0,264 mW λ = 448 nm QZakres dostawy Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna. PL 9 Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa 3 xlampa LED 3 xmagnetyczna folia klejąca 3 xprzylepiec 9 xbateria 1,5 V typ AAA 1 xinstrukcja obsługi Wskazówki dot. bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wypadku i utraty życia przez małe dzieci! W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiał opakowania grozi uduszeniem. Dzieci nie respektują tego niebezpieczeństwa. Proszę przestrzegać, aby dzieci nie kontaktowały się z materiałem opakowania. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do zabawy. JDzieci oraz osoby, ktόre nie dysponują odpowiednią wiedzą lub doświadczeniem w obcowaniu z tym urządzeniem, ktόrych zdolność fizyczna, sensoryczna lub duchowa ograniczona jest, nie powinny używać niniejszego produktu bez nadzoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać J 10 PL uwagę na dzieci, aby nie bawiły się z niniejszym urządzeniem. m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę nie stosować urządzenia w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. JProszę skontrolować, czy wszystkie części należycie zmontowane są. W przypadku wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeniem. JProszę przechowywać niniejszy produkt z dala od wilgoci. J OSTROŻNIE! PROMIENIOWANIE LED! Proszę unikać uszkodzenia wzroku! Proszę nie kierować wzroku bezpośrednio na promienie LED. Proszę nigdy nie stosować optycznych urządzeń, takich jak lupy oraz podobnych w celu obserwacji promieni LED. Proszę chronić siebie oraz swoje otoczenie stosując odpowiednie środki ostrożności. JProszę nigdy nie kierować promieni LED na powierzchnie reflektujące, osoby lub zwierzęta. Ślepota lub podrażnienie oczu mogą być tego następstwem. Nawet słabe promieniowanie LED może doprowadzić do uszkodzenia wzroku. JProszę nie kontaktować urządzenia z ekstremalnymi temperaturami lub nie poddawać mocnemu działaniu mechanicznemu. W przeciwnym przypadku może dojść do deformacji niniejszego produktu. Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Uruchomienie Wskazόwki bezpieczeństwa dotyczące baterii Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny się znaleźć w rękach dzieci. Baterie nie powinny nigdzie wolno leżeć. Istnieje niebezpieczeństwo, że mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia proszę się natychmiast skonsultować z lekarzem. J ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Proszę nie ładować ponownie baterii nie nadających się do tego, proszę ich nie zamykać na krόtko oraz / lub nie otwierać ich. Przegrzanie, zagrożenie pożarem lub pęknięcie mogą być tego następstwem. Proszę nigdy nie wrzucać baterii do wody lub ognia. Może dojść do eksplozji baterii. JProszę niezwłocznie usunąć zużyte baterie z niniejszego produktu. W przeciwnym przypadku istniej zagrożenie wycieku. JProszę zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany baterii. Proszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu lub nowych oraz używanych rόwnocześnie. JProszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu lub nowych oraz używanych rόwnocześnie. JProszę regularnie kontrolować baterie pod względem ich szczelności. JNieszczelne lub uszkodzone baterie mogą doprowadzić w trakcie kontaktu ze skόrą do oparzeń; proszę w takim przypadku używać niezwłocznie stosownych rękawic ochronnych! JProszę usunąć baterie w przypadku dłuższego okresu nie stosowania produktu. JZakładając baterie należy zwracać uwagę na właściwą polaryzację! Jest ona zaznaczona w schowku na baterie. W przeciwnym przypadku może dojść do eksplozji baterii. JZużyte baterie należy usunąć z urządzenia. Bardzo stare lub zużyte baterie mogą ulec wyciekowi. Ciecz chemiczna może doprowadzić do uszkodzenia produktu. QUruchomienie QZakładanie / wymiana baterii jPrzed założeniem lub wymianą baterii należy wyłączyć niniejszy produkt. jProszę pokręcać przykrywką schowka na baterie 4 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara oraz zdjąć ją (zobacz rys. A). jProszę założyć baterie z uwzględnieniem polaryzacji (+ oraz –) w schowku na baterie. jProszę nałożyć ponownie przykrywkę 4 oraz dokręcić ją mocno w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. B). PL 11 Uruchomienie / Usuwanie błędόw / Czyszczenie i pielęgnacja QUmocowanie oświetlenia jProszę usunąć folię ochronną z jednego przylepca 3 oraz przykleić go na odwrotnej stronie lamy 1 . Proszę umocować następnie lampę 1 na rόwnej oraz suchej powierzchni (zobacz rys. C). jProszę zastosować magnetyczną folię klejącą 2 , w przypadku mocowania lampy 1 na powierzchni z magnetycznego metalu (np. żelazo). jW tym celu należy usunąć folię ochronną z magnetycznej folii klejącej 2 oraz przykleić ją na stronie odwrotnej lampy 1 (zobacz rys. D). Wskazówka: Pozostaw lampę przez 24 godziny w miejscu montażu i nie usuwaj podkładek samoprzylepnych 3 , ponieważ w przeciwnym razie tracą one na przyczepności. QWłączanie / wyłączanie lampy jCelem włączenia i wyłączenia jak również celem ustawienia mocy oprawy świetlnej (lampy) należy nacisnąć w środku przeźroczystego korpusu. jProszę nacisnąć jeden raz w celu załączenia trzech daleko reflektujących LEDs. jProszę nacisnąć dwa razy w celu załączenia trzech słabiej reflektujących LEDs. 12 PL jProszę nacisnąć trzy razy w celu załączenia wszystkich sześciu LEDs. jPrzyciskając cztery razy wyłącza się lampę. QUsuwanie błędόw jNiniejsze urządzenie posiada wrażliwe elektroniczne części składowe. Znajdujące się w pobliżu nadajniki radiowe mogą doprowadzić z tego powodu do zakłόceń. Mogą to być np. telefony komόrkowe, radia, radia CB, radia kontroli / inne piloty oraz kuchenki mikrofalowe. W przypadku wystąpienia zakłόceń należy usunąć tego typu urządzenia z bezpośedniego otoczenia urządzenia. jWyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do zakłόceń funkcjonalnych. W przypadku takich zakłόceń należy krόtkotrwale usunąć baterie, a następnie ponownie je założyć. Czyszczenie i pielęgnacja Q jDo czyszczenia i pielęgnacji używać suchej ściereczki, nie pozostawiającej strzępków. jNie czyść lampy wodą ani innymi cieczami. jW żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących ani środków szorujących, aby nie uszkodzić materiału. Usuwanie QUsuwanie Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. EMC Informacja o produkcie: Lampki LED Nr modelu: Z29649 Wersja: 03/2010 Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Szkody powstałe w środowisku spowodowane niewłaściwym usunięciem baterii! Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych. PL 13 Bevezetés LED lámpa 3 ragasztópárna 4 elemrekesz fedél QBevezetés Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is. QRendeltetésszerű 1 LED-lámpa 2 mágneses ragasztó fólia 14 HU adatok 6 LED: 2. LED-osztály Elemtípus: lámpánként 3 x 1,5 V-os AAA típusú (része a szállítmánynak) LED–SUGÁRZÁS NE NÉZZEN A SUGÁRBA! 2-ES OSZTÁLYÚ LED EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 használat Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, privát használatban való világításra alkalmas. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült. QAlkatrészleírás QMűszaki P < 0,264 mW λ = 448 nm QCsomagolás tartalma A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes. 3 xLED-lámpa 3 xmágneses tapadó fólia 3 xragasztó párna 9 xelem 1,5 V-os AAA típusú 1 xhasználati utasítás Biztonsági figyelmeztetés HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! J Figyelmeztetés! Élet - és balesetveszély kisgyermekek és gyermekek számára! Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás veszélye áll fenn! A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól mindig távol. A termék nem játékszer. JGyerekek és olyan személyek, amelyeknek a készülékkel kapcsolatos tudásuk vagy tapasztalatuk hiányos, vagy amelyek testi, szenzórikus vagy szellemi képességei korlátozottak, a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy irányítása nélkül nem használhatják. A gyerekekre felügyelni kell, hogy a készülékkel ne játszhassanak. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a készüléket ha rajta károsodásokat állapít meg. JVizsgálja meg, hogy a készülék valamennyi Bevezetés / Biztonsági figyelmeztetés részét szakszerűen szerelték e fel. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. JTartsa a terméket nedvességtől távol. J VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba. Sohase használjon a LED-sugarakba való nézéshez optikai készülékeket mint pld. nagyítót vagy hasonlókat. Védje magát és a környezetét azáltal, hogy megfelelő óvintékedéseket foganatosít. JSohase irányítsa a LED-sugarakat reflektáló felületekre, személyekre vagy állatokra. A következmények vakság vagy a szemek irritálása lehetnek. Már gyengébb LED-sugárzás is a szemek sérüléséhez vezethet. JNe tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek vagy erős mechanikai terhelések igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék de formálódhat. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartóznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy állatok lenyelhetik. Ilyen elemlenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz. HU 15 Biztonsági figyelmeztetés / Üzembevétel J ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön fel újra nem feltölthető elemeket, ne zárja azokat rövidre és / vagy ne nyissa fel azokat. A következmények túlhevülés, tűzveszély vagy széthasadás lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak. JTávolítsa el a termékből azonnal az elhasznált elemeket. Ellenkező esetben fokozott kifutás veszélye áll fenn. JCserélje ki mindig egyszerre az összes elemet. JNe használjon együtt külömböző típusú vagy használt és új elemeket. JVizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szempontjából. JA kifutott vagy sérült elemek a bőrrel való érintkezés esetén marási sérüléseket okozhatnak; ezért egy ilyen esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt! JHosszabb idejű nemhasználás esetén vegye ki az elemeket a termékből. JAz elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak. JTávolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon régi vagy az elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyi folyadék a készülék megkárosodásához vezethet. 16 HU QÜzembevétel QAz elemek behelyezése / cseréje jKapcsolja ki a készüléket, mielőtt az elemeket behelyezi vagy kicseréli. jCsavarja az elemrekesz fedelét 4 az óramutató járásával ellentétes irányban és vegye azt le (lásd az A ábrát). jHelyezze be az elemeket a polarításuk figyelembe vételével (+ és –) az elemrekeszbe. jHelyezze újra vissza az elemrekesz fedelét 4 és csavarja azt az óramutató járásának az irányában szorosra (lásd a B ábrát). QA lámpa rögzítése jHúzza le az egyik ragasztó párnáról 3 a védőfóliát és ragassza azt a lámpa 1 hátsó oldalára. Utána rögzítse a lámpát 1 egy sima és száraz felületre (lásd a C ábrát). jHa a lámpát 1 egy máneses tulajdonságú fémből (pld, acélból) készült felületre szeretné rögzíteni, akkor használja a mágneses tapadó fóliát 2 . jEbből a célból húzza le a mágneses tapadó fóliáról 2 a védőfóliát és ragassza azt a lámpa 1 hátsó oldalára (lásd a D ábrát). Üzembevétel / Hibák elhárítása / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés Utalás: Hagyja a lámpát 24 órán keresztül a felszerelés helyén és ne távolítsa el a ragasztópárnákat 3 , mivel ellenkező esetben azok tapadási képessége lecsökken. jElektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok fellépése esetén távolítsa el a készülékből az elemeket és utána helyezze azokat vissza. QBe- / kikapcsolás QTisztítás jA be- kikapcsoláshoz valamint a világítási teljesítmény átállításához nyomja meg az átlátszó lámpatest közepét. jA távolra világító LED-ek bekapcsolásához nyomja meg a lámpát egyszer. jA három gyengébben világító LED bekapcsolásához nyomja meg a lámpát kétszer. jMind a hat LED bekapcsolásához nyomja meg a lámpát háromszor. jA negyedik megnyomásra a lámpa kikapcsolódik. jA tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy száraz, szöszmentes törlőkendőt. jNe tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadékokkal. jA tisztításhoz, hogy az anyag megkárosítását elkerülje, semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket vagy súrolószereket. QHibák elhárítása jA készülék érzékeny elektronikus szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen közelben levő rádiójeleket kisugárzó készüléket zavarják. Ilyen készülékek pld. a mobil telefonok, a radio-távbeszélő készülékek, a CB-rádió-készülékek, a rádió- / más távvezérlők és mikrohullámú készülékek lehetnek. Ha azavarok állnak elő, távolítsa el az ilyen készülékeket a készüléke közeléből. és ápolás QMegsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. HU 17 Megsemmisítés A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. Az akuk hibás mentesítése miatti környezeti károsodások! Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést ígánylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért adja le az elhasznált akkukat az egyik községi gyűjtőhelyen. EMC Termékinformáció: LED lámpa Modell-sz.:Z29649 Verzió: 03/2010 18 HU Uvod LED svetilke QTehnični QUvod Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo. QUporaba 1 2 3 4 6 LED lučk: LED razred 2 Tip baterije: na svetilko 3 x 1,5 V , tip AAA (vsebovane v obsegu dobave) LED ŽARČENJE NE GLEJTE V LASERSKI ŽAREK! LED RAZRED 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 P < 0,264 mW λ = 448 nm v skladu z določili Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za privatne namene. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo. QSestavni podatki deli LED svetilka magnetna lepilna folija lepina blazinica pokrov predalčka za baterije QObseg dobave Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln. 3 xLED svetilka 3 xmagnetna lepilna folija 3 xlepilna blazinica 9 xbaterija 1,5 V , tip AAA 1 xnavodilo za uporabo SI 19 Varnostna navodila Varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! J Opozorilo! Smrtna nevarnost in nevarnost nesreče za dojenčke in otroke! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadušitve. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača. JOtroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe. JPreverite, če so vsi deli pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. JIzdelek hranite stran od vlage. J POZOR! LED ŽARČENJE! Preprečite poškodbe oči! Ne glejte v LED žarek. Nikoli ne uporabljajte optičnih 20 SI naprav kot so povečevalna stekla ipd. za gledanje v LED žarke. Sebe in svojo okolico zaščitite, tako da ustrezno ukrepate. JLED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine, ljudi ali živali. Posledica so lahko slepota ali draženje oči. Že šibki LED žarki lahko povzročijo okvare oči. JNaprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka. Varnostna navodila o baterijah Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč. J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo. JIztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem primeru obstaja povečana nevar- Varnostna navodila / Začetek uporabe nost iztekanja baterij. JVse baterije vedno zamenjajte istočasno. Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij hkrati. JNe uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij hkrati. JRedno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo. JBaterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice. JKadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije. JPri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo. JIztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka. QZačetek uporabe QVstavljanje / zamenjava baterij jIzdelek izklopite, preden vstavljate ali menjavate baterije. jPokrov predalčka za baterije 4 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite (glejte sl. A). jZ upoštevanjem polarizacije (+ in -) baterije vstavite v predalček za baterije. jPokrov predalčka za baterije 4 zopet nataknite in ga pritegnite v smeri urnega kazalca (glejte sl. B). QPritrditev svetilke jZ lepilne blazinice 3 odstranite zaščitno folijo in lepilno blazinico prilepite na hrbtno stran svetilke 1 . Nato svetilko 1 pritrdite na ravno in suho površino (glejte sl. C). jUporabite magnetno lepilno folijo 2 , če želite svetilko 1 pritrditi na površino iz magnetne kovine (npr. železo). jZ magnetne lepilne folije 2 odstranite zaščitno folijo in magnetno lepilno folijo prilepite na hrbtno stran svetilke 1 (glejte sl. D). Opozorilo: Svetilko pustite 24 ur na montažnem mestu in lepilnih blazinic 3 ne odstranite, ker v nasprotnem primeru izgubijo zmožnost lepljenja. QVklop / izklop jZa vklop in izklop kot tudi za nastavljanje svetilnosti pritisnite na sredino prozornega dela svetilke. jPritisnite enkrat, da vklopite tri močno svetilne LED. jPritisnite dvakrat, da vklopite tri šibko svetilne LED. jPritisnite trikrat, da vklopite vseh šest LED. jPri četrtem pritisku se svetilka izklopi. SI 21 Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranitev Q Odpravljanje napak jNaprava vsebuje občutljive elektronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini, motijo. To so lahko npr. mobilni telefoni, brezžični telefoni, CB radijske naprave, naprave za radijsko daljinsko krmiljenje/drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne pečice. Če se pojavijo motnje, takšne naprave odstranite iz okolice naprave. jElektrostatične razelektritve lahko vodijo do motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v delovanju baterijo za kratek čas odstranite in jo ponovno vstavite. QČiščenje in nega jZa čiščenje in nego uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. jSvetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami. jNa noben način ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali grobih čistil, da ne poškodujete materiala. QOdstranitev Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. 22 SI O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja akumulatorskih baterij! Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg= živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene akumulatorske baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu. EMC Informacija o izdelku: LED svetilke Model št.: Z29649 Verzija: 03/2010 Návod LED svítidla QNávod Před montáží se s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady. QPoužití 1 2 3 4 údaje 6 LED: LED třída 2 Typ baterie: vždy pro světlo 3 x 1,5 V , typ AAA (není zahrnuta v rozsahu dodávky) ZÁŘENÍ LED NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO SVĚTELNÉHO PAPRSKU! LED třída 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 P < 0,264 mW λ = 448 nm k určenému účelu Tento výrobek je výhradně určen k osvětlení v suchých vnitřních místnostech pro soukromé použití. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a /nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. QPopis QTechnické součástí Svítidlo LED Magnetická lepicí fólie Lepicí podložka Víko schránky na baterie QObsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. 3 xLED světlo 3 xmagnetická lepicí fólie 3 xlepicí podložka 9 xbaterie 1,5 V typ AAA 1 xnávod k obsluze CZ 23 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! J Výstraha! U malých dětí a dětí obecně hrozí nebezpeční ohrožení života a úrazu! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Výrobek není hračkou. JDěti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zařízení nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká poškození. JZkontrolujte, jsou-li všechny díly odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. JVýrobek chraňte před vlhkostí. J POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte poškození zraku! Nehleďte do LED paprsku. Nikdy nepoužívejte optické 24 CZ přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do LED záření. Chraňte sebe a své okolí tím, že učiníte preventivní opatření. JLED záření nikdy nesměrujte přímo na odrážející se plochy, osoby nebo zvířata. Následkem mohou být slepota nebo podráždění očí. Už slabé LED záření může způsobit poškození zraku. JZařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo silným namáháním. Jinak může dojít k deformacím výrobku. Bezpečnostní pokyny k bateriím Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře. J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. JOpotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení. JVyměňte vždy všechny baterie současně. Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované a nové baterie. JNepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované a nové baterie. JPravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti. JVyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! JPři delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku. JPři vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat. JOpotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku. QUvedení do provozu QVložení / výměna baterie jVýrobek vždy vypněte, předtím než baterie odstraníte nebo vložíte. jOtočte víkem schránky na baterie 4 proti směru pohybu hodinových ručiček a odejměte je (viz obr. A). jVložte baterie při dbání na polaritu (+ a –) do schránky na baterie. jVíko schránky na baterie 4 znovu nasaďte a zašroubujte je proti směru pohybu hodinových ručiček (viz obr. B). QUpevnění svítidla jStáhněte ochrannou fólii z lepicí fólie 3 a nalepte ji na zadní straně světla 1 . Pak upevněte světlo 1 na rovné a suché ploše (viz obr. C). jPoužijte magnetickou lepicí fólii 2 , chcete-li svítidlo 1 upevnit na magnetickém kovu (např. železe). jStáhněte ochrannou fólii z magnetické lepicí fólie 2 a nalepte ji na zadní straně světla 1 (viz obr. D). Upozornění: Nechejte svítidlo pro dobu 24 hodin na montážním místě a neodstraňte lepicí podložky 3 , neboť tyto jinak ztratí přilnavost. QZapínání / vypínání jK zapínání a vypínání, jakož i k přestavení výkonu svítidla stiskněte střed průhledného tělesa. jStiskněte jednou, abyste zapnuli tři daleko svítící LED. jStiskněte dvakrát, abyste zapnuli tři slabě svítící LED. jStiskněte třikrát, abyste zapnuli všech 6 LED. jPři čtvrtém stisknutí se světlo vypne. CZ 25 Odstranění chyb / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu QOdstranění chyb jZařízení obsahuje choulostivé elektronické konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno prostřednictvím zařízení přenášejících radiové signály v bezprostřední blízkosti. To mohou být např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová zařízení CB, dálková řízení radiovým signálem / další dálkové ovladače a mikrovlnná zařízení. Vyskytnou-li se poruchy, odstraňte taková zařízení z okolí zařízení. jElektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterii a znovu ji vložte. QČistění a ošetřování jK čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek. jSvítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami. jNikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo drhnoucí prostředky, aby se materiál nepoškodil. QLikvidace do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. 26 CZ Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování akumulátorových článků! Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů : Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované akumulátorové články u komunální sběrny. EMC Informace k výrobku: LED svítidla Model č.: Z29649 Verze: 03/2010 Úvod LED lampy QTechnické QÚvod 6 LED: trieda LED 2 Typ batérie: na každé svietidlo 3 x 1,5 V typ AAA (sú súčasťou dodávky) Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady. QPoužitie 1 2 3 4 LED VYŽAROVANIE NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! LED-trieda 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 P < 0,264 mW λ = 448 nm podľa určenia Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. QPopis údaje častí LED svietidlo magnetická lepiaca fólia lepiaca podložka kryt priečinka na batériu QRozsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 3 xLED svietidlo 3 xmagnetická lepiaca fólia 3 xlepiaca podložka 9 xbatéria 1,5 V typ AAA 1 xnávod na obsluhu SK 27 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! J Varovanie! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre batoľatá a deti! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zadusenia sa. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na hranie. JDeti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj nepoužívajte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia. JSkontrolujte, či sú všetky časti správne namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. JVýrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. 28 SK J POZOR! LED ŽIARENIE! Zabráňte poškodeniu zraku! Nepozerajte sa do lúča LED. Nikdy nepoužívajte optické prístroje, napr. lupy a pod. na pozeranie do LED žiarenia. Chráňte seba i svoje okolie prijatím vhodných preventívnych opatrení. JLED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo podráždenie očí. Aj slabé LED žiarenie môže viesť k poškodeniu zraku. JPrístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku. Bezpečnostné pokyny k batériám Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batérie, ktoré sa nedobíjajú, nikdy znovu nedobíjajte, neskratujte ich a/ ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať. JVybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opač- Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky nom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia. JVymeňte súčasne vždy všetky batérie. Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové batérie. JNepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové batérie. JPravidelne kontrolujte utesnenie batérií. JVytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice! JAk batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z výrobku. JPri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať. JVybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku. QUvedenie do prevádzky QVkladanie / výmena batérií jSkôr ako batérie vložíte alebo vymeníte, vypnite výrobok. jKryt priečinka na batérie 4 otočte proti smeru hodinových ručičiek a odoberte ho (pozri obr. A). jDo priečinka na batérie vložte batérie pri dodržaní polarity (+ a –). jOpäť nasaďte kryt priečinka na batérie 4 a otočte ho v smere hodinových ručičiek (pozri obr. B). QUpevnenie svietidla jStiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 3 a nalepte ju na zadnú stranu svietidla 1 . Svietidlo 1 následne pripevnite na rovný a suchý povrch (pozri obr. C). jAk chcete svietidlo 1 pripevniť na povrch z magnetického kovu, použite magnetickú lepiacu fóliu 2 . jPritom stiahnite ochrannú fóliu z magnetickej lepiacej fólie 2 a nalepte ju na zadnú stranu svietidla 1 (pozri obr. D). Upozornenie: Nechajte svietidlo 24 hodín na mieste montáže a neodstraňujte lepiace podložky 3 , pretože inak stratia svoju priľnavosť. QZapnutie / vypnutie jPre zapnutie a vypnutie, ako aj pre nastavenie výkonu svietenia zatlačte v strede priehľadného telesa. jStlačte raz, ak chcete zapnúť tri ďaleko svietiace LED. jStlačte dvakrát, ak chcete zapnúť tri slabšie svietiace LED. SK 29 Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia jStlačte trikrát, ak chcete zapnúť všetkých šesť LED. jPri štvrtom stlačení sa svietidlo vypne. QOdstraňovanie porúch jPrístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádiotelefonické zariadenia, CB rádiové zariadenia, diaľkové rádiové riadenia / iné diaľkové ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak sa vyskytnú poruchy, odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja. jElektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte. QČistenie a údržba jNa čistenie a údržbu používajte suchú handričku bez chlpov. jSvietidlo nečistite vodou ani inými tekutinami. jV žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo prostriedky na drhnutie, aby ste nepoškodili materiál. QLikvidácia Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe. Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie akumulátorov! Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité akumulátory preto odovzdajte v komunálnej zberni. EMC 30 SK Informácia o produkte: LED lampy Model č.: Z29649 Verzia: 03/2010 SK 31 Uvod LED-svjetiljke QUvod Upoznajte se s proizvodom prije montiranja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za montiranje te sigurnosne upute. Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro. Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute. QTehnički podaci 6 LED-svjećica LED-klasa 2 Tip baterije: po svjetiljci 3 x 1,5 V tipa AAA (sadržano u opsegu pošiljke) LED-ZRAČENJE NE GLEDATI U MLAZ! LED klasa 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 P < 0,264 mW λ = 448 nm QNamjena Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za osvjetljenje u suhim unutarnjim prostorijama, te za privatne svrhe. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod za nešto drugo, što nije prethodno navedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe. Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upotrebu. QOpis 1 2 3 4 dijelova LED-svjetiljka magnetska ljepljiva folija ljepljiva pločica poklopac baterijskog kućišta 32 HR QOpseg isporuke Odmah nakon otvaranja paketa provjerite dali su svi dijelovi unutra, te dali su proizvod i svi pojedini dijelovi ispravni. Nikako ne montirajte proizvod, ako se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi. 3 xLED-svjećica 3 xmagnetska ljepljiva folija 3 xljepljiva pločica 9 xbaterija 1,5 V tipa AAA 1 xupute za uporabu Sigurnosne upute Sigurnosne upute PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE ZA KORIŠTENJE! PAŽLJIVO SAČUVAJTE UPUTE ZA KORIŠTENJE! J Upozorenje! Opasnost od ozljeda i opasno po život za male bebe i djecu! Nikada ne ostavljajte ambalažu u blizini djece bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja. Prijeti opasnost od gušenja omotnim materijalom. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu uvijek podalje od omotnog materijala. Proizvod nije igračka. JDjeci ili osobama, koje nemaju dostatno znanje ili iskustvo u uporabi uređaja, ili kojima su ograničene tjelesne, senzoričke ili mentalne sposobnosti, zabranjeno je korištenje uređaja bez nadzora ili nadgledanja osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Potrebno je nadzirati djecu, kako se nebi igrala s uređajem. m OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ne rabite uređaj, ako ustanovite bilo kakva oštećenja. JProvjerite da li su svi dijelovi stručno montirani. U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost od ozljeda. JDržite proizvod podalje od vlage. J OPREZ! LED-ZRAČENJE! Izbjegavajte ozljedu očiju! Ne gledajte u LED-mlaz. Ne rabite nikad optičke uređaje kao npr. povećala i.sl, kako bi gledali u LED-mlaz. Štitite sebe i svoju okolinu prikladnim mjerama opreznosti. JNe usmeravajte nikad LED-mlaz na reflektirajuće površine, osobe ili životinje. Isto bi moglo prouzročiti slijepoću ili nadraživanje očiju. Već slabo LED-zračenje može prouzročiti ozljedu očiju. JNe izlažite uređaj ektremnim temperaturama ili snažnom mehaničkom opterećenju. Proizvod bi se inače mogao izobličiti. Sigurnosne za baterije upute Upozorenje! OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije ne pripadaju u dječje ruke. Ne odlažite baterije posvuda. Prijeti opasnost, da ih djeca ili kućni ljubimci progutaju. Ako se progutaju baterije, smjesta potražite liječnika. J OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikad ne punite ponovno baterije koje se ne pune, ne spajajte ih ponovno i/ili ne otvarajte ih. Isto bi moglo prouzročiti pregrijavanje, opasnost od požara ili raspuknuće. Ne bacajte baterije nikad u vatru ili vodu. Baterije bi mogle eksplodirati. JIstrošene baterije smjesta otklonite iz proizvoda. Inače prijeti povećana opasnost od iscurivanja. JZamijenite uvijek sve baterije istovremeno. Ne rabite baterije različitog tipa ili rabljene i nove HR 33 Sigurnosne upute / Stavljanje u pogon baterije zajedno. JNe rabite baterije različitog tipa ili rabljene i nove baterije zajedno. JRedovito provjeravajte baterije na propusnost. JIscurijele ili oštećene baterije mogu u slučaju dodira nagristi kožu. Stoga u takvom slučaju obvezno nosite prikladne zaštitne rukavice! JU slučaju duljeg nekorištenja, otklonite baterije iz proizvoda. JPri postavljanju, vodite računa o ispravnoj polarizaciji. Ista je prikazana u baterijskom kućištu. Baterije bi inače mogle eksplodirati. JIstrošene baterije smjesta otklonite iz uređaja. Veoma stare ili rabljene baterije mogle bi iscurjeti. Kemička tekućina može prouzročiti štete na proizvodu. QStavljanje u pogon QPostavljanje / zamjena HR svjetiljke jSkinite zaštitnu foliju sa ljepljive pločice 3 i zalijepite je na poleđini svjetiljke 1 . Nakon toga pričvrstite svjetiljku 1 na ravnoj i suhoj površini (vidite prikaz C). jRabite magnetsku ljepljivu foliju 2 , ukoliko svjetiljku 1 želite pričvrstiti na površinu magnetskog metala (npr. čelik). jZa to skinite zaštitnu foliju sa magnetske ljepljive folije 2 i nalijepite istu na poleđinu svjetiljke 1 (vidite prikaz D). Uputa: Ostavite svjetiljku 24 sata na mjestu montaže i ne otklanjajte ljepljive pločice 3 , jer iste bi mogle izgubiti sposobnost prijanjanja. QUključivanje / isključivanje baterije jPrije postavljanja ili zamjene baterija, isključite proizvod. jGurnite poklopac baterijskog kućišta 4 u suprotnom smjeru vrtnje kazaljke sata i otklonite isti (vidite prikaz A). jUmetnite baterije u baterijsko kućište i pri tome vodite računa o polarizaciji (+ i -). jPonovno postavite poklopac baterijskog kućišta 4 i gurnite ga u smjeru vrtnje kazaljke sata (vidite prikaz B). 34 QPričvršćivanje jZa uključivanje i isključivanje kao i za namještanje svjetlosne snage pritisnite na sredinu prozirnog tijela. jPritisnite jednom, kako bi uključili tri daleko svjetleće LED-svjećice. jPritisnite dva puta, kako bi uključili tri slabije svjetleće LED-svjećice. jPritisnite tri puta, kako bi uključili svih šest LED-svjećica. jPri četvrtom pritiskanju svjetiljka se gasi. Otklanjanje pogreški / Čišćenje i njega / Zbrinjavanje otpada QOtklanjanje pogreški jUređaj sadrži osjetljive elektronske sastavne dijelove. Stoga je moguće, da ga ometaju uređaji za radioprijenos koji se nalaze u blizini. To bi mogli biti npr. mobilni telefoni, radiotelefonski uređaji, CB-radiouređaji, bežična daljinska upravljanja/drugi daljinski uređaji i mikrovalni uređaji. Ukoliko se na pokazivaču pojave pogrešna pokazivanja, otklonite takve uređaje iz blizine uređaja. jElektrostatska izbijanja mogu izazvati funkcijske smetnje. U slučaju takvih funkcionalnih smetnji, izvucite kratko bateriju te je ponovno umetnite. QČišćenje i njega jZa čišćenje i njegu rabite suhu krpu bez sitnih vlakanaca. jNe čistite svjetiljku vodom ili inim tekućinama. jNe rabite ni u kojem slučaju agresivna sredstva za čišćenje ili ribajuća sredstva, kako nebi oštetili materijal. QZbrinjavanje otpada Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri vašem općinskom ili gradskom komunalnom uredu. Ne bacajte dotrajali proizvod u smeće iz kućanstva, zbog zaštite okoline, već ga predajte na mjestu za stručno odlaganje otpada. Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu. Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno uklanjanje akumulatora! Akumulatore se ne smije uklanjati zajedno s kućnim otpadom. Iste mogu sadržavati otrovne teške metale i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za poseban otpad. Kemički znakovi teških metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene akumulatore na komunalno mjesto za sabiranje otpada. EMC Informacije o proizvodu: LED-svjetiljke Model br.: Z29649 Verzija: 03/2010 HR 35 Einleitung LED-Leuchten QEinleitung Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus. QTeilebeschreibung 1 2 3 4 LED-Leuchte Magnetische Klebefolie Klebepad Batteriefachdeckel QTechnische Daten 6 LEDs: LED-Klasse 2 Batterietyp: je Leuchte 3 x 1,5 V Typ AAA (im Lieferumfang enthalten) QBestimmungsgemäße LED–STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LED KLASSE 2 EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002 Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. P < 0,264 mW λ = 448 nm QLieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 36 DE/AT/CH Einleitung / Sicherheitshinweise 3 xLED-Leuchte 3 xMagnetische Klebefolie 3 xKlebepad 9 xBatterie 1,5 V Typ AAA 1 xBedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. JKinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. JKontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. JHalten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. J VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden sie Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen. JRichten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augenschäden führen. JSetzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. icherheitshinweise S zu Batterien Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. DE/AT/CH 37 Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. JEntfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. JTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. JVerwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. JPrüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. JAusgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! JEntfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. JAchten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. JEntfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. 38 DE/AT/CH QInbetriebnahme QBatterien einlegen / wechseln jSchalten Sie das Produkt aus, bevor Sie Batterien einlegen oder wechseln. jDrehen Sie den Batteriefachdeckel 4 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen diesen ab (siehe Abb. A). jLegen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+ und –) in das Batteriefach. jSetzen Sie den Batteriefachdeckel 4 wieder auf und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B). QLeuchte befestigen jZiehen Sie die Schutzfolie von einem Klebepad 3 und kleben Sie es auf die Rückseite der Leuchte 1 . Befestigen Sie anschließend die Leuchte 1 auf einer ebenen und trockenen Fläche (siehe Abb. C). jVerwenden Sie die magnetische Klebefolie 2 , wenn Sie die Leuchte 1 auf einer Oberfläche aus magnetischem Metall (z.B. Eisen) befestigen wollen. jZiehen Sie dazu die Schutzfolie von der magnetischen Klebefolie 2 und kleben diese auf die Rückseite der Leuchte 1 (siehe Abb. D). Inbetriebnahme / Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Hinweis: Lassen Sie die Leuchte für 24 Stunden an der Montagestelle und entfernen Sie nicht die Klebepads 3 , da diese sonst an Haftung verlieren. QEin-/ausschalten jDrücken Sie zum Ein- und Ausschalten sowie zum Verstellen der Leuchtleistung auf die Mitte des Klarsichtkörpers. jDrücken Sie einmal, um die drei weitleuchtenden LEDs einzuschalten. jDrücken Sie zweimal, um die drei schwächer leuchtenden LEDs einzuschalten. jDrücken Sie dreimal, um alle sechs LEDs einzuschalten. jBeim vierten Drücken wird die Leuchte ausgeschaltet. QFehlerbehebung jDas Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Störungen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. jElektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. QReinigung und Pflege jVerwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch. jReinigen Sie die Leuchten nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. jVerwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen. QEntsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 39 Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC Produktinformation: LED-Leuchten Modell-Nr.: Z29649 Version: 03/2010 40 DE/AT/CH IAN 46776 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: Z29649012010-4 4