Przekąski zimne Cold starters
Transkrypt
Przekąski zimne Cold starters
Przekąski zimne Cold starters Śledź z beczki podany na galaretce z buraka z lodami cebulowymi Herring served on a gellied beetroot with onion ice cream – 24,00 PLN – Alergeny/Allergens: 4, 7, 9, 10 Carpaccio z brukwi oprószone kozim serem z Wierzchoniowa polane emulsją z pieczonej papryki Rutabaga capaccio srinkled with goat cheese from Wierzchoniow with roasted red pepper emultion – 24,00 PLN – Alergeny/Allergens: 7, 9 Przekąski gorące Hot starters Placuszki ziemniaczane po lubelsku przybrane szyneczką z karpia i polane spienioną śmietaną czosnkową Potato pancakes topped with local smoked carp and garlic sour cream – 18,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9 Wężymord polany sosem holenderskim z koperkiem Black salsify topped with Hollendaise sause with dill – 18,00 PLN – Alergeny/Allergens: 7, 9 Zupy Soups Kazimierskie flaki wołowe pod majerankową rzęsą podawane z lubelskim cebularzem Local tripe with marjoram served with cebularz – 12,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 6, 7, 9 Zupa z ozorów cielęcych zaciągnięta koglem-moglem Soup from veal tongues with kogel mogel – 12,00 PLN – Alergeny/Allergens: 3, 7, 9 Złocisty rosół podawany z kluseczkami własnego wyrobu Golden broth with lovage served with homemade dumplings – 10,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 6, 9 Sałaty Salads Sałatka z wędzonym pstrągiem i prażoną czarnuszką Smoked trout salad served with roast black cumin (mix sałat, wędzony pstrąg, grejpfrut, czarnuszka, sos winegret, grzanki) (mix of Salads, smoked trout, grapefruit, black cumin, vinaigrette sauce, croutons) – 20,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 4, 9, 10, 11 Sałatka z serami z Manufaktury Serów z Wąwolnicy Salad with local cheese from Cheese Manufacture in Wąwolnica (mix sałat, lokalny ser, konfitura z cebuli, orzechy włoskie, sos winegret) (mix of Salads, local cheese, carmelized onion chutney, wallnuts, vinegret sauce) – 20,00 PLN – Alergeny/Allergens: 7, 8, 9, 10 Ryby Fish Jesiotr zapieczony w serze bursztyn polany sosem cytrynowym podany z topinamburem i sałatką ze świeżego szpinaku Sturgeon baked with amber cheese topped with lemon sauce served with Jerusalem artichoke and fresh spinach salad – 35,00 PLN – Alergeny/Allergens: 4, 7, 9 Pstrąg pieczony w soli zwieńczony sosem z rukoli serwowany w towarzystwie pieczonych warzyw Local trout roast in salt and topped with rocket salad sauce served with roast vegetables – 29,00 PLN – Alergeny/Allergens: 4, 9 Ryby pochodzą z Pustelni – lokalnej hodowli z okolic Opola Lubelskiego All Fish are from Pustelnia – local fish farming from vicinity of Opole Lubelskie Mięsa i Drób Meat Delikatne policzki wołowe w sosie z czerwonego wina podane na aromatycznym szpinaku i puree ze szczypiorkiem Beef cheeks in red wine sauce served on aromatic spinach and potato puree with spring onion – 32,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 6, 7, 9, 10, 12 Pierś z kurczaka w sosie na bazie miodu pitnego i podrobów podana z kopytkami z topinamburem i surówką z kalarepy Chicken breast in mead and chicken liver sauce served with Jerusalem artichokes gnocchi and kohlrabi salad – 32,00 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9 Pierś z gęsi sous vide serwowana z musem z gruszki w towarzystwie puree z pasternaku z czosnkiem niedźwiedzim Sous vide goose breast served with pear mousse and parsnip puree and wild garlic – 42,00 PLN – Alergeny/Allergens: 3, 7, 9 Dla dzieci For kids Puchate naleśniki z cynamonowym serem i jabłkiem Crepes with cheese, cinnamon and apple – 12 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9 Chrupiące drobiowe polędwiczki z frytkami i surówką z marchewki Breaded chicken breast slices served with French fries and carrot salad – 15 PLN – Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9, 10 Frytki French fries – 5 PLN – Desery Desserts Alergeny/Allergens: 1, 7, 3, 9 Ciastko „Czekoladowa Lawa” w towarzystwie lodów „Chocolate Lava” cupcake with a scoop of ice cream –15,00 PLN – Torcik bezowy z konfiturą z czarnej porzeczki i owocami Meringue cake with black currant confiture and fruits –15,00 PLN – Gruszka pieczona z cynamonem i anyżem pod pianką z czerwonego wina Roast pear with cinnamon and anise topped with red wine foam –15,00 PLN – Alergeny / Allergens: 1. Zboża zawierające gluten, tj. pszenica (w tym orkisz i pszenica khorasan), żyto, jęczmień, owies lub ich odmiany hybrydowe, a także produkty pochodne. Grains containing gluten, i.e. wheat (inc: spelt and khorasan wheat), rye, barley, oats or their hybrid varieties, as well as derived products 2. Skorupiaki i produkty pochodne Crustaceans and derived products 3. Jaja i produkty pochodne (Eggs and derived products) 4. Ryby i produkty pochodne Fish and derived products 5. Orzeszki ziemne (arachidowe) i produkty pochodne Walnuts (peanuts) and derived products 6. Soja i produkty pochodne Soya and derived products 7. Mleko i produkty pochodne (łącznie z laktozą) Milk and derived products (including lactose) 8. Orzechy Nuts 9. Seler i produkty pochodne Celery and derived products 10. Gorczyca i produkty pochodne Mustard seeds and derived products 11. Nasiona sezamu i produkty pochodne Sesame seeds and derived products 12. Dwutlenek siarki i siarczyny Sulfur dioxide and sulfites 13. Łubin i produkty pochodne Lupine and derived products 14. Mięczaki i produkty pochodne Mollusks and derived products