Bruksanvisning för hårklippningsmaskin Bruksanvisning for
Transkrypt
Bruksanvisning för hårklippningsmaskin Bruksanvisning for
Bruksanvisning för hårklippningsmaskin Bruksanvisning for hårklippemaskin Instrukcja obsługi maszynki do strzyżenia włosów User Instructions for Hair Clipper 805-042 17.09.2015 © Jula AB SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl EN - Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Importör/ Importør/ Importer/ Importer Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 2 SVENSKA 4 Säkerhetsanvisningar ................................................................................................................................... 4 Barnsäkerhet ........................................................................................................................................ 4 Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4 Övriga skaderisker ............................................................................................................................... 4 Tekniska data ............................................................................................................................................... 5 Beskrivning ................................................................................................................................................... 5 Handhavande ............................................................................................................................................... 5 Laddning .............................................................................................................................................. 5 Information om laddningsbart batteri ................................................................................................... 5 Distanskam .......................................................................................................................................... 6 Underhåll ...................................................................................................................................................... 6 Smörjning av sax ................................................................................................................................. 7 NORSK 8 Sikkerhetsanvisninger .................................................................................................................................. 8 Barnesikkerhet ..................................................................................................................................... 8 El-sikkerhet .......................................................................................................................................... 8 Øvrige risikoer ...................................................................................................................................... 8 Tekniske data ............................................................................................................................................... 9 Beskrivelse ................................................................................................................................................... 9 Bruk .............................................................................................................................................................. 9 Lading .................................................................................................................................................. 9 Informasjon om oppladbart batteri ....................................................................................................... 9 Distansekam ...................................................................................................................................... 10 Vedlikehold ................................................................................................................................................. 10 Smøring av saks ................................................................................................................................ 11 POLSKI 12 Zasady bezpieczeństwa ............................................................................................................................. 12 Bezpieczeństwo dzieci ....................................................................................................................... 12 Bezpieczeństwo elektryczne .............................................................................................................. 12 Pozostałe zagrożenia......................................................................................................................... 12 Dane techniczne ......................................................................................................................................... 13 Opis ............................................................................................................................................................ 13 Obsługa ...................................................................................................................................................... 13 Ładowanie .......................................................................................................................................... 13 Informacje na temat akumulatora ...................................................................................................... 14 Nasadka grzebieniowa....................................................................................................................... 14 Konserwacja ............................................................................................................................................... 15 Smarowanie nożyków ........................................................................................................................ 15 ENGLISH 16 Safety instructions ...................................................................................................................................... 16 Child safety ........................................................................................................................................ 16 Electrical safety .................................................................................................................................. 16 Other risks .......................................................................................................................................... 16 Technical data ............................................................................................................................................ 17 Description .................................................................................................................................................. 17 Use ............................................................................................................................................................. 17 Charging ............................................................................................................................................ 17 Information on rechargeable battery .................................................................................................. 17 Spacer comb ...................................................................................................................................... 18 Maintenance ............................................................................................................................................... 18 Lubricating the scissors ..................................................................................................................... 19 SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Hårklipparen är avsedd för klippning och trimning av hår och skägg. Använd den inte för att klippa i konstgjorda material. Barnsäkerhet Det finns stor risk att skära sig på den vassa saxen. Smådelar kan vara mycket farliga om de sväljs. Förvara därför apparaten och dess tillbehör utom räckhåll för barn. Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. Elsäkerhet Rengör saxdelen genom att skölja den i rinnande vatten. Själva hårklipparen får dock inte doppas i vatten. Låt inte nätsladden eller nätadaptern komma i kontakt med vatten eller andra vätskor för att undvika elolycksfall. Använd därför inte hårklipparen exempelvis vid en fylld diskho eller i badet. Dra genast ut sladden om hårklipparen eller laddaren skulle hamna i vatten. Dra ut sladden om du inte tänker använda hårklipparen under en längre tid, om problem med hårklipparen uppstår under användning, samt vid åska och vid rengöring. Använd aldrig apparaten om klippenheten, nätsladden eller nätadaptern är skadad. Försök aldrig öppna apparaten. Låt enbart en behörig servicerepresentant utföra reparationer av enheten, nätsladden eller nätadaptern. Felaktigt utförda reparationer kan medföra risk för allvarlig personskada och/eller dödsfall. Använd endast den medföljande nätadaptern, eller en adapter med samma tekniska egenskaper. I annat fall kan apparaten skadas. Nätadaptern får endast anslutas till 220–240 V, 50 Hz eluttag, installerat av behörig elektriker. Övriga skaderisker Apparaten innehåller ett dubbelt, uppladdningsbart batteri. Batteriet får inte tas isär, utsättas för eld eller kortslutas. Använd inte apparaten med en tillsats som är skadad. Saxen är mycket vass. Var mycket försiktig när du använder apparaten utan tillsats. Risk för personskada! OBS! Risk för skador på hårklipparen Använd bara originaltillbehör. Försök aldrig slipa saxen själv. Klipp inte konstgjorda material med apparaten. Apparaten får inte utsättas för temperaturer under –10 °C eller över +40 °C under en längre tid. 4 SVENSKA TEKNISKA DATA Märkdata, in Märkdata, ut Laddningstid 220 V, 50 Hz 2,4 VDC, 90 mA 8 timmar BESKRIVNING Saxdel Hårklippare Löstagbart skärblad Längdväljare Strömbrytare Indikeringslampa för laddning Uttag för nätadapter HANDHAVANDE Laddning Hårklipparens batteri ska vara laddat till full kapacitet innan du använder apparaten första gången. 1. Skjut strömbrytaren nedåt. 2. Sätt i nätadapterns sladd i uttaget apparaten. 3. Sätt i nätadaptern i lämpligt nätuttag. på Indikeringslampan lyser medan batteriet laddas. Information om laddningsbart batteri Batteriet har inte full kapacitet från början. Gör så här för att erhålla optimal laddningskapacitet: 1. Ladda batteriet till full kapacitet innan apparaten används första gången, och använd sedan hårklipparen tills batteriet är helt urladdat. 5 SVENSKA 2. Ladda sedan batterierna till full kapacitet igen. Batteriernas livslängd ökar om denna laddnings- och urladdningsprocedur upprepas ett par gånger om året. Användning av apparaten om batterierna inte är laddade Apparaten kan även strömförsörjas direkt från elnätet (via nätadaptern). 1. Anslut apparaten enligt anvisningarna i avsnittet ”Laddning”. 2. Dra ut nätadaptern efter användning. Tips Den här funktionen ger en jämn klippning för ojämnt tjockt hår. Distanskam Med hjälp av en distanskam klipper du håret till en jämn längd på 3–15 mm. Ställ in önskad hårlängd genom att trycka ned väljaren på distanskammen och föra den antingen uppåt eller nedåt. Skalan på apparaten visar vilken längd som ställts in. Trimning av skägg och klippning av hår i nacken ska göras utan tillsats. 1. Ta bort tillsatsen. 2. Dra saxdelen längs med huden utan tryck. UNDERHÅLL 1. 2. 3. 4. Ta bort kamtillsatsen. Tryck saxdelen bakåt och ta bort den. Borsta saxen ren. Passa in saxdelen i skåran på höljet och sätt tillbaka saxen. 5. Tryck in saxdelen i höljet tills den snäpper fast med ett klick. 6. Vattensäker konstruktion för användning i duschen och enkel rengöring. 6 SVENSKA Smörjning av sax Saxhuvudet bör smörjas regelbundet, efter några klippningar. Använd skonsam olja, som symaskinsolja. 1. Ta bort eventuell kamtillsats. 2. Droppa en till två droppar olja mellan tänderna på saxen. 3. Slå på hårklipparen en kort stund så att oljan fördelar sig och stäng sedan av apparaten igen. 4. Torka bort överflödig olja med en trasa. 5. Byte av sax. 6. Använd bara originaltillbehör. Alla tillbehör, som saxdel, nätadapter och kamtillsatser, finns hos din återförsäljare. Försök aldrig slipa saxen själv. Stäng av apparaten. 7. Byt saxen enligt anvisningarna i avsnittet om rengöring. Batteriet tar slut efter en kort stund 1. Ladda batteriet. 2. Använd apparaten med sladd om nödvändigt. 3. Rengör och smörj saxen eller byt ut den. 7 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Hårklipperen er beregnet på klipping og trimming av hår og skjegg. Den må ikke brukes til å klippe i kunstige materialer. Barnesikkerhet Barn kan ikke forventes å forstå farene med elektrisk utstyr og bør derfor ikke tillates å bruke produktet. Det er stor fare for å skjære seg på den skarpe saksen. Smådeler kan være svært farlige hvis de svelges. Oppbevar derfor apparatet og tilbehøret utilgjengelig for barn. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en sikker mate og forstår farene som er involvert. Sorg for at barn ikke leker med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn. Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år. El-sikkerhet Rengjør saksdelen ved å skylle den i rennende vann. Selve hårklipperen må imidlertid ikke dyppes i vann. Ikke la strømledningen eller strømadapteren komme i kontakt med vann eller andre væsker, dette kan medføre el-ulykker. Bruk derfor ikke hårklipperen ved for eksempel en fylt servant eller i badekaret. Trekk omgående ut støpselet hvis hårklipperen eller laderen skulle havne i vann. Trekk ut støpselet hvis du ikke skal bruke hårklipperen på en stund, hvis det oppstår problemer med hårklipperen under bruk, samt ved tordenvær og ved rengjøring. Ikke bruk apparatet hvis klippeenheten, strømledningen eller strømadapteren er skadet. Forsøk aldri å åpne apparatet. Reparasjoner av enheten, strømledningen eller strømadapteren skal kun utføres av en autorisert servicerepresentant. Feilaktig utførte reparasjoner kan medføre fare for alvorlig personskade og/eller dødsfall. Bruk kun den medfølgende strømadapteren, eller en adapter med samme tekniske egenskaper. Ellers kan apparatet ta skade. Strømadapteren skal kun kobles til 220–240 V, 50 Hz strømuttak, installert av autorisert elektriker. Øvrige risikoer Apparatet inneholder et dobbelt, oppladbart batteri. Batteriene skal ikke tas fra hverandre, utsettes for ild eller kortsluttes. Ikke bruk apparatet sammen med ekstrautstyr som er skadet. Saksen er svært skarp. Vær svært forsiktig når du bruker apparatet uten ekstrautstyr. Fare for personskade! OBS! Fare for skader på hårklipperen Bruk bare originalt tilbehør. Forsøk aldri å slipe saksen selv. Ikke klipp kunstige materialer med apparatet. Apparatet må ikke utsettes for temperaturer under –10 °C eller over +40 °C over lengre tid. 8 NORSK TEKNISKE DATA Merkedata, inn Merkedata, ut Ladetid 220 V, 50 Hz 2,4 V DC, 90 mA 8 timer BESKRIVELSE Saksdel Hårklipper Avtakbart skjæreblad Lengdevelger Strømbryter Indikatorlampe for lading Uttak for strømadapter BRUK Lading Batteriet skal være fulladet før du bruker hårklipperen for første gang. 1. Skyv strømbryteren nedover. 2. Plugg ledningen til strømadapteren i uttaket på apparatet. 3. Koble strømadapteren til et egnet strømuttak. Indikatorlampen lyser mens batteriet lades. Informasjon om oppladbart batteri Batteriet har ikke full kapasitet fra begynnelsen. Slik kan du bevare optimal ladekapasitet: 1. Lad batteriet til full kapasitet før apparatet brukes for første gang, og bruk deretter hårklipperen til batteriet er helt utladet. 9 NORSK 2. Lad deretter batteriene til full kapasitet igjen. Batteriene varer lenger hvis denne lading- og utladingsprosedyren gjentas et par ganger i året. Bruk av apparatet hvis batteriene ikke er ladet Apparatet kan også drives med strøm direkte fra strømnettet (via strømadapteren). 1. Koble til apparatet i henhold til anvisningene i avsnittet Lading. 2. Trekk ut strømadapteren etter bruk. Tips Denne funksjonen gir en jevn klipp for ujevnt tykt hår. Distansekam Ved hjelp av en distansekam klipper du håret til en jevn lengde på 3–15 mm. Still inn ønsket hårlengde ved å trykke ned velgeren på distansekammen og føre den enten opp eller ned. Skalaen på apparatet viser hvilken lengde som er stilt inn. Trimming av skjegg og klipping av hår i nakken skal gjøres uten ekstrautstyr. 1. Ta av ekstrautstyret. 2. Dra saksdelen langs med huden uten trykk. VEDLIKEHOLD 1. 2. 3. 4. Ta av kammen. Trykk saksdelen bakover og av. Børst saksen ren. Plasser saksdelen i sporet på dekselet og sett tilbake saksen. 5. Trykk saksdelen inn i dekselet til den klikker på plass. 6. Vanntett konstruksjon for bruk i dusjen og enkel rengjøring. 10 NORSK Smøring av saks Sakshodet bør smøres regelmessig, etter noen klippinger. Bruk skånsom olje, som symaskinolje. 1. Fjern eventuelle kamutstyr. 2. Drypp en eller to dråper olje mellom tennene på saksen. 3. Slå på hårklipperen en kort stund slik at oljen fordeler seg og slå deretter av apparatet igjen. 4. Tørk bort overflødig olje med en klut. 5. Bytte av saks. 6. Bruk bare originalt tilbehør. Alt tilbehør, som saksdel, strømadapter og kamutstyr, fås hos forhandleren. Forsøk aldri å slipe saksen selv. Slå av apparatet. 7. Bytt saksen i henhold til anvisningene i avsnittet om rengjøring. Batteriet tar slutt etter en kort stund 1. Lad batteriet. 2. Bruk apparatet med ledning om nødvendig. 3. Rengjør og smør saksen eller bytt den ut. 11 POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Maszynka do strzyżenia przeznaczona jest do obcinania i przycinania włosów i brody. Nie używaj jej do przycinania sztucznych materiałów. Bezpieczeństwo dzieci Nie należy oczekiwać, aby dzieci rozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzeń elektrycznych, dlatego nie należy zezwalać im na korzystanie z produktu. Istnieje duże ryzyko skaleczenia się ostrymi nożykami. Drobne elementy mogą być bardzo niebezpieczne w przypadku połknięcia. Dlatego przechowuj urządzenie i jego akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. Bezpieczeństwo elektryczne Czyść nożyki, spłukując je pod bieżącą wodą. Samej maszynki do strzyżenia nie wolno jednak zanurzać w wodzie. W celu uniknięcia porażenia prądem nie pozwól, aby kabel lub zasilacz zetknęły się z wodą lub innymi cieczami. Dlatego nie używaj maszynki do strzyżenia włosów w pobliżu umywalki napełnionej wodą lub wanny. Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeżeli maszynka lub ładowarka wpadną do wody. Wyciągaj wtyczkę z gniazdka, jeżeli nie będziesz używać maszynki przez dłuższy czas, jeżeli w trakcie użytkowania pojawią się problemy, a także w czasie burzy lub podczas czyszczenia. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli głowica tnąca, kabel lub zasilacz są uszkodzone. Nigdy nie próbuj otwierać urządzenia. Naprawy urządzenia, kabla lub zasilacza powinny być zlecane wyłącznie uprawnionemu serwisantowi. Źle wykonane naprawy mogą spowodować ryzyko poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza lub zasilacza o tych samych właściwościach technicznych. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. Zasilacz można podłączać wyłącznie do gniazd 220–240 V, 50 Hz, zainstalowanych przez uprawnionego elektryka. Pozostałe zagrożenia Urządzenie wyposażone jest w podwójny akumulator. Akumulatora nie wolno rozkładać, narażać na działanie ognia lub doprowadzać do zwarcia. Nie używaj urządzenia, jeżeli nasadka jest uszkodzona. Nożyki są bardzo ostre. Zachowaj szczególną ostrożność, jeżeli korzystasz z urządzenia bez nasadki. Ryzyko obrażeń ciała! UWAGA! Ryzyko uszkodzenia maszynki 12 POLSKI Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Nigdy nie próbuj ostrzyć nożyków na własną rękę. Nie przycinaj urządzeniem materiałów sztucznych. Urządzenia nie wolno wystawiać na długotrwałe działanie temperatur poniżej –10°C lub powyżej +40°C. DANE TECHNICZNE Parametry znamionowe, wejście Parametry znamionowe, wyjście Czas ładowania 220 V, 50 Hz 2,4 VDC, 90 mA 8 godzin OPIS Głowica tnąca Maszynka do strzyżenia włosów Zdejmowane ostrze Regulator długości strzyżenia Przełącznik Kontrolka ładowania Gniazdo zasilacza OBSŁUGA Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować akumulator maszynki. 1. Przesuń przełącznik w dół. 2. Włóż kabel zasilacza do gniazda w urządzeniu. 3. Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazda sieciowego. W trakcie ładowania akumulatora świeci się kontrolka. 13 POLSKI Informacje na temat akumulatora Akumulator z początku nie posiada pełnej pojemności. Wykonaj następujące czynności, aby uzyskać optymalną pojemność akumulatora: 1. Naładuj akumulator do pełna przed pierwszym użyciem urządzenia, a następnie korzystaj z maszynki aż do całkowitego rozładowania akumulatora. 2. Następnie ponownie naładuj akumulator do pełna. Żywotność akumulatorów wydłuży się, jeżeli procedura ładowania i rozładowywania będzie powtarzana kilka razy w roku. Korzystanie z urządzenia, jeżeli akumulatory są rozładowane Urządzenie można również zasilać bezpośrednio z sieci (poprzez zasilacz). 1. Podłącz urządzenie według wskazówek w rozdziale „Ładowanie”. 2. Po użyciu wyciągnij zasilacz z gniazdka. Wskazówki Ta funkcja zapewnia równomierne strzyżenie przy nierównej gęstości włosów. Nasadka grzebieniowa Przy pomocy nasadki grzebieniowej obetniesz włosy na równą długość w zakresie 3–15 mm. Ustaw żądaną długość strzyżenia, wciskając regulator długości na nasadce grzebieniowej i przesuwając go w górę lub w dół. Podziałka na urządzeniu wskazuje ustawioną długość. Trymowanie brody oraz strzyżenie włosów na karku powinno odbywać się bez nasadki. 1. Zdejmij nasadkę. 2. Przesuwaj głowicę tnącą po skórze bez dociskania. 14 POLSKI KONSERWACJA Zdejmij nasadkę grzebieniową. Dociśnij głowicę tnącą do tyłu i wyjmij ją. Oczyść nożyki szczoteczką. Dopasuj głowicę tnącą do nacięcia na obudowie i załóż ją z powrotem. 5. Włóż głowicę tnącą do obudowy i dociśnij, aż usłyszysz kliknięcie. 6. Wodoszczelna konstrukcja umożliwiająca stosowanie pod prysznicem i ułatwiająca czyszczenie. 1. 2. 3. 4. Smarowanie nożyków Głowica tnąca powinna być smarowana regularnie, co kilka cykli strzyżenia. Używaj łagodnego oleju, na przykład oleju do maszyn do szycia. 1. Zdejmij nasadkę grzebieniową, jeśli jest założona. 2. Zaaplikuj jedną lub dwie krople oleju pomiędzy zęby nożyków. 3. Włącz na chwilę maszynkę, aby rozprowadzić olej, a następnie wyłącz urządzenie. 4. Wytrzyj nadmiar oleju szmatką. 5. Wymiana nożyków. 6. Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Wszystkie akcesoria, takie jak głowica tnąca, zasilacz i nasadka grzebieniowa, dostępne są u dystrybutora. Nigdy nie próbuj ostrzyć nożyków na własną rękę. Wyłącz urządzenie. 7. Wymień nożyki zgodnie ze wskazówkami w rozdziale o czyszczeniu. Akumulator wyczerpuje się po krótkim czasie 1. Naładuj akumulator. 2. W razie konieczności korzystaj z urządzenia z zasilaniem sieciowym. 3. Oczyść i nasmaruj nożyki lub wymień je. 15 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use The hair clipper is intended to be used to cut and trim hair and beards. Do not use it to cut artificial materials. Child safety Children cannot be expected to understand the risks involved in using electrical appliances and should therefore not be allowed to use the product. There is serious risk cutting yourself on the sharp scissors. Small parts can be very dangerous if swallowed. For this reason, store the appliance and its accessories out of the reach of children. physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Electrical safety Clean the scissor part by rinsing in running water. Do not immerse the actual hair clipper in water. To avoid electric shock, do not allow the power cord or mains adapter to come into contact with water or any other liquids. Do not use the hair clipper, for example, at a sink full of water or in the bath. Unplug the power cord immediately if the hair clipper or charger comes into contact with water. Unplug the power cord if you are not thinking of using the hair clipper for a long time, if there are any problems with the hair clipper when using it, during thunder storms, and when cleaning. Never use the appliance if the clipper unit, power cord or mains adapter are damaged. Never try to open the appliance. The appliance, power cord and mains adapter must only be repaired by an authorised service centre. Repairs that are not carried out correctly can lead to a risk of serious personal injury and/or death. Only use the supplied mains adapter, or an adapter with the same technical properties. Otherwise the appliance can be damaged. The mains adapter must only be connected to a 220–240 V, 50 Hz power outlet, installed by an authorised electrician. Other risks The appliance contains a double, rechargeable battery. The battery must not be taken apart, exposed to fire, or short circuited. Do not use the appliance with an accessory that is damaged. The scissors are very sharp. Always be very careful when using the appliance without an attachment. Risk of personal injury. NOTE: Risk of damaging the hair clipper. Only use original accessories. Never try to sharpen the scissors yourself. Do not cut artificial materials with the appliance. 16 ENGLISH The appliance must not be exposed to temperatures below -10°C or over +40°C for long periods. TECHNICAL DATA Rated data, in Rated data, out Charging time 220 V, 50 Hz 2.4 VDC, 90 mA 8 hours DESCRIPTION Scissor part Hair clipper Removable blade Length selector Power switch Charging status lamp Outlet for mains adapter USE Charging The hair clipper battery should be charged to full capacity before using the appliance for the first time. 1. Push down the power switch. 2. Plug mains adapter cord into the outlet on the appliance. 3. Plug the mains adapter into a suitable power outlet. The status lamp goes on when the battery is charging. Information on rechargeable battery The battery does not have its fully capacity initially. Do as follows to obtain optimum charging capacity: 17 ENGLISH 1. Charge the battery to full capacity before using the appliance for the first time, and then use the hair clipper until the battery is completely discharged. 2. Charge the battery to full capacity again. The useful life of batteries will increase if this charging and discharging process in repeated a few times a year. Using the appliance if the batteries are not charged. The appliance can also be supplied with power directly from the mains (via the mains adapter). 1. Connect the appliance in accordance with the instruction in the "Charging” section. 2. Unplug the mains adapter after use. Tips This function ensures even cutting for hair that is not equally thick. Spacer comb With the help of a spacer comb you can cut hair to an even length of 3–15 mm. Set the required length by pressing down the selector on the spacer comb and moving it either up or down. The scale on the appliance shows which length has been set. Triming beards and cutting hair on the neck should be done with attachments. 1. Remove the attachment. 2. Stroke the scissor part along the skin without pressing. MAINTENANCE 3. 4. 5. 6. Remove the comb attachment. Press the scissor part backwards and remove. Brush clean the scissors. Fit the scissor part in the slot on the casing and replace the scissors. 7. Press the scissor part in the casing until it snaps in place with a click. 8. Waterproof design for use in the shower and simple cleaning. 18 ENGLISH Lubricating the scissors The scissor head should be regularly lubricated, after a few cuttings. Use a light oil, such as sewing machine oil. 1. Remove the comb attachment. 2. Drip one to two drops of oil between the teeth on the scissors. 3. Switch on the hair clipper for a short while to spread the oil and then switch off again. 4. Wipe off surplus oil with a cloth. 5. Changing the scissors. 6. Only use original accessories. All accessories, such as scissor parts, mains adapters and comb attachments are available from your dealer. Never try to sharpen the scissors yourself. Switch off the appliance. 7. Replace the scissors according to the instructions in the Cleaning section. The battery goes flat after a short while 1. Charge the battery. 2. Use the appliance with the power cord if necessary. 3. Clean and lubricate the scissors, or replace. 19