Z29649 - Lidl Service Website

Transkrypt

Z29649 - Lidl Service Website
 LED Lamps
O
peration and Safety Notes
L ampki LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
L ED lámpa
K ezelési és biztonsági utalások
LED svetilke
N
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED svítidla
P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED lampy
P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-svjetiljke
U
pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LED-Leuchten
B edienungs- und Sicherheitshinweise
Z 29649
4
GB
Operation and Safety Notes
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HU
Kezelési és biztonsági utalások
SINavodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona 9
Oldal 14
Stran 19
Strana 23
Strana 27
Stranica32
Seite 36
3
1
A
2
+
+
+
+
-
-
-
+
+
4
B
C
+
3
+
-
+
-
+
-
-
D
+
+
3
+
D
2
+
+
-
-
4
+
Introduction
LED Lamps
Q
Introduction
Q
Technical specifications
6 LEDs:
LED class 2
Battery type: per light 3 x 1.5 V
(included in delivery)
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and
safety tips. Only use the unit as described and for
the specified applications. Store these instructions in
a safe place. If passing this product on to a third
party also include all documents.
Q
Q
1
2
3
4
LED RADIATION
DO NOT STARE INTO THE BEAM!
LED CLASS 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
P < 0.264 mW
λ = 448 nm
Intended use
This product is only suitable for private use for illuminating dry indoor rooms. Any use other than the
aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any
damages caused by any use other than its intended
purpose. This product is not intended for commercial
use.
Description of parts
LED light
Magnetic adhesive foil
Adhesive pad
Battery compartment lid
AAA
QIncludes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and
the product are in good condition. Do not assemble
the product if the package contents are incomplete.
3 x LED light
3 x Magnetic adhesive foil
3 x Adhesive pad
9 x 1.5 V
AAA battery
1 x Operating instructions
GB
5
General Safety Instructions
General
Safety Instructions
Keep all the safety advice and
instructions in a safe place for
future reference!
J
Warning! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the packaging material. This is not a toy.
JChildren or other individuals who do not know or
have no experience of handling this device, or
whose physical, sensory or mental abilities are
restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible
for their safety. Children must be supervised in
order to ensure that they do not play with the
device.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in
any way.
JCheck whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
JKeep the product away from humidity.
6
GB
J
CAUTION! LED RADIATION!
Avoid damage to the eyes! Never
look into the beam of the LED.
Never use optical devices such as magnifying
glasses or similar to look into the beam of the
LED. Protect yourself and your environment by
taking proper precautions.
JNever point the LED beam at reflective surfaces,
people or animals. This could result in blindness
or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye injuries.
JDo not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the
product.
attery Safety
B
Instructions
Warning! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a
doctor immediately if a battery is swallowed.
J
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
JRemove spent batteries from the product
General Safety Instructions / Initial Use immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
JAlways replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
JDo not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
JCheck regularly that the batteries are not leaking.
JLeaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin;
in such cases you must wear suitable protective
gloves.
JRemove the batteries from the product if it is not
in use for any length of time.
JMake sure that the polarity is correct when you
insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise
explode.
JRemove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid
can damage the product.
QInitial
Use
QInserting / Changing
Batteries
the
jAlways switch off the product before removing
or inserting the batteries.
jTurn the battery compartment lid 4 anticlockwise and remove it (see Fig. A).
jInsert the batteries into the battery compartment,
taking their polarity (+ and –) into account.
jReplace the battery compartment lid 4 and
tighten it by turning it clockwise (see Fig. B).
QAttaching
the Light
jPull the protective film of one of the adhesive
pads 3 off and stick the pad onto the back of
the light 1 . Then affix the light 1 to a level
and dry surface (see Fig. C).
jUse the magnetic adhesive film 2 if you wish
to affix the light 1 onto a surface made of a
magnetic metal (e.g. iron).
jTo do so, pull the protective film off the magnetic
adhesive film 2 and stick it onto the back of
the light 1 (see Fig. D).
Note: Leave the light for 24 hours at the installation site and do not remove the adhesive pads 3 ,
as otherwise they will lose their adhesive properties.
QSwitching
On / Off
j T o switch the light on and off or to adjust the amount
of light, press the centre of the transparent part.
jPress once to switch three far range LEDs on.
jPress twice to switch on three short range LEDs.
jPress three times to switch on all six LEDs.
jWhen pressing for a fourth time, the light will be
switched off.
GB
7
Troubleshooting / Cleaning and care / Disposal
QTroubleshooting
jThis appliance has delicate electronic components.This means that if it is placed near an object
that transmits radio signals, it could cause interference. This could be, for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios, remote controls and microwaves. If interference occurs,
move such objects away from it.
jElectrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to work
remove the batteries for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
jUse a dry, lint-free cloth to clean and take care
of the product.
jDo not clean the light with water or other
liquids.
jUnder no circumstances should you use aggressive detergents or abrasives in order to avoid
damaging the material.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
8
GB
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Environmental damage through
incorrect disposal of the
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries may not be disposed of with
the usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used rechargeable batteries at a
local collection point.
EMC
Product Information:
LED Lamps
Model no.: Z29649
Version:03/2010
Wstęp
Lampki LED
QWstęp
Przed rozpoczęciem montażu należy
zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję
montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku
przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do
produktu instrukcji i innych dokumentów.
QOpis
1
2
3
4
części
Lampa LED
Magnetyczna folia samoprzylepna
Podkładka samoprzylepna
Pokrywa kieszeni na baterie
QDane
techniczne
6 LEDs: klasa LED 2
typ baterii: w każdej lampie 3 x 1,5 V
typ AAA (w zakresie dostawy)
SZKODLIWE PROMIENIOWANIE
NIE SPOGLĄDAĆ BEZPOŚREDNIO
NA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA!
Klasa LED 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
QUżycie
zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywatnego. Użycie inne niż
wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie
jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
QZakres
dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio
po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
PL
9
Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa
3 xlampa LED
3 xmagnetyczna folia klejąca
3 xprzylepiec
9 xbateria 1,5 V
typ AAA
1 xinstrukcja obsługi
Wskazówki
dot.
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wypadku i
utraty życia przez małe
dzieci! W żadnym wypadku nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia! Materiał opakowania grozi uduszeniem. Dzieci nie respektują tego niebezpieczeństwa. Proszę przestrzegać, aby dzieci nie kontaktowały się z
materiałem opakowania. Niniejszy produkt nie
jest przeznaczony do zabawy.
JDzieci oraz osoby, ktόre nie dysponują odpowiednią wiedzą lub doświadczeniem w obcowaniu
z tym urządzeniem, ktόrych zdolność fizyczna,
sensoryczna lub duchowa ograniczona jest, nie
powinny używać niniejszego produktu bez nadzoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać
J
10
PL
uwagę na dzieci, aby nie bawiły się z niniejszym urządzeniem.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę nie stosować urządzenia w
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
JProszę skontrolować, czy wszystkie części należycie zmontowane są. W przypadku wadliwego
montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeniem.
JProszę przechowywać niniejszy produkt z dala
od wilgoci.
J
OSTROŻNIE! PROMIENIOWANIE LED! Proszę unikać uszkodzenia wzroku! Proszę nie kierować
wzroku bezpośrednio na promienie LED. Proszę
nigdy nie stosować optycznych urządzeń, takich
jak lupy oraz podobnych w celu obserwacji
promieni LED. Proszę chronić siebie oraz swoje
otoczenie stosując odpowiednie środki ostrożności.
JProszę nigdy nie kierować promieni LED na
powierzchnie reflektujące, osoby lub zwierzęta.
Ślepota lub podrażnienie oczu mogą być tego
następstwem. Nawet słabe promieniowanie LED
może doprowadzić do uszkodzenia wzroku.
JProszę nie kontaktować urządzenia z ekstremalnymi temperaturami lub nie poddawać mocnemu działaniu mechanicznemu. W przeciwnym
przypadku może dojść do deformacji niniejszego produktu.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Uruchomienie
Wskazόwki
bezpieczeństwa dotyczące baterii
Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie powinny się znaleźć w rękach dzieci. Baterie nie powinny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo, że mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
przypadku połknięcia proszę się natychmiast
skonsultować z lekarzem.
J
ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Proszę nie ładować ponownie baterii
nie nadających się do tego, proszę
ich nie zamykać na krόtko oraz / lub nie otwierać ich. Przegrzanie, zagrożenie pożarem lub
pęknięcie mogą być tego następstwem. Proszę
nigdy nie wrzucać baterii do wody lub ognia.
Może dojść do eksplozji baterii.
JProszę niezwłocznie usunąć zużyte baterie z niniejszego produktu. W przeciwnym przypadku
istniej zagrożenie wycieku.
JProszę zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany baterii. Proszę nigdy nie stosować baterii
rόżnego typu lub nowych oraz używanych
rόwnocześnie.
JProszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu
lub nowych oraz używanych rόwnocześnie.
JProszę regularnie kontrolować baterie pod
względem ich szczelności.
JNieszczelne lub uszkodzone baterie mogą
doprowadzić w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeń; proszę w takim przypadku używać
niezwłocznie stosownych rękawic ochronnych!
JProszę usunąć baterie w przypadku dłuższego
okresu nie stosowania produktu.
JZakładając baterie należy zwracać uwagę na
właściwą polaryzację! Jest ona zaznaczona w
schowku na baterie. W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji baterii.
JZużyte baterie należy usunąć z urządzenia.
Bardzo stare lub zużyte baterie mogą ulec wyciekowi. Ciecz chemiczna może doprowadzić
do uszkodzenia produktu.
QUruchomienie
QZakładanie / wymiana
baterii
jPrzed założeniem lub wymianą baterii należy
wyłączyć niniejszy produkt.
jProszę pokręcać przykrywką schowka na baterie 4 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu
wskazόwek zegara oraz zdjąć ją (zobacz rys. A).
jProszę założyć baterie z uwzględnieniem
polaryzacji (+ oraz –) w schowku na baterie.
jProszę nałożyć ponownie przykrywkę 4 oraz
dokręcić ją mocno w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara (zobacz rys. B).
PL
11
Uruchomienie / Usuwanie błędόw / Czyszczenie i pielęgnacja
QUmocowanie
oświetlenia
jProszę usunąć folię ochronną z jednego przylepca 3 oraz przykleić go na odwrotnej
stronie lamy 1 . Proszę umocować następnie
lampę 1 na rόwnej oraz suchej powierzchni
(zobacz rys. C).
jProszę zastosować magnetyczną folię klejącą 2 ,
w przypadku mocowania lampy 1 na powierzchni z magnetycznego metalu (np. żelazo).
jW tym celu należy usunąć folię ochronną z
magnetycznej folii klejącej 2 oraz przykleić ją
na stronie odwrotnej lampy 1 (zobacz rys. D).
Wskazówka: Pozostaw lampę przez 24 godziny
w miejscu montażu i nie usuwaj podkładek samoprzylepnych 3 , ponieważ w przeciwnym razie
tracą one na przyczepności.
QWłączanie / wyłączanie
lampy
jCelem włączenia i wyłączenia jak również
celem ustawienia mocy oprawy świetlnej (lampy) należy nacisnąć w środku przeźroczystego
korpusu.
jProszę nacisnąć jeden raz w celu załączenia
trzech daleko reflektujących LEDs.
jProszę nacisnąć dwa razy w celu załączenia
trzech słabiej reflektujących LEDs.
12
PL
jProszę nacisnąć trzy razy w celu załączenia
wszystkich sześciu LEDs.
jPrzyciskając cztery razy wyłącza się lampę.
QUsuwanie
błędόw
jNiniejsze urządzenie posiada wrażliwe elektroniczne części składowe. Znajdujące się w pobliżu nadajniki radiowe mogą doprowadzić z
tego powodu do zakłόceń. Mogą to być np.
telefony komόrkowe, radia, radia CB, radia
kontroli / inne piloty oraz kuchenki mikrofalowe.
W przypadku wystąpienia zakłόceń należy
usunąć tego typu urządzenia z bezpośedniego
otoczenia urządzenia.
jWyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do zakłόceń funkcjonalnych. W przypadku
takich zakłόceń należy krόtkotrwale usunąć
baterie, a następnie ponownie je założyć.
Czyszczenie i pielęgnacja
Q
jDo czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
ściereczki, nie pozostawiającej strzępków.
jNie czyść lampy wodą ani innymi cieczami.
jW żadnym wypadku nie używaj agresywnych
środków czyszczących ani środków szorujących, aby nie uszkodzić materiału.
Usuwanie
QUsuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
EMC
Informacja o produkcie:
Lampki LED
Nr modelu: Z29649
Wersja: 03/2010
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio
do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Szkody powstałe w środowisku
spowodowane niewłaściwym
usunięciem baterii!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego
też powodu podlegają one specjalnemu sposobowi
obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi.
Symbolami chemicznymi metali ciężkich są: Cd =
Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
PL
13
Bevezetés
LED lámpa
3 ragasztópárna
4 elemrekesz fedél
QBevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket.
Ehhez olvassa el figyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a
szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a
terméket harmadik személynek továbbadja, adja át
neki a teljes dokumentációt is.
QRendeltetésszerű
1 LED-lámpa
2 mágneses ragasztó fólia
14
HU
adatok
6 LED: 2. LED-osztály
Elemtípus: lámpánként 3 x 1,5 V-os
AAA típusú (része a szállítmánynak)
LED–SUGÁRZÁS
NE NÉZZEN A SUGÁRBA!
2-ES OSZTÁLYÚ LED
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben,
privát használatban való világításra alkalmas. A
leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a
termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem
vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
QAlkatrészleírás
QMűszaki
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
QCsomagolás
tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi
esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás
nem teljes.
3 xLED-lámpa
3 xmágneses tapadó fólia
3 xragasztó párna
9 xelem 1,5 V-os
AAA típusú
1 xhasználati utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
J
Figyelmeztetés! Élet - és
balesetveszély kisgyermekek
és gyermekek számára!
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül
a csomagolási anyagokkal! Fulladás veszélye
áll fenn! A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a
veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól mindig távol. A termék nem játékszer.
JGyerekek és olyan személyek, amelyeknek a
készülékkel kapcsolatos tudásuk vagy tapasztalatuk hiányos, vagy amelyek testi, szenzórikus
vagy szellemi képességei korlátozottak, a készüléket egy a biztonságukért felelős személy
felügyelete vagy irányítása nélkül nem használhatják. A gyerekekre felügyelni kell, hogy a
készülékkel ne játszhassanak.
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a készüléket ha rajta károsodásokat
állapít meg.
JVizsgálja meg, hogy a készülék valamennyi
Bevezetés / Biztonsági figyelmeztetés
részét szakszerűen szerelték e fel. Szakszerűtlen
felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
JTartsa a terméket nedvességtől távol.
J VIGYÁZAT! LED-SUGÁRZÁS!
Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba.
Sohase használjon a LED-sugarakba való nézéshez optikai készülékeket mint pld. nagyítót vagy
hasonlókat. Védje magát és a környezetét azáltal, hogy megfelelő óvintékedéseket foganatosít.
JSohase irányítsa a LED-sugarakat reflektáló felületekre, személyekre vagy állatokra. A következmények vakság vagy a szemek irritálása lehetnek.
Már gyengébb LED-sugárzás is a szemek
sérüléséhez vezethet.
JNe tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek vagy erős mechanikai terhelések igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék de
formálódhat.
Az
elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartóznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gyerekek vagy állatok
lenyelhetik. Ilyen elemlenyelés esetén forduljon
azonnal orvoshoz.
HU
15
Biztonsági figyelmeztetés / Üzembevétel
J
ROBBANÁSVESZÉLY! Ne töltsön
fel újra nem feltölthető elemeket, ne
zárja azokat rövidre és / vagy ne
nyissa fel azokat. A következmények túlhevülés,
tűzveszély vagy széthasadás lehetnek. Sohase
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
JTávolítsa el a termékből azonnal az elhasznált
elemeket. Ellenkező esetben fokozott kifutás
veszélye áll fenn.
JCserélje ki mindig egyszerre az összes elemet.
JNe használjon együtt külömböző típusú vagy
használt és új elemeket.
JVizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szempontjából.
JA kifutott vagy sérült elemek a bőrrel való érintkezés esetén marási sérüléseket okozhatnak;
ezért egy ilyen esetben viseljen feltétlenül
megfelelő védőkesztyűt!
JHosszabb idejű nemhasználás esetén vegye ki
az elemeket a termékből.
JAz elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
JTávolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon régi vagy az elhasznált elemek
kifuthatnak. A kifolyó vegyi folyadék a készülék
megkárosodásához vezethet.
16
HU
QÜzembevétel
QAz
elemek behelyezése / cseréje
jKapcsolja ki a készüléket, mielőtt az elemeket
behelyezi vagy kicseréli.
jCsavarja az elemrekesz fedelét 4 az óramutató járásával ellentétes irányban és vegye azt le
(lásd az A ábrát).
jHelyezze be az elemeket a polarításuk figyelembe vételével (+ és –) az elemrekeszbe.
jHelyezze újra vissza az elemrekesz fedelét 4
és csavarja azt az óramutató járásának az
irányában szorosra (lásd a B ábrát).
QA
lámpa rögzítése
jHúzza le az egyik ragasztó párnáról 3 a
védőfóliát és ragassza azt a lámpa 1 hátsó
oldalára. Utána rögzítse a lámpát 1 egy sima
és száraz felületre (lásd a C ábrát).
jHa a lámpát 1 egy máneses tulajdonságú
fémből (pld, acélból) készült felületre szeretné
rögzíteni, akkor használja a mágneses tapadó
fóliát 2 .
jEbből a célból húzza le a mágneses tapadó
fóliáról 2 a védőfóliát és ragassza azt a lámpa 1 hátsó oldalára (lásd a D ábrát).
Üzembevétel / Hibák elhárítása / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
Utalás: Hagyja a lámpát 24 órán keresztül a
felszerelés helyén és ne távolítsa el a ragasztópárnákat 3 , mivel ellenkező esetben azok tapadási
képessége lecsökken.
jElektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok fellépése
esetén távolítsa el a készülékből az elemeket és
utána helyezze azokat vissza.
QBe- / kikapcsolás
QTisztítás
jA be- kikapcsoláshoz valamint a világítási teljesítmény átállításához nyomja meg az átlátszó
lámpatest közepét.
jA távolra világító LED-ek bekapcsolásához
nyomja meg a lámpát egyszer.
jA három gyengébben világító LED bekapcsolásához nyomja meg a lámpát kétszer.
jMind a hat LED bekapcsolásához nyomja meg
a lámpát háromszor.
jA negyedik megnyomásra a lámpa kikapcsolódik.
jA tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy
száraz, szöszmentes törlőkendőt.
jNe tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadékokkal.
jA tisztításhoz, hogy az anyag megkárosítását
elkerülje, semmiképpen se használjon agresszív
tisztítószereket vagy súrolószereket.
QHibák
elhárítása
jA készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a
közvetlen közelben levő rádiójeleket kisugárzó
készüléket zavarják. Ilyen készülékek pld. a mobil telefonok, a radio-távbeszélő készülékek, a
CB-rádió-készülékek, a rádió- / más távvezérlők
és mikrohullámú készülékek lehetnek. Ha azavarok
állnak elő, távolítsa el az ilyen készülékeket a
készüléke közeléből.
és ápolás
QMegsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
HU
17
Megsemmisítés
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
Az akuk hibás mentesítése miatti
környezeti károsodások!
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést ígánylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a
következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért adja le az elhasznált akkukat az egyik községi gyűjtőhelyen.
EMC
Termékinformáció:
LED lámpa
Modell-sz.:Z29649
Verzió: 03/2010
18
HU
Uvod
LED svetilke
QTehnični
QUvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom. V
ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo
v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V
primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
QUporaba
1
2
3
4
6 LED lučk: LED razred 2
Tip baterije: na svetilko 3 x 1,5 V
,
tip AAA (vsebovane v obsegu
dobave)
LED ŽARČENJE
NE GLEJTE V LASERSKI ŽAREK!
LED RAZRED 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
v skladu z določili
Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih
notranjih prostorih za privatne namene. Drugačna
uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb
izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske
uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
QSestavni
podatki
deli
LED svetilka
magnetna lepilna folija
lepina blazinica
pokrov predalčka za baterije
QObseg
dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in
nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne
sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
3 xLED svetilka
3 xmagnetna lepilna folija
3 xlepilna blazinica
9 xbaterija 1,5 V
, tip AAA
1 xnavodilo za uporabo
SI
19
Varnostna navodila
Varnostna navodila
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA
UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO
SHRANITE!
J
Opozorilo! Smrtna
nevarnost in nevarnost
nesreče za dojenčke in
otroke! Otrok z ovojnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost
zadušitve. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
JOtroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora
oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli
poškodbe.
JPreverite, če so vsi deli pravilno montirani. Pri
nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb.
JIzdelek hranite stran od vlage.
J
POZOR! LED ŽARČENJE! Preprečite poškodbe oči! Ne glejte v LED
žarek. Nikoli ne uporabljajte optičnih
20
SI
naprav kot so povečevalna stekla ipd. za gledanje v LED žarke. Sebe in svojo okolico zaščitite,
tako da ustrezno ukrepate.
JLED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine, ljudi ali živali. Posledica so lahko slepota ali
draženje oči. Že šibki LED žarki lahko povzročijo
okvare oči.
JNaprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam.
V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
Varnostna
navodila
o baterijah
Opozorilo! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da
jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno
polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost
požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne
mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
JIztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V
nasprotnem primeru obstaja povečana nevar-
Varnostna navodila / Začetek uporabe
nost iztekanja baterij.
JVse baterije vedno zamenjajte istočasno. Ne
uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih
in novih baterij hkrati.
JNe uporabljajte različnih tipov baterij ali
rabljenih in novih baterij hkrati.
JRedno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
JBaterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko
pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega
v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
JKadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
ven baterije.
JPri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
JIztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
QZačetek
uporabe
QVstavljanje / zamenjava
baterij
jIzdelek izklopite, preden vstavljate ali menjavate baterije.
jPokrov predalčka za baterije 4 zavrtite v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite
(glejte sl. A).
jZ upoštevanjem polarizacije (+ in -) baterije
vstavite v predalček za baterije.
jPokrov predalčka za baterije 4 zopet nataknite in ga pritegnite v smeri urnega kazalca
(glejte sl. B).
QPritrditev
svetilke
jZ lepilne blazinice 3 odstranite zaščitno folijo
in lepilno blazinico prilepite na hrbtno stran svetilke 1 . Nato svetilko 1 pritrdite na ravno in
suho površino (glejte sl. C).
jUporabite magnetno lepilno folijo 2 , če želite
svetilko 1 pritrditi na površino iz magnetne
kovine (npr. železo).
jZ magnetne lepilne folije 2 odstranite zaščitno
folijo in magnetno lepilno folijo prilepite na
hrbtno stran svetilke 1 (glejte sl. D).
Opozorilo: Svetilko pustite 24 ur na montažnem
mestu in lepilnih blazinic 3 ne odstranite, ker v
nasprotnem primeru izgubijo zmožnost lepljenja.
QVklop / izklop
jZa vklop in izklop kot tudi za nastavljanje
svetilnosti pritisnite na sredino prozornega dela
svetilke.
jPritisnite enkrat, da vklopite tri močno svetilne LED.
jPritisnite dvakrat, da vklopite tri šibko svetilne LED.
jPritisnite trikrat, da vklopite vseh šest LED.
jPri četrtem pritisku se svetilka izklopi.
SI
21
Odpravljanje napak / Čiščenje in nega / Odstranitev
Q
Odpravljanje napak
jNaprava vsebuje občutljive elektronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave
za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v
neposredni bližini, motijo. To so lahko npr.
mobilni telefoni, brezžični telefoni, CB radijske
naprave, naprave za radijsko daljinsko krmiljenje/drugi daljinski upravljalniki in mikrovalovne
pečice. Če se pojavijo motnje, takšne naprave
odstranite iz okolice naprave.
jElektrostatične razelektritve lahko vodijo do
motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v
delovanju baterijo za kratek čas odstranite in jo
ponovno vstavite.
QČiščenje
in nega
jZa čiščenje in nego uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
jSvetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami.
jNa noben način ne uporabljajte agresivnih
čistilnih sredstev ali grobih čistil, da ne poškodujete materiala.
QOdstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
22
SI
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Škoda na okolju zaradi
napačnega odstranjevanja
akumulatorskih baterij!
Akumulatorskih baterij se ne sme odstraniti skupaj s
hišnimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke
kovine in so podvržene določilom za ravnanje z
nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg= živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene akumulatorske baterije oddajte
na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Informacija o izdelku:
LED svetilke
Model št.: Z29649
Verzija: 03/2010
Návod
LED svítidla
QNávod
Před montáží se s výrobkem seznamte.
Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i
všechny jeho podklady.
QPoužití
1
2
3
4
údaje
6 LED: LED třída 2
Typ baterie: vždy pro světlo 3 x 1,5 V
,
typ AAA (není zahrnuta v rozsahu
dodávky)
ZÁŘENÍ LED
NEDÍVEJTE SE PŘÍMO
DO SVĚTELNÉHO PAPRSKU!
LED třída 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
k určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen k osvětlení v suchých vnitřních místnostech pro soukromé použití.
Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není
přípustné a může vést ke zraněním a /nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému
účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
QPopis
QTechnické
součástí
Svítidlo LED
Magnetická lepicí fólie
Lepicí podložka
Víko schránky na baterie
QObsah
dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí. V žádném případě výrobek nesestavujte,
není-li obsah dodávky úplný.
3 xLED světlo
3 xmagnetická lepicí fólie
3 xlepicí podložka
9 xbaterie 1,5 V
typ AAA
1 xnávod k obsluze
CZ
23
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD
K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
J
Výstraha! U malých
dětí a dětí obecně hrozí
nebezpeční ohrožení života a úrazu! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí
udušení. Existuje nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
Výrobek není hračkou.
JDěti nebo osoby, které nemají dost vědomostí
nebo zkušeností se zacházením se zařízením,
nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí
zařízení používat bez dozoru nebo návodu
osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí
být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Zařízení
nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká poškození.
JZkontrolujte, jsou-li všechny díly odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění.
JVýrobek chraňte před vlhkostí.
J POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte
poškození zraku! Nehleďte do LED
paprsku. Nikdy nepoužívejte optické
24
CZ
přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do
LED záření. Chraňte sebe a své okolí tím, že
učiníte preventivní opatření.
JLED záření nikdy nesměrujte přímo na odrážející se plochy, osoby nebo zvířata. Následkem
mohou být slepota nebo podráždění očí. Už
slabé LED záření může způsobit poškození
zraku.
JZařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít k deformacím výrobku.
Bezpečnostní
pokyny k bateriím
Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí,
že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte,
nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie
do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
JOpotřebované baterie neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
JVyměňte vždy všechny baterie současně.
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované a nové baterie.
JNepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované a nové baterie.
JPravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
netěsnosti.
JVyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit
při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto
v tomto případě bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
JPři delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku.
JPři vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak
mohou baterie explodovat.
JOpotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci.
Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
QUvedení
do provozu
QVložení / výměna
baterie
jVýrobek vždy vypněte, předtím než baterie
odstraníte nebo vložíte.
jOtočte víkem schránky na baterie 4 proti směru pohybu hodinových ručiček a odejměte je
(viz obr. A).
jVložte baterie při dbání na polaritu (+ a –) do
schránky na baterie.
jVíko schránky na baterie 4 znovu nasaďte a
zašroubujte je proti směru pohybu hodinových
ručiček (viz obr. B).
QUpevnění
svítidla
jStáhněte ochrannou fólii z lepicí fólie 3 a nalepte ji na zadní straně světla 1 . Pak upevněte
světlo 1 na rovné a suché ploše (viz obr. C).
jPoužijte magnetickou lepicí fólii 2 , chcete-li
svítidlo 1 upevnit na magnetickém kovu (např.
železe).
jStáhněte ochrannou fólii z magnetické lepicí
fólie 2 a nalepte ji na zadní straně světla 1
(viz obr. D).
Upozornění: Nechejte svítidlo pro dobu 24
hodin na montážním místě a neodstraňte lepicí
podložky 3 , neboť tyto jinak ztratí přilnavost.
QZapínání / vypínání
jK zapínání a vypínání, jakož i k přestavení výkonu svítidla stiskněte střed průhledného tělesa.
jStiskněte jednou, abyste zapnuli tři daleko svítící
LED.
jStiskněte dvakrát, abyste zapnuli tři slabě svítící
LED.
jStiskněte třikrát, abyste zapnuli všech 6 LED.
jPři čtvrtém stisknutí se světlo vypne.
CZ
25
Odstranění chyb / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu
QOdstranění
chyb
jZařízení obsahuje choulostivé elektronické
konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno
prostřednictvím zařízení přenášejících radiové
signály v bezprostřední blízkosti. To mohou být
např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová
zařízení CB, dálková řízení radiovým signálem / další dálkové ovladače a mikrovlnná zařízení. Vyskytnou-li se poruchy, odstraňte taková
zařízení z okolí zařízení.
jElektrostatické výboje mohou vést k poruchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce
baterii a znovu ji vložte.
QČistění
a ošetřování
jK čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
jSvítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami.
jNikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo drhnoucí prostředky, aby se materiál nepoškodil.
QLikvidace
do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v
místních sběrnách tříděného odpadu.
26
CZ
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo
městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se
o sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování
akumulátorových článků!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů : Cd = kadmium, Hg =
rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované
akumulátorové články u komunální sběrny.
EMC
Informace k výrobku:
LED svítidla
Model č.: Z29649
Verze: 03/2010
Úvod
LED lampy
QTechnické
QÚvod
6 LED: trieda LED 2
Typ batérie: na každé svietidlo 3 x 1,5 V
typ AAA (sú súčasťou dodávky)
Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci montážny návod a bezpečnostné
pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v
popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe,
odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
QPoužitie
1
2
3
4
LED VYŽAROVANIE
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA!
LED-trieda 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
podľa určenia
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely
na osvetlenie v suchých interiéroch. Iné využitie ako
je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a
môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom.
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
QPopis
údaje
častí
LED svietidlo
magnetická lepiaca fólia
lepiaca podložka
kryt priečinka na batériu
QRozsah
dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu
výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade
nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
3 xLED svietidlo
3 xmagnetická lepiaca fólia
3 xlepiaca podložka
9 xbatéria 1,5 V
typ AAA
1 xnávod na obsluhu
SK
27
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA
OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM
STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
J
Varovanie! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre batoľatá
a deti! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s
baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo
zadusenia sa. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy
mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na
hranie.
JDeti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s
prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo vedenia
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj nepoužívajte vtedy, keď zistíte
akékoľvek poškodenia.
JSkontrolujte, či sú všetky časti správne namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia.
JVýrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
28
SK
J POZOR! LED ŽIARENIE! Zabráňte poškodeniu zraku! Nepozerajte sa
do lúča LED. Nikdy nepoužívajte
optické prístroje, napr. lupy a pod. na pozeranie do LED žiarenia. Chráňte seba i svoje okolie
prijatím vhodných preventívnych opatrení.
JLED žiarenie nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže
byť slepota alebo podráždenie očí. Aj slabé
LED žiarenie môže viesť k poškodeniu zraku.
JPrístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže
dôjsť k deformáciám výrobku.
Bezpečnostné
pokyny k batériám
Varovanie! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené.
Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
J
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Batérie, ktoré sa nedobíjajú, nikdy
znovu nedobíjajte, neskratujte ich a/
ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo
do vody. Batérie môžu explodovať.
JVybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opač-
Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky nom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo
ich vytečenia.
JVymeňte súčasne vždy všetky batérie. Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a
nové batérie.
JNepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte
vybité a nové batérie.
JPravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
JVytečené alebo poškodené batérie môžu pri
styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom
prípade preto bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
JAk batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
výrobku.
JPri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu
batérie explodovať.
JVybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
QUvedenie
do prevádzky
QVkladanie / výmena
batérií
jSkôr ako batérie vložíte alebo vymeníte, vypnite
výrobok.
jKryt priečinka na batérie 4 otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odoberte ho (pozri obr. A).
jDo priečinka na batérie vložte batérie pri dodržaní polarity (+ a –).
jOpäť nasaďte kryt priečinka na batérie 4
a otočte ho v smere hodinových ručičiek (pozri
obr. B).
QUpevnenie
svietidla
jStiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 3
a nalepte ju na zadnú stranu svietidla 1 . Svietidlo 1 následne pripevnite na rovný a suchý
povrch (pozri obr. C).
jAk chcete svietidlo 1 pripevniť na povrch z
magnetického kovu, použite magnetickú lepiacu
fóliu 2 .
jPritom stiahnite ochrannú fóliu z magnetickej
lepiacej fólie 2 a nalepte ju na zadnú stranu
svietidla 1 (pozri obr. D).
Upozornenie: Nechajte svietidlo 24 hodín na
mieste montáže a neodstraňujte lepiace podložky 3 ,
pretože inak stratia svoju priľnavosť.
QZapnutie / vypnutie
jPre zapnutie a vypnutie, ako aj pre nastavenie
výkonu svietenia zatlačte v strede priehľadného
telesa.
jStlačte raz, ak chcete zapnúť tri ďaleko
svietiace LED.
jStlačte dvakrát, ak chcete zapnúť tri slabšie
svietiace LED.
SK
29
Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie porúch / Čistenie a údržba / Likvidácia
jStlačte trikrát, ak chcete zapnúť všetkých šesť
LED.
jPri štvrtom stlačení sa svietidlo vypne.
QOdstraňovanie
porúch
jPrístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky.
Preto je možné, že bude rušený rádiovými
prenosovými zariadeniami v bezprostrednej
blízkosti. Môžu to byť napr. mobilné telefóny,
rádiotelefonické zariadenia, CB rádiové zariadenia, diaľkové rádiové riadenia / iné diaľkové
ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak sa vyskytnú
poruchy, odstráňte takéto prístroje z okolia
prístroja.
jElektrostatické výboje môžu viesť k funkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách
vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte.
QČistenie
a údržba
jNa čistenie a údržbu používajte suchú handričku bez chlpov.
jSvietidlo nečistite vodou ani inými tekutinami.
jV žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo prostriedky na drhnutie,
aby ste nepoškodili materiál.
QLikvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo
mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
akumulátorov!
Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité
akumulátory preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
30
SK
Informácia o produkte:
LED lampy
Model č.: Z29649
Verzia: 03/2010
SK
31
Uvod
LED-svjetiljke
QUvod
Upoznajte se s proizvodom prije montiranja. Pažljivo pročitajte sljedeće upute za
montiranje te sigurnosne upute. Koristite
ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u
navedene svrhe. Sačuvajte ove upute vrlo dobro.
Ukoliko proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve upute.
QTehnički
podaci
6 LED-svjećica LED-klasa 2
Tip baterije: po svjetiljci 3 x 1,5 V
tipa AAA (sadržano u opsegu
pošiljke)
LED-ZRAČENJE
NE GLEDATI U MLAZ!
LED klasa 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
QNamjena
Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za osvjetljenje u suhim unutarnjim prostorijama, te za privatne
svrhe. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod za
nešto drugo, što nije prethodno navedeno ili raditi
izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati
ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe.
Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upotrebu.
QOpis
1
2
3
4
dijelova
LED-svjetiljka
magnetska ljepljiva folija
ljepljiva pločica
poklopac baterijskog kućišta
32
HR
QOpseg
isporuke
Odmah nakon otvaranja paketa provjerite dali su
svi dijelovi unutra, te dali su proizvod i svi pojedini
dijelovi ispravni. Nikako ne montirajte proizvod, ako
se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi.
3 xLED-svjećica
3 xmagnetska ljepljiva folija
3 xljepljiva pločica
9 xbaterija 1,5 V
tipa AAA
1 xupute za uporabu
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute
PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTE ZA
KORIŠTENJE! PAŽLJIVO SAČUVAJTE UPUTE
ZA KORIŠTENJE!
J
Upozorenje! Opasnost
od ozljeda i opasno po
život za male bebe i djecu!
Nikada ne ostavljajte ambalažu u blizini djece
bez nadzora. Postoji opasnost od gušenja. Prijeti opasnost od gušenja omotnim materijalom.
Djeca često podcjenjuju opasnosti. Držite djecu
uvijek podalje od omotnog materijala. Proizvod
nije igračka.
JDjeci ili osobama, koje nemaju dostatno znanje
ili iskustvo u uporabi uređaja, ili kojima su ograničene tjelesne, senzoričke ili mentalne sposobnosti, zabranjeno je korištenje uređaja bez nadzora ili nadgledanja osobe koja je odgovorna
za njihovu sigurnost. Potrebno je nadzirati djecu, kako se nebi igrala s uređajem.
m OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ne rabite uređaj, ako ustanovite bilo kakva oštećenja.
JProvjerite da li su svi dijelovi stručno montirani.
U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost od
ozljeda.
JDržite proizvod podalje od vlage.
J OPREZ! LED-ZRAČENJE! Izbjegavajte ozljedu očiju! Ne gledajte u
LED-mlaz. Ne rabite nikad optičke
uređaje kao npr. povećala i.sl, kako bi gledali u
LED-mlaz. Štitite sebe i svoju okolinu prikladnim
mjerama opreznosti.
JNe usmeravajte nikad LED-mlaz na reflektirajuće površine, osobe ili životinje. Isto bi moglo
prouzročiti slijepoću ili nadraživanje očiju. Već
slabo LED-zračenje može prouzročiti ozljedu
očiju.
JNe izlažite uređaj ektremnim temperaturama ili
snažnom mehaničkom opterećenju. Proizvod bi
se inače mogao izobličiti.
Sigurnosne
za baterije
upute
Upozorenje! OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije ne pripadaju u dječje ruke. Ne odlažite
baterije posvuda. Prijeti opasnost, da ih djeca ili
kućni ljubimci progutaju. Ako se progutaju baterije, smjesta potražite liječnika.
J
OPASNOST OD EKSPLOZIJE!
Nikad ne punite ponovno baterije
koje se ne pune, ne spajajte ih
ponovno i/ili ne otvarajte ih. Isto bi moglo prouzročiti pregrijavanje, opasnost od požara ili
raspuknuće. Ne bacajte baterije nikad u vatru
ili vodu. Baterije bi mogle eksplodirati.
JIstrošene baterije smjesta otklonite iz proizvoda.
Inače prijeti povećana opasnost od iscurivanja.
JZamijenite uvijek sve baterije istovremeno. Ne
rabite baterije različitog tipa ili rabljene i nove
HR
33
Sigurnosne upute / Stavljanje u pogon
baterije zajedno.
JNe rabite baterije različitog tipa ili rabljene i
nove baterije zajedno.
JRedovito provjeravajte baterije na propusnost.
JIscurijele ili oštećene baterije mogu u slučaju
dodira nagristi kožu. Stoga u takvom slučaju
obvezno nosite prikladne zaštitne rukavice!
JU slučaju duljeg nekorištenja, otklonite baterije
iz proizvoda.
JPri postavljanju, vodite računa o ispravnoj polarizaciji. Ista je prikazana u baterijskom kućištu.
Baterije bi inače mogle eksplodirati.
JIstrošene baterije smjesta otklonite iz uređaja.
Veoma stare ili rabljene baterije mogle bi iscurjeti. Kemička tekućina može prouzročiti štete na
proizvodu.
QStavljanje
u pogon
QPostavljanje / zamjena
HR
svjetiljke
jSkinite zaštitnu foliju sa ljepljive pločice 3 i zalijepite je na poleđini svjetiljke 1 . Nakon toga
pričvrstite svjetiljku 1 na ravnoj i suhoj površini
(vidite prikaz C).
jRabite magnetsku ljepljivu foliju 2 , ukoliko
svjetiljku 1 želite pričvrstiti na površinu magnetskog metala (npr. čelik).
jZa to skinite zaštitnu foliju sa magnetske ljepljive
folije 2 i nalijepite istu na poleđinu svjetiljke 1
(vidite prikaz D).
Uputa: Ostavite svjetiljku 24 sata na mjestu montaže i ne otklanjajte ljepljive pločice 3 , jer iste bi
mogle izgubiti sposobnost prijanjanja.
QUključivanje / isključivanje
baterije
jPrije postavljanja ili zamjene baterija, isključite
proizvod.
jGurnite poklopac baterijskog kućišta 4 u suprotnom smjeru vrtnje kazaljke sata i otklonite
isti (vidite prikaz A).
jUmetnite baterije u baterijsko kućište i pri tome
vodite računa o polarizaciji (+ i -).
jPonovno postavite poklopac baterijskog kućišta
4 i gurnite ga u smjeru vrtnje kazaljke sata
(vidite prikaz B).
34
QPričvršćivanje
jZa uključivanje i isključivanje kao i za
namještanje svjetlosne snage pritisnite na sredinu prozirnog tijela.
jPritisnite jednom, kako bi uključili tri daleko
svjetleće LED-svjećice.
jPritisnite dva puta, kako bi uključili tri slabije
svjetleće LED-svjećice.
jPritisnite tri puta, kako bi uključili svih šest
LED-svjećica.
jPri četvrtom pritiskanju svjetiljka se gasi.
Otklanjanje pogreški / Čišćenje i njega / Zbrinjavanje otpada
QOtklanjanje
pogreški
jUređaj sadrži osjetljive elektronske sastavne dijelove. Stoga je moguće, da ga ometaju uređaji
za radioprijenos koji se nalaze u blizini. To bi
mogli biti npr. mobilni telefoni, radiotelefonski
uređaji, CB-radiouređaji, bežična daljinska
upravljanja/drugi daljinski uređaji i mikrovalni
uređaji. Ukoliko se na pokazivaču pojave pogrešna pokazivanja, otklonite takve uređaje iz
blizine uređaja.
jElektrostatska izbijanja mogu izazvati funkcijske
smetnje. U slučaju takvih funkcionalnih smetnji,
izvucite kratko bateriju te je ponovno umetnite.
QČišćenje
i njega
jZa čišćenje i njegu rabite suhu krpu bez sitnih
vlakanaca.
jNe čistite svjetiljku vodom ili inim tekućinama.
jNe rabite ni u kojem slučaju agresivna sredstva
za čišćenje ili ribajuća sredstva, kako nebi oštetili materijal.
QZbrinjavanje
otpada
Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti
preko lokalnih reciklažnih mjesta.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda
možete se informirati pri vašem općinskom ili gradskom komunalnom uredu.
Ne bacajte dotrajali proizvod u smeće
iz kućanstva, zbog zaštite okoline, već
ga predajte na mjestu za stručno odlaganje otpada. Informacije o mjestima za
sakupljanje otpada i njihovom radnom
vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu.
Ugrožavanje okoliša kroz pogrešno uklanjanje akumulatora!
Akumulatore se ne smije uklanjati zajedno s kućnim
otpadom. Iste mogu sadržavati otrovne teške metale
i obvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za
poseban otpad. Kemički znakovi teških metala su
slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga
predajte istrošene akumulatore na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
EMC
Informacije o proizvodu:
LED-svjetiljke
Model br.: Z29649
Verzija: 03/2010
HR
35
Einleitung
LED-Leuchten
QEinleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
QTeilebeschreibung
1
2
3
4
LED-Leuchte
Magnetische Klebefolie
Klebepad
Batteriefachdeckel
QTechnische
Daten
6 LEDs: LED-Klasse 2
Batterietyp: je Leuchte 3 x 1,5 V
Typ AAA
(im Lieferumfang enthalten)
QBestimmungsgemäße
LED–STRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN!
LED KLASSE 2
EN 60825–1: 1994+A2:2001+A1:2002
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in
trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
P < 0,264 mW
λ = 448 nm
QLieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
36
DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheitshinweise
3 xLED-Leuchte
3 xMagnetische Klebefolie
3 xKlebepad
9 xBatterie 1,5 V
Typ AAA
1 xBedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J
Warnung! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
JKinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
JKontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr.
JHalten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
J
VORSICHT! LED-STRAHLUNG!
Vermeiden sie Augenschäden! Blicken
Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden
Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um
in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich
und Ihre Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
JRichten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen
sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu
Augenschäden führen.
JSetzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen
aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
icherheitshinweise
S
zu Batterien
Warnung! LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
DE/AT/CH
37
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
J
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
JEntfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
JTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
JVerwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
JPrüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
JAusgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
JEntfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
JAchten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
JEntfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
38
DE/AT/CH
QInbetriebnahme
QBatterien
einlegen / wechseln
jSchalten Sie das Produkt aus, bevor Sie Batterien
einlegen oder wechseln.
jDrehen Sie den Batteriefachdeckel 4 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen diesen ab
(siehe Abb. A).
jLegen Sie die Batterien unter Beachtung der
Polarität (+ und –) in das Batteriefach.
jSetzen Sie den Batteriefachdeckel 4 wieder
auf und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest
(siehe Abb. B).
QLeuchte
befestigen
jZiehen Sie die Schutzfolie von einem Klebepad
3 und kleben Sie es auf die Rückseite der
Leuchte 1 . Befestigen Sie anschließend die
Leuchte 1 auf einer ebenen und trockenen
Fläche (siehe Abb. C).
jVerwenden Sie die magnetische Klebefolie 2 ,
wenn Sie die Leuchte 1 auf einer Oberfläche
aus magnetischem Metall (z.B. Eisen) befestigen
wollen.
jZiehen Sie dazu die Schutzfolie von der magnetischen Klebefolie 2 und kleben diese auf die
Rückseite der Leuchte 1 (siehe Abb. D).
Inbetriebnahme / Fehlerbehebung / Reinigung und Pflege / Entsorgung
Hinweis: Lassen Sie die Leuchte für 24 Stunden
an der Montagestelle und entfernen Sie nicht die
Klebepads 3 , da diese sonst an Haftung verlieren.
QEin-/ausschalten
jDrücken Sie zum Ein- und Ausschalten sowie
zum Verstellen der Leuchtleistung auf die Mitte
des Klarsichtkörpers.
jDrücken Sie einmal, um die drei weitleuchtenden
LEDs einzuschalten.
jDrücken Sie zweimal, um die drei schwächer
leuchtenden LEDs einzuschalten.
jDrücken Sie dreimal, um alle sechs LEDs einzuschalten.
jBeim vierten Drücken wird die Leuchte ausgeschaltet.
QFehlerbehebung
jDas Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Störungen auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des
Gerätes.
jElektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
QReinigung
und Pflege
jVerwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
jReinigen Sie die Leuchten nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
jVerwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
QEntsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
39
Entsorgung
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Produktinformation:
LED-Leuchten
Modell-Nr.: Z29649
Version: 03/2010
40
DE/AT/CH
IAN 46776
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje
informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010
Ident.-No.: Z29649012010-4
4

Podobne dokumenty