Przekąski zimne Cold starters

Transkrypt

Przekąski zimne Cold starters
Przekąski zimne
Cold starters
Śledź z beczki podany na galaretce z buraka z lodami cebulowymi
Herring served on a gellied beetroot with onion ice cream
– 24,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 4, 7, 9, 10
Carpaccio z brukwi oprószone kozim serem z Wierzchoniowa
polane emulsją z pieczonej papryki
Rutabaga capaccio srinkled with goat cheese from Wierzchoniow
with roasted red pepper emultion
– 24,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 7, 9
Przekąski gorące
Hot starters
Placuszki ziemniaczane po lubelsku przybrane szyneczką z karpia
i polane spienioną śmietaną czosnkową
Potato pancakes topped with local smoked carp and garlic sour cream
– 18,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9
Wężymord polany sosem holenderskim z koperkiem
Black salsify topped with Hollendaise sause with dill
– 18,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 7, 9
Zupy
Soups
Kazimierskie flaki wołowe pod majerankową rzęsą
podawane z lubelskim cebularzem
Local tripe with marjoram served with cebularz
– 12,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 6, 7, 9
Zupa z ozorów cielęcych zaciągnięta koglem-moglem
Soup from veal tongues with kogel mogel
– 12,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 3, 7, 9
Złocisty rosół podawany z kluseczkami własnego wyrobu
Golden broth with lovage served with homemade dumplings
– 10,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 6, 9
Sałaty
Salads
Sałatka z wędzonym pstrągiem i prażoną czarnuszką
Smoked trout salad served with roast black cumin
(mix sałat, wędzony pstrąg, grejpfrut, czarnuszka, sos winegret, grzanki)
(mix of Salads, smoked trout, grapefruit, black cumin, vinaigrette sauce, croutons)
– 20,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 4, 9, 10, 11
Sałatka z serami z Manufaktury Serów z Wąwolnicy
Salad with local cheese from Cheese Manufacture in Wąwolnica
(mix sałat, lokalny ser, konfitura z cebuli, orzechy włoskie, sos winegret)
(mix of Salads, local cheese, carmelized onion chutney, wallnuts, vinegret sauce)
– 20,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 7, 8, 9, 10
Ryby
Fish
Jesiotr zapieczony w serze bursztyn polany sosem cytrynowym
podany z topinamburem i sałatką ze świeżego szpinaku
Sturgeon baked with amber cheese topped with lemon sauce
served with Jerusalem artichoke and fresh spinach salad
– 35,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 4, 7, 9
Pstrąg pieczony w soli zwieńczony sosem z rukoli
serwowany w towarzystwie pieczonych warzyw
Local trout roast in salt and topped with rocket salad sauce
served with roast vegetables
– 29,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 4, 9
Ryby pochodzą z Pustelni –
lokalnej hodowli z okolic Opola Lubelskiego
All Fish are from Pustelnia – local fish farming from vicinity of Opole Lubelskie
Mięsa i Drób
Meat
Delikatne policzki wołowe w sosie z czerwonego wina podane
na aromatycznym szpinaku i puree ze szczypiorkiem
Beef cheeks in red wine sauce served on aromatic spinach
and potato puree with spring onion
– 32,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 6, 7, 9, 10, 12
Pierś z kurczaka w sosie na bazie miodu pitnego i podrobów
podana z kopytkami z topinamburem i surówką z kalarepy
Chicken breast in mead and chicken liver sauce
served with Jerusalem artichokes gnocchi and kohlrabi salad
– 32,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9
Pierś z gęsi sous vide serwowana z musem z gruszki
w towarzystwie puree z pasternaku z czosnkiem niedźwiedzim
Sous vide goose breast served with pear mousse and parsnip puree and wild garlic
– 42,00 PLN –
Alergeny/Allergens: 3, 7, 9
Dla dzieci
For kids
Puchate naleśniki z cynamonowym serem i jabłkiem
Crepes with cheese, cinnamon and apple
– 12 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9
Chrupiące drobiowe polędwiczki z frytkami i surówką z marchewki
Breaded chicken breast slices served with French fries and carrot salad
– 15 PLN –
Alergeny/Allergens: 1, 3, 7, 9, 10
Frytki
French fries
– 5 PLN –
Desery
Desserts
Alergeny/Allergens: 1, 7, 3, 9
Ciastko „Czekoladowa Lawa” w towarzystwie lodów
„Chocolate Lava” cupcake with a scoop of ice cream
–15,00 PLN –
Torcik bezowy z konfiturą z czarnej porzeczki i owocami
Meringue cake with black currant confiture and fruits
–15,00 PLN –
Gruszka pieczona z cynamonem i anyżem
pod pianką z czerwonego wina
Roast pear with cinnamon and anise topped with red wine foam
–15,00 PLN –
Alergeny / Allergens:
1.
Zboża zawierające gluten, tj. pszenica (w tym orkisz i pszenica khorasan),
żyto, jęczmień, owies lub ich odmiany hybrydowe, a także produkty pochodne.
Grains containing gluten, i.e. wheat (inc: spelt and khorasan wheat), rye, barley, oats
or their hybrid varieties, as well as derived products
2.
Skorupiaki i produkty pochodne
Crustaceans and derived products
3.
Jaja i produkty pochodne
(Eggs and derived products)
4.
Ryby i produkty pochodne
Fish and derived products
5.
Orzeszki ziemne (arachidowe) i produkty pochodne
Walnuts (peanuts) and derived products
6.
Soja i produkty pochodne
Soya and derived products
7.
Mleko i produkty pochodne (łącznie z laktozą)
Milk and derived products (including lactose)
8.
Orzechy
Nuts
9.
Seler i produkty pochodne
Celery and derived products
10.
Gorczyca i produkty pochodne
Mustard seeds and derived products
11.
Nasiona sezamu i produkty pochodne
Sesame seeds and derived products
12.
Dwutlenek siarki i siarczyny
Sulfur dioxide and sulfites
13.
Łubin i produkty pochodne
Lupine and derived products
14.
Mięczaki i produkty pochodne
Mollusks and derived products

Podobne dokumenty