July 15, 2012 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

July 15, 2012 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
July 15, 2012
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICHAEL the Archangel Parish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr. Timothy Lyons, OFMConv -parochial vicars
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 572-2374
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - July 15
7:00 + Czesław Jackiewicz - córka Anna Jakubowska z
dziećmi i wnukami
9: 00 + Józef Ciskowski - wife
11:00 For our Parishioners
Monday -Poniedziałek - July 16
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Zofia i Witold Sliwonik - Alina Plona
8:00 + Julian i Waleria Bogusz - son Richard & family
Tuesday - Wtorek - July 17
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Aniela i Franciszek Choromański - córka Lucy
8:00 + Helena Zimnoch - Tadeusz Zimnoch , Marzanna
Olewicz
Wednesday - Środa - July 18
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Stanisław i Aleksandra Bystrowski - syn Henryk
8:00 + Stanley & Catherine Deptula - Alice Foster
7PM Msza Sw. wspólnotowa
The 2nd collection
next Sunday will be for the
Parish Development.
First collection
from last Sunday was $1,925.Thank
you!
Walking Pilgrimage to Czestochowa
We invite you to take part in XXV Walking
Pilgrimage from Great Meadows, NJ to American
Czestochowa (Doylestown, PA) on 9-12 August 2012.
For more information please call Kasia 203-913-0895
or Magda 203 257-9245 or check the website
www.walkingpilgrimage.us
Pope John Paul II:
To go in a spirit of prayer from one place to
another, from one city to another, in the area
marked especially by God's intervention, helps
us not only to live our life as a journey, but
also gives us a vivid sense of a God who has gone
before us
and leads us on, who himself set out on
man's path, a God who does not look
down on us from on high, but who became our
travelling companion. I say it to everyone: let us
set
out in the footsteps of Christ!
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Thursday - Czwartek - July 19
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Kazia, Michalina Wacław Osakowicz - siostra Jadwiga
Mysliwiec z rodziną
8:00 + Stasia Zapolnik -husband
Friday - Piątek - July 20
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Zygmunt Zaborek - Wanda Suchocka
8:00 + Chester Sajda - wife
Saturday - Sobota - July 21
7:30 + Szczepan Rowicki - syn z rodziną
4:00 + Jan i Genowefa Kropiwnicki - Honorata i Tadeusz
Dziezyk
Sunday - Niedziela - July 22
7:00 O zdrowie, zgodę i błogosławieństwo w rodzinie ofiarodawca
9:00 + John Sissick, Jr. - wife Terry & children
11:00 For our parishioners - w intencji parafian oraz w int.
+ Kamila Sowińskiego w I-szą rocznicę smierci
Druga kolekta w
nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na fundusz parafialny.
Ofiara
z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$1,925. Bóg zapłać!
Piesza Pielgrzymka
Częstochowy
do
W dniach 9, 10, 11 i 12 sierpnia
tego roku odbędzie sie 25-ta piesza
pielgrzymka do Amerykańskiej
Częstochowy. Zachęcamy
wszystkich do wzięcia udziału w
tym jubileuszowym wydarzeniu.
Chętnych pielgrzymów będziemy
rejestrować w każdą niedzielę lipca
po Mszy Sw o godzinie 11 przed
kosciołem Sw. Michała Archanioła
w Bridgeport. Organizujemy
autokar, który dowiezie nas do Great Meadows w New
Jersey skąd we czwartek rano wyruszymy na pielgrzymi
szlak, a także autokar który zabierze nas w niedzielę z
Amerykańskiej Częstochowy po zakończeniu
uroczystosci. Koszt autokaru $50 przy założenieniu, że
zgromadzimy 50 osób. Prosimy o zgłaszanie się do
r e j e s t r a c j i
d o
Kasi Wojciechowskiej 203 913 0895 lub Magdy
Sciupider 203 257 9245.
White Eagle Picnic
On July 15, 2012 from 2PM to
9PM there will be a picnic at Holy Ghost Park in Shelton
sponsored by White Eagle Club. Everyone is invited.
The St. Michael Senior Citizens Pilgrimage
to Lourdes Shrine in Litchfield, CT will take place on
Tuesday, September 11, 2012. The bus fare is $20.00 per
person. For more information and reservations, please
call: (203) 374-3761 Jane Pawlaczyk or (203) 3757127, Halina Okula.
Parish notice
Within the past fwe weeks, work has
been completed on the installation of our new furnace.
This new furnace will enable us to burn oil or gas
whichever is more economical. Gas lines still need to be
installed for this purpose. The cost of the new Church
furnace was $29,250. We sincerity thank those who have
already contributed on this behalf and ask all our
generous parishioners to help us pay this cost completely.
This weeks bulletins include an envelope for the support.
Additional envelopes can be found at the entrance of the
church. Please write your name on the envelopes in order
to receive proper recognition of your valuable
participation. Thank you for your donations!!! May God
bless all of you!
2012 Annual Bishop’s Appeal Our Parish Goal
for this year’s Bishop’s Appeal is $45,000. So far, our
appeal total is $42,520 from 336 donors. Please send in
your Bishop’s Appeal envelope! Thank you!
Getting to Mass on Vacation Sundays
Now
that summer is upon us let us remember our obligation to
assist as Mass on all Sundays and Holydays. Sundays, as
you know, are days dedicated to the Lord, to our families
and to catching up on our rest after a long week of work.
Therefore, no matter where we are during the summer
months, we should make it one of our priorities to get to
Mass on all Sundays. This will also give an example to
others as well as to ourselves, that our faith is alive.
Piknik Klubu Bialego Orla
Klub Biały Orzeł
zaprasza na piknik w niedziele, 15 lipca, 2012 na polanke
Holy Ghost Park w Shelton w godzinach 2PM-9PM.
Senior Citizens
Klub Seniorow zaprasza na
pielgrzymke do Lourdes Shrine w Litchfield, CT 11-tego
wrzesnia, 2012. Koszt autobusu $20.00 od osoby. Po
rezerwacje, prosimy dzwonic pod numer (203) 374-3761
Janina Pawlaczyk albo (203) 375-7127, Halina Okula.
Ogłoszenie parafialne Kilka tygodni temu
został wymieniony w naszym kosciele
piec do
ogrzewania systemem gazowym lub olejowym. W
najbliższym czasie zostanie doprowadzony gaz. Koszt
zakupu nowego pieca to $29,250. Dziękujemy wszystkim,
którzy złożyli już ofiarę na ten cel, a zarazem prosimy
naszych parafian o wsparcie ,abysmy mogli uregulować
należnosci. Koperty na ten cel zostaną włożone do
biuletynów, można będzie je również znaleźć przy
wejsciu do koscioła. Prosimy o umieszczenie imienia i
nazwiska na kopercie; w ten sposób każda donacja będzie
mogła być zaksięgowana w naszym systemie.
Dziękujemy wszystkim za zaangażowanie się w życie
naszej parafii. Bóg zapłać!
Apel Biskupi
W tym roku musimy zebrać sumę
$45,000. Jak na razie zebralismy $42,520 od 336
ofiarodawców. Prosimy, aby wszyscy parafianie wzięli
udział w Apelu. Dziękujemy!
Swietowanie dnia Pańskiego w wakacje
Niedziela jest głównym dniem celebracji Eucharystii,
ponieważ jest to dzień Zmartwychwstania Pańskiego. To
także dzień rodziny chrzescijanskiej, dzień radosci i
odpoczynku po całotygodniowej pracy.
W każda więc niedzielę uczestniczmy we Mszy Sw. bez
względu na okolicznosci, w jakich się znajdziemy. Damy
w ten sposób swiadectwo temu, że nasza wiara jest żywa.
Thank you
Thanks to all who gave donations to our
church: Anna & Lucian Leszczynski - $200, Judith
Walewski - $100, parishioner - $50, Wiktoria
Brajewski - $50 in memory of + Emil Brajewski. May
God bless you!
Podziękowanie
Permanent Diaconate Formation Program
Diecezja Bridgeport
We are seeking men for a new class in preparation for the
Permanent Diaconate. Men who are interested in applying
for admission to the program must be the ages of 30 and
59. Applicants should be men of faith and of good
character. Men who are married and men who are not
married may apply. Applications are to be submitted
during the time period of now through August 31, 2012.
For more information please call Deacon Tony Detje 203416-1451 or 203-748-5235.
Dziękujemy za złożone donacje dla
naszego koscioła: Anna & Lucian Leszczynski - $200,
Judith Walewski - $100, ofiarodawca - $50, Wiktoria
Brajewska - $50 ku pamięci męża +Emila Brajewskiego
Bóg zapłać!
zaprasza wszystkich chętnych
meżczyzn
w wieku 30-59 do wzięcia udziału w
specjalnym programie przygotowującym do Diakonatu.
Każdy, kto chciały nim zostać musi być człowiekeim
wiary oraz miec dobry charakter. Aplikacje moga byc
składane zarówno przez mężczyzn żonatych jak i stanu
wolnego. W celu uzyskania bliższych informacji prosimy
o kontakt z Diakonem Tony Detje pod numerami 203416-1451 lub 203-748-5235.

Podobne dokumenty