July 15, 2012 - St. Michael the Archangel Church
Transkrypt
July 15, 2012 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET Church name: St. Michael the Archangel Bulletin number: 511480 Date of publication: (Sunday’s date) July 15, 2012 Number of pages transmitted: 4 Page Two begins with: Mass Intentions Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822 St. MICHAEL the Archangel Parish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608 SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr. Timothy Lyons, OFMConv -parochial vicars Fr. George Maslar OFMConv. in residence Office Hours: Kancelaria Parafialna: Monday to Friday Od poniedziałku do piątku 8:30 AM to 2:30 PM Od 8:30 rano do 2:30 po południu Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262 Director of Religious Education: Melodie Noga - 572-2374 HOLY MASS INTENTIONS Sunday - Niedziela - July 15 7:00 + Czesław Jackiewicz - córka Anna Jakubowska z dziećmi i wnukami 9: 00 + Józef Ciskowski - wife 11:00 For our Parishioners Monday -Poniedziałek - July 16 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Zofia i Witold Sliwonik - Alina Plona 8:00 + Julian i Waleria Bogusz - son Richard & family Tuesday - Wtorek - July 17 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Aniela i Franciszek Choromański - córka Lucy 8:00 + Helena Zimnoch - Tadeusz Zimnoch , Marzanna Olewicz Wednesday - Środa - July 18 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Stanisław i Aleksandra Bystrowski - syn Henryk 8:00 + Stanley & Catherine Deptula - Alice Foster 7PM Msza Sw. wspólnotowa The 2nd collection next Sunday will be for the Parish Development. First collection from last Sunday was $1,925.Thank you! Walking Pilgrimage to Czestochowa We invite you to take part in XXV Walking Pilgrimage from Great Meadows, NJ to American Czestochowa (Doylestown, PA) on 9-12 August 2012. For more information please call Kasia 203-913-0895 or Magda 203 257-9245 or check the website www.walkingpilgrimage.us Pope John Paul II: To go in a spirit of prayer from one place to another, from one city to another, in the area marked especially by God's intervention, helps us not only to live our life as a journey, but also gives us a vivid sense of a God who has gone before us and leads us on, who himself set out on man's path, a God who does not look down on us from on high, but who became our travelling companion. I say it to everyone: let us set out in the footsteps of Christ! SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św. BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal instructions mandatory for Parents and God-Parents. MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance. Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory. Thursday - Czwartek - July 19 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Kazia, Michalina Wacław Osakowicz - siostra Jadwiga Mysliwiec z rodziną 8:00 + Stasia Zapolnik -husband Friday - Piątek - July 20 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Zygmunt Zaborek - Wanda Suchocka 8:00 + Chester Sajda - wife Saturday - Sobota - July 21 7:30 + Szczepan Rowicki - syn z rodziną 4:00 + Jan i Genowefa Kropiwnicki - Honorata i Tadeusz Dziezyk Sunday - Niedziela - July 22 7:00 O zdrowie, zgodę i błogosławieństwo w rodzinie ofiarodawca 9:00 + John Sissick, Jr. - wife Terry & children 11:00 For our parishioners - w intencji parafian oraz w int. + Kamila Sowińskiego w I-szą rocznicę smierci Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie przeznaczona na fundusz parafialny. Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła $1,925. Bóg zapłać! Piesza Pielgrzymka Częstochowy do W dniach 9, 10, 11 i 12 sierpnia tego roku odbędzie sie 25-ta piesza pielgrzymka do Amerykańskiej Częstochowy. Zachęcamy wszystkich do wzięcia udziału w tym jubileuszowym wydarzeniu. Chętnych pielgrzymów będziemy rejestrować w każdą niedzielę lipca po Mszy Sw o godzinie 11 przed kosciołem Sw. Michała Archanioła w Bridgeport. Organizujemy autokar, który dowiezie nas do Great Meadows w New Jersey skąd we czwartek rano wyruszymy na pielgrzymi szlak, a także autokar który zabierze nas w niedzielę z Amerykańskiej Częstochowy po zakończeniu uroczystosci. Koszt autokaru $50 przy założenieniu, że zgromadzimy 50 osób. Prosimy o zgłaszanie się do r e j e s t r a c j i d o Kasi Wojciechowskiej 203 913 0895 lub Magdy Sciupider 203 257 9245. White Eagle Picnic On July 15, 2012 from 2PM to 9PM there will be a picnic at Holy Ghost Park in Shelton sponsored by White Eagle Club. Everyone is invited. The St. Michael Senior Citizens Pilgrimage to Lourdes Shrine in Litchfield, CT will take place on Tuesday, September 11, 2012. The bus fare is $20.00 per person. For more information and reservations, please call: (203) 374-3761 Jane Pawlaczyk or (203) 3757127, Halina Okula. Parish notice Within the past fwe weeks, work has been completed on the installation of our new furnace. This new furnace will enable us to burn oil or gas whichever is more economical. Gas lines still need to be installed for this purpose. The cost of the new Church furnace was $29,250. We sincerity thank those who have already contributed on this behalf and ask all our generous parishioners to help us pay this cost completely. This weeks bulletins include an envelope for the support. Additional envelopes can be found at the entrance of the church. Please write your name on the envelopes in order to receive proper recognition of your valuable participation. Thank you for your donations!!! May God bless all of you! 2012 Annual Bishop’s Appeal Our Parish Goal for this year’s Bishop’s Appeal is $45,000. So far, our appeal total is $42,520 from 336 donors. Please send in your Bishop’s Appeal envelope! Thank you! Getting to Mass on Vacation Sundays Now that summer is upon us let us remember our obligation to assist as Mass on all Sundays and Holydays. Sundays, as you know, are days dedicated to the Lord, to our families and to catching up on our rest after a long week of work. Therefore, no matter where we are during the summer months, we should make it one of our priorities to get to Mass on all Sundays. This will also give an example to others as well as to ourselves, that our faith is alive. Piknik Klubu Bialego Orla Klub Biały Orzeł zaprasza na piknik w niedziele, 15 lipca, 2012 na polanke Holy Ghost Park w Shelton w godzinach 2PM-9PM. Senior Citizens Klub Seniorow zaprasza na pielgrzymke do Lourdes Shrine w Litchfield, CT 11-tego wrzesnia, 2012. Koszt autobusu $20.00 od osoby. Po rezerwacje, prosimy dzwonic pod numer (203) 374-3761 Janina Pawlaczyk albo (203) 375-7127, Halina Okula. Ogłoszenie parafialne Kilka tygodni temu został wymieniony w naszym kosciele piec do ogrzewania systemem gazowym lub olejowym. W najbliższym czasie zostanie doprowadzony gaz. Koszt zakupu nowego pieca to $29,250. Dziękujemy wszystkim, którzy złożyli już ofiarę na ten cel, a zarazem prosimy naszych parafian o wsparcie ,abysmy mogli uregulować należnosci. Koperty na ten cel zostaną włożone do biuletynów, można będzie je również znaleźć przy wejsciu do koscioła. Prosimy o umieszczenie imienia i nazwiska na kopercie; w ten sposób każda donacja będzie mogła być zaksięgowana w naszym systemie. Dziękujemy wszystkim za zaangażowanie się w życie naszej parafii. Bóg zapłać! Apel Biskupi W tym roku musimy zebrać sumę $45,000. Jak na razie zebralismy $42,520 od 336 ofiarodawców. Prosimy, aby wszyscy parafianie wzięli udział w Apelu. Dziękujemy! Swietowanie dnia Pańskiego w wakacje Niedziela jest głównym dniem celebracji Eucharystii, ponieważ jest to dzień Zmartwychwstania Pańskiego. To także dzień rodziny chrzescijanskiej, dzień radosci i odpoczynku po całotygodniowej pracy. W każda więc niedzielę uczestniczmy we Mszy Sw. bez względu na okolicznosci, w jakich się znajdziemy. Damy w ten sposób swiadectwo temu, że nasza wiara jest żywa. Thank you Thanks to all who gave donations to our church: Anna & Lucian Leszczynski - $200, Judith Walewski - $100, parishioner - $50, Wiktoria Brajewski - $50 in memory of + Emil Brajewski. May God bless you! Podziękowanie Permanent Diaconate Formation Program Diecezja Bridgeport We are seeking men for a new class in preparation for the Permanent Diaconate. Men who are interested in applying for admission to the program must be the ages of 30 and 59. Applicants should be men of faith and of good character. Men who are married and men who are not married may apply. Applications are to be submitted during the time period of now through August 31, 2012. For more information please call Deacon Tony Detje 203416-1451 or 203-748-5235. Dziękujemy za złożone donacje dla naszego koscioła: Anna & Lucian Leszczynski - $200, Judith Walewski - $100, ofiarodawca - $50, Wiktoria Brajewska - $50 ku pamięci męża +Emila Brajewskiego Bóg zapłać! zaprasza wszystkich chętnych meżczyzn w wieku 30-59 do wzięcia udziału w specjalnym programie przygotowującym do Diakonatu. Każdy, kto chciały nim zostać musi być człowiekeim wiary oraz miec dobry charakter. Aplikacje moga byc składane zarówno przez mężczyzn żonatych jak i stanu wolnego. W celu uzyskania bliższych informacji prosimy o kontakt z Diakonem Tony Detje pod numerami 203416-1451 lub 203-748-5235.