May 13, 2012 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

May 13, 2012 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
May 13, 2012
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICHAEL the Archangel Parish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr.Timothy Lyons, OFM Conv. parochial vicars
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Monday to Friday
8:30 AM to 2:30 PM
Kancelaria Parafialna:
Od poniedziałku do piątku
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 203-572-2374
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - May 13
7:00 + Stanisław i Aldona Nartowicz - syn Józef z rodzina
9:00 Mother’s Day Novena
11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian
Monday -Poniedziałek - May 14
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 Mother’s Day Novena
8:00 + Józefa Zygmunt - Janina Milanowska
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7PM Msza Sw.
Tuesday - Wtorek - May 15
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Alicja i Zdzisław Sadowski - siostra Eugenia
8:00 Mother’s Day Novena
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7PM Msza Sw.
Wednesday - Środa - May 16
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 Mother’s Day Novena
8:00 + Matthew Garwacki - Mary & Francis Garwacki
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7:00PM Msza Sw. Wspólnotowa
The 2nd collection
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Thurdsay - Czwartek - May 17
Ascension / Wniebowstąpienie Pańskie
7:00 O zdrowie i opiekę Bożą dla sióstr i braci i ich rodzinMaria Korzinska z rodziną
8:00 Mother’s Day Novena
12:00 For Parishioners - w intencji parafian
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7:00PM + Kamilia Konwa - syn z rodziną
Friday - Piątek - May 18
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 Mother’s Day Novena
8:00 + Fr. Charles Ratajczak - Ladies Guild
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7PM Msza Sw.
Saturday - Sobota - May 19
7:30 + Franciszek Płoński - córka
4:00 Mother’s Day Novena
Sunday - Niedziela - May 20
7:00 Mother’s Day Novena
9:00 + Waleria Batura - children
11:00 For our Parishioners - w intencji wszystkich Parafian
Druga
kolekta
Parish Development.
w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na utrzymanie obiektów parafialnych.
First collection
Ofiara
next Sunday will be for the
from last Sunday
was $2,271.Thank you!
Annual Bishop’s Appeal
We
have collected $27,620 of our goal of
$45,000. Please be generous. Thank you
very much!
Mass Book - 2013
The Parish Mass book is now
open. We would like to limit Mass intentions to one
Saturday / Sunday Mass per year and one non-Saturday /
Sunday Mass per month. Thank you.
Welcome Fr. Timothy!!!
Our heartfelt welcome to Fr. Timothy Lyons. We hope
you enjoy working with St. Michael’s Parish family. We
look forward to working with you.
Change of Address or telephone number
If you have a change in your address or telephone
number please call or write the rectory to inform us of the
change. This is very important for maintaining accurate
information.
z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$2,271. Bóg zapłać!
Apel Biskupi 2012
W tym roku mamy zebrać sumę
$45,000. Do tej pory zebraliśmy $27,620.Dziękujemy i
liczymy na poparcie!
Zapowiedzi przedmałżeńskie - zap. 2
Przemysław Jączek, kawaler i Agnieszka Malinowska,
panna zamierzają zawrzeć sakramentalny związek
małżeński. Gdyby ktos wiedział o przeszkodach
pomiędzy tymi osobami powinien zgłosic sie do biura
parafialnego.
Witamy Ojca Tymoteusza!!!
Serdecznie witamy w naszej parafii Ojca Tymoteusza
Lyons jako drugiego wikarego. Szczęsć Boże Ojcze!!!
Podziękowanie
Dziękujemy Annie i Stanisławowi
Kowalczuk oraz Janinie Poniatowskiej za donacje $50
ku pamięci S.p. Izydora Chamiec. Dziekujemy także
ofiarodawcy za donację $100. Bóg zapłać!
Easter Duty
All Catholic are required to fulfill their
Easter duty before Trinity Sunday which falls on June 3,
2012. Easter duty means that you must: go to confession
if you have committed a serious sin and receive Holy
Communion prior to Trinity Sunday.
Polish Day at Lake Compounce The Polish
American Congress, District of Connecticut extends a
cordial invitation for the Annual Polish Days at the
Amusement Park in Bristol, CT on June 2nd and 3rd.
Besides regular Park attractions there will be Polish Band
and Dancing Group “Orleta” also many foods.
Discounted tickets are available in advance only at $21
per person, gate price—$36 in most of the Polish shops
and agencies. For more information and extra group
tickets, please call : Wieslaw Nowak - 860-224-3127.
Profit from the events will mainly go for the Polish
American Congress Scholarship Fund.
Thank you
Thanks to the following for donations to
our church: Anna & Stanisław Kowalczuk and Janina
Poniatowska - $50 in memory of + Izydor Chamiec,
parishioner - $100. May God bless you!
Defending Our Religious Liberty # 10
Recently , the five Connecticut democratic candidates
running for the nomination for the U.S Senate stated that
they would support the idea of allowing abortions to be
performed at catholic hospitals. Abortions are a violation
of the natural law and are prohibited by the four Catholic
hospitals in Connecticut. As in the case of the federal
health care mandate, we cannot permit the government to
trample on our religious freedom by requiring us to go
against our religious convictions. Please contact the
offices of your Congressional Representatives and United
States Senators to express your opposition to the mandate.
For addresses and phones numbers, please visit:
www.ctcatholic.org.
Ascension of the Lord - May 17, 2012
The
feast of the Ascension is celebrated on the
fortieth day after Easter Sunday,
commemorating the Ascension of Christ
into Heaven and His completion of the
work of our redemption. The liturgy on
this day celebrates the entry of Christ into
heaven with our human nature glorified,
and the pledge of our glorification with Him. In the past,
processions outside the church were held on this day to
imitate Christ's leading the Apostles out of the city to the
Mount of Olives, and to commemorate the entry of Christ
into heaven.This day is a holy day of obligation. Masses
are:7AM & 7PM in Polish, 8AM and 12 noon in
English.
Dni Polskie w Lake Compounce
Kongres
Polonii Amerykanskiej na stan Connecticut zaprasza na
Dni Polskie do parku rozrywki Lake Compounce w
dniach 2 i 3 czerwca, 2012. Oprocz atrakcji parku będzie
polska orkiestra, zespól taneczny Orlęta, stoiska z kuchnią
(m.i. kuchnia Białego Orła). Bilety zniżkowe w cenie $21
(reg.$36) sa do nabycia w większosci polskich sklepów i
agencji w CT.Po informacje lub po większa ilosć biletów
należy dzwonić do prezesa KPA - Wiesława Nowaka 860-224-3127. Bilety można zamienić w parku na kupon
rozgrywkowy. Wiekszosc dochodu przeznaczona jest na
stypendia dla polskich studentów.
Obrona naszej wolnosci religijnej
Obecnie
pięciu demokratycznych kandydatów do Senatu opowiada sie
za poparciem przeprowadzania aborcji w szpitalach katolickich.
Aborcja jest pogwałceniem ludzkiej natury i jest zakazana w
czterech katolickich szpitalach Connecticut. Prosimy o
interwencje w tej sprawie, kontaktując sie z biurami
kongresmenów, lub senatorów. Po adresy i numery telefonów
mozna znależc na stronie www.ctcatholic.org.
Wniebowstąpienie Pańskie
W czwartek, 17 maja
przypada uroczystosć Wniebowstąpienia. Jest to święto
obchodzone corocznie 40 dni po święcie Paschy—
Wielkiej Nocy. Wniebowstąpienie jest ukoronowaniem i
zakończeniem życia ziemskiego Jezusa i Jego triumfem.
W dzięsieć dni po Wniebowstąpieniu chrzescijanie
świętują Zesłanie Ducha Sw. Jezus przez 40 dni po
swoim Zmartwychwstaniu ukazywał się uczniom. Po
upływie tego czasu udał się wraz z Apostołami na Górę
Oliwną, po czym uniósł się w Górę. Jest to Święto
obowiązkowe. Msze św. po polsku o 7AM i 7PM, po
angielsku o 8AM i 12 w południe.
Uwaga wszystkie dzieci z Naszej Parafii,
Szkoły Polskiej im. Bł. Jana Pawła II i
Dzieci z CCD! Zapraszamy Was do wziecia udziału
w 1-szym Festiwalu Maryjnym, który odbędzie się w
niedzielę 27 maja, 2012 o godz.12( po Mszy sw. o 11AM)
w naszym Maryjnym Ogrodzie. Każde z Was musi
przygotowac i zaspiewać Piosenkę o Matce Bożej.
Czekają na Was ciekawe nagrody i mnóstwo atrakcji!
Gratulujemy wszystkim Dzieciom
, które
przyjeły pierwszy raz w życiu Pana Jezusa- I-szą
Komunię, w niedzielę 13 maja: Daniel Bakota, Sebastian
Chodorowski, Patrick Chudecki, Adam Gajewski, Kevin
Jankowski, Olivia Jankowski, Paulina Kaczmarczyk, Nell
Komorowski, Patryk Kotula, Claudia Lodygo, Colie
Mierzejewski, Jack Mocarski, Gabriela Nartowicz,
Victoria Wileńska, Erik Wojeński, Alex Zaborek, Julia
Zapadka, Paul Zegarek, Peter Zegarek. Zapraszamy Was i
waszych Rodziców na „Biały Tydzień”. Przez 8 dni po Iszej Komunii przychodzimy na godzinę 7PM do
Kosciółka w strojach pierwszokomunijnych, aby cieszyć
się przyjaźnią z Panem Jezusem.

Podobne dokumenty