PY3118 - Peiying
Transkrypt
PY3118 - Peiying
Românã 43-63 Polski 21-42 PY3118 English 1-20 ........................................................................... 02 .......................................................................... 03 ....................................................................................... 04 ...................................................................................... 04 ..................................................................................... 05 ............................... 07 ......................................................................................... 08 ...................................................................... 10 ................................................................ 11 ............................................................................................................. 14 ........................................................................................ 19 .............................................................................................. 20 NOTES ON INSTALATION MUSIC AND VIDEO PLAYING OPERATION REMOTE CONTROL LAYOUT REMOTE CONTROL OPERATION REMOTE CONTROL OPERATION REMOTE CONTROL OPERATION 13 14 15 16 17 18 UNIT INSTALATION 19 SPECYFICATION 45W x 4 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 20 (Applicable in the European Union and othor European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal 1-20 English 21-42 Polski PY3118 Românã 43-63 INSTRUKCJA OBS£UGI MP4 PLAYER / RDS / RECEIVER USB/SD/MMC/AUX/SLOT 21 22 ZAWARTOŒÆ SPIS TREŒCI Instalacja...................................................................................................... 24 Panel przedni ............................................................................................ 25 Schemat po³aczeniowy ......................................................................... 26 Podstawowe operacje ........................................................................... 26 Radio ............................................................................................................. 27 Muzyka i Video ......................................................................................... 29 RDS (Radio Data System) .................................................................. 30 Pilot ............................................................................................................... 32 Funkcje pilota ............................................................................................ 33 Setup ............................................................................................................ 37 Instalacja ..................................................................................................... 41 Specyfikacja .............................................................................................. 42 23 INSTALACJA ! Nie modyfikuj urz¹dzenia, mo¿e to spowodowaæ niew³aœciwe dzia³anie. ! Zatrzymaj pojazd je¿eli zamierzasz korzystaæ urz¹dzenia w sposób który uniemo¿liwia bezpieczne prowadzenie. ! Nie korzystaj z urz¹dzenia je¿eli temperatura w pojeŸdzie jest poza zakresem -20 +60 stopni C. ! Urz¹dzenie obs³uguje jeden monitor, gdy chcesz pod³¹czyæ wiêcej monitorów u¿yj dzielnika sygna³u. ! Aby uzyskaæ optymaln¹ jakoœæ video oraz dŸwiêku, z p³ytami obchodŸ siê nastêpuj¹co. 24 INFORMACJE PODSTAWOWE Panel przedni objaœnienia przycisków 1 12 3 13 21 8 2 4 5 17 11 20 18 14 15 16 19 9 1. W³¹cznik 2. Regulacja poziomu dŸwiêku 3. Zmiana trybu pracy 4. Tryb wyœwietlacza 5. Wyœwietlacz LCD 6. Reset 7. Play/pauza / Prze³¹cznik pasma 8. Strojenie / nastêpny 9. Strojenie / poprzedni 10. Automatyczny zapis 6 10 7 11. Top, CH1 12. Intro, CH2 13. CH3 14. Odtwarzanie losowe, CH4 15. CH5 16. CH6 17. Odbiornik fal pilota 18. Gniazdo mini USB 19. Gniazdo SD/MMC 20. Gniazdo AUX Jack 21. Scan 25 DIAGRAM POD£¥CZENIA PRZEWODÓW Pod³¹czenie g³oœników Czerwony (kana³ prawy tylni) Kabel RCA LINE OUT (Szary) Bia³y (kana³ lewy tylni) Czerwony (kana³ prawy przedni) Tylni prawy g³oœnik Kabel RCA LINE OUT (Br¹zowy) Pamiêc +12V Przedni prawy g³oœnik Sterowanie anten¹ Przedni lewy g³oœnik Uziemienie Tylnii lewy g³oœnik Bia³y (kana³ lewy przednii) Gniazdo anteny Wyjœcie Video Wyjœcie Coaxial Br¹zowy Szary +12V Zasialanie ¯ó³ty Zasilanie (+12V) zasilanie ze stacyjki Sterowanie anten¹ Przód lewy Ty³ prawy Szary Czerwony Niebieski Bia³y + Bia³o-czarny Fioletowy + Fioletowo-czarny - ¯ó³ty Czarny Zielony + Zielono-czarny Szary + Szaro-czarny - Podtrzymanie pamiêci +12V (Pod³¹czone na sta³e) Uziemienie (B-) Ty³ lewy Przód prawy PODSTAWOEW OPERACJE Pierwsze uruchomienie Przed pierwszym w³¹czeniem radia lub przed w³¹czeniem radia po tym jak zosta³ od³¹czony akumulatora nale¿y zdj¹æ panel i w¹skim przedmiotem wcisn¹æ przycisk reset. Uwaga: W przypadku gdy radio dzia³a niepoprawne, na wyœwietlaczu pojawiaj¹ siê b³êdy nale¿y równie¿ zresetowaæ radio w ten sam sposób. Reset powoduje wykasowanie ustawieñ radia oraz kasuje ustawienia zegara. On/Off Wciœnij przycisk (1) POWER aby w³¹czyæ / wy³¹czyæ radio. Bass/Treble/Bal(L-R)/Fade Pokrêæ ga³k¹ (2) VOL w lewo lub wprawo aby zwiêkszyæ b¹dŸ zmniejszyæ poziom dŸwiêku. Naciœnij przycisk (2) VOL aby ustawiæ ¿¹dany: Po wybraniu odpowiedniego trybu dostosujesz go przez pokrêcenie ga³k¹ (3) Je¿eli w³¹czysz funkcjê EQ ustawienia bas i treble nie bêda mog³y byæ zmieniane. Je¿eli w przeci¹gu 5 sekund po uprzednim wybraniu trybu nie pokrêcisz ga³k¹ aby go dostosowaæ, jednostka powróci do poprzedniego menu. 26 RADIO Equalizer Podczas s³uchania muzyki wciœnij przycisk EQ aby wybraæ ¿¹dany tryb korektora. Wciœnij przycisk EQ aby prze³¹czaæ siê kolejno pomiêdzy trybami Pop/Rock/Classic/Off. Tryb Pop jest w³¹czony po naciœniêciu pierwszy raz przycisku EQ, na wyœwietlaczu swiêci siê napis pop. Po naciœniêciu przycisku drugi raz w³¹cza siê tryb Classic, na wyœwietlaczu widnieje napis classic. Je¿eli naciœniejsz przycisk trzeci raz w³¹cza siê tryb Rock. Uwaga: Gdy w³aczysz tryb korektora indywidualne ustawienia basu i tonów wysokich zostan¹ skasowane. Godzina i ustawienia zegara Zegar Naciœnij przycisk (4) aktualna godzina zostanie wyœwietlona na wyœwietlaczu. Po paru sekundach wyœwietlacz powróci do poprzedniego stanu. Ustawienia zegara Zegar radia ustawia siê automatycznie po za³¹czeniu sygna³u RDS Wybór trybu Wciœnij przycisk trybu pracy MOD (3) aby wybraæ tryb: radia, aux, SD/MMC lub USB. Odbiornik fal pilota Aby kontrolowaæ radio za pomoc¹ pilota skieruj pilot w stronê odbiornika fal (17) znajduj¹cego siê na radiu, oraz wciœnij dany przycisk na pilocie. RADIO Wybór pasma Wciœnij (7) BAND aby prze³¹czaæ pasma wed³ug schematu jak wy¿ej. Uwaga: W trybie DVD wciœnij (9) aby prze³¹czyæ siê pomiêdzy systemami PAL/NTSC Strojenie radia Rêczne: Za pomoc¹ przycisku (8), (9) ustaw ¿¹dan¹ stacjê. Automatyczne: Wciœnij i przytrzymaj 3s przycisk (8), (9) radio automatycznie przeszuka pasmo i w³¹czy pierwsz¹ znalezion¹ stacjê. 27 RADIO Automatyczne strojenie stacji Wciœnij przycisk (10) aby przeskanowaæ (przez 10s ) w kolejnoœci stacje zapisane w pamiêci (pod przyciskami 1-6). ¯¹dan¹ stacjê mo¿esz wybraæ bezpoœrednio przyciskiem numerycznym. Wciœnij i przytrzymaj 3s przycisk (13) aby aktywowaæ funkcjê auto-zapisu. Radio automatycznie wyszuka i zapisze stacje radiowe w pamiêci pod przyciskami 1-6. Uwaga: Radio mo¿e zapamiêtaæ 6 stacji w ka¿dym paœmie. Przyciski numeryczne Za pomoc¹ przycisków numerycznych mo¿esz zapisaæ swoje ulubione stacje radiowe w pamiêci. Wciœnij i przytrzymaj przycisk a¿ na wyœwietlaczu poka¿e siê „CH”, oznacza to zapisanie stacji pod wciœniêtym przyciskiem. Radio umo¿liwia zapamiêtanie 18 stacji FM i 12 stacji AM. Uwaga: Przyciski numeryczne maj¹ ró¿ne funkcje w zale¿noœci od trybu pracy. MP4 W trybie USB/SD Wybierz plik a nastêpnie za pomoc¹ przycisku (11) na panelu radia b¹dŸ za pomoc¹ przycisku (2) na pilocie odtwórz go. Aby zatrzymaæ odtwarzanie pliku video i powróciæ do menu g³ównego naciœnij przycisk STOP. Aby odtworzyc plik wideo mo¿esz te¿ u¿yæ przycisków numerycznych. 28 MUZYKA I VIDEO Wybór œcie¿ki / FW / RW Podczas trybu odtwarzania Mp3 lub WMA naciœnij przycisk (8) lub (9) aby przejœæ do poprzedniego lub nastêpnego utworu. Podczas odtwarzania utworów z USB / SD wciœnij i przytrzymaj przycisk (8) lub (9) aby przewin¹æ utwór do ty³u lub do przodu. RPT (funkcja powtórz) U¿yj tej funkcji je¿eli chcesz powtórzyæ utwór, ca³y folder b¹dŸ œcie¿kê na USB lub karcie SD. Naciœnij przycisk (13) RPT/3 aby wybrac odpowiedni tryb: Naciœniêcie przycisku 1 raz spowoduje ¿e tylko jeden utwór/ œcie¿ka bêdzie powtarzana. Napis „RPT 1" pojawi siê na monitorze. Naciœniêcie przycisku 2 razy spowoduje ¿e pojedynczy folder z utworami bêdzie powtarzany. Napis „RPT DIR" pojawi siê na monitorze. Naciœniêcie przycisku 3 razy spowoduje ¿e ca³a zawartoœæ karty b¹dŸ urz¹dzenia USB zostanie powtórzona. Napis „RPT ALL” pojawi siê na monitorze. Naciœniêcie przycisku 4 raz spowoduje wy³¹czenie funkcji powtórz. W trybie odtwarzania naciœnij przycisk (12) INT/2 aby radio odtworzy³o pierwsze 10s ka¿dego utworu. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „INT” oznaczaj¹cy ¿e funkcja jest w³¹czona oraz numer œcie¿ki i czas pozosta³y czas odtwarzania. Naciœnij przycisk (12) ponownie aby wy³¹czyæ funkcjê. Uwaga: funkcja nie dzia³a podczas odtwarzania plików Video. RDM (funkcja odtwarzania losowego) Podczas odtwarzania naciœnij przycisk (14) RDM/4 na wyœwietlaczu pojawi siê napis „RDM” który bêdzie oznacza³ ¿e funkcja odtwarzania losowego jest aktywna. Aby w³¹czyæ funkcjê RDM naciœnij ponownie przycisk (14) . Zatrzymanie odtwarzania Podczas odtwarzania naciœnij przycisk (15) STOP/5 aby zatrzymaæ odtwarzanie, napis „STOP” wyœwietli siê na ekranie. aby w³¹czyæ odtwarzanie naciœnij przycisk (11) PLAY1 Pauza Podczas odtwarzania naciœnij przycisk (11) PLAY/1 aby wstrzymaæ odtwarzanie, napis „pause” bêdzie miga³ na wyœwietlaczu. Naciœnij przycisk ponownie aby wy³¹czyæ pauze 29 SYSTEM RDS (RADIO DATA SYSTEM) RDS (Radio Data System) W trybie FM, naciœnij przycisk AF, TA, lub PTY na pilocie aby w³¹czyæ funkcjê RDS. U¿yj funkcjê wyszukiwania RDS aby automatycznie wyszukac i odebraæ stacje oferuj¹ce serwis RDS TA: komunikaty drogowe TP/TA (Traffic Programme/Traffic Annoucement) TP przycisk informuje nas, ¿e stacja przygotowuje i nadaje serwisy dla kierowców, a sygna³ TA jest nadawany w czasie takiego programu (nastêpuje wtedy dodatkowo zmiana PTY na "Traffic"). Jeœli chcemy, gdy ostatnio odbierana stacja nada sygna³ TA, odbiornik na czas programu zatrzyma odtwarzanie p³yty, by po zakoñczeniu programu kontynuowaæ poprzednio wykonywan¹ czynnoœæ. Podczas nadawania komunikatów drogowych, niezale¿nie od trybu, komunikaty s¹ odbierane. Je¿eli poziom dŸwiêku jest poni¿ej 20, jest automatycznie zwiêkszany do 20, a po zakoñczeniu transmisji jest automatycznie przywracany do poprzedniego poziomu. Je¿eli poziom dŸwiêku przestroi³ siê na czas nadawania komunikatu, w tym momencie tylko poprzednie ustawienie poziomu dŸwiêku jest dostêpne. Gdy funkcja TA jest w³¹czona, funkcje SEEK, SCAN, AUTO MEMORY s¹ dostêpne. PTY typy programów U¿yj przycisku PTY aby wybraæ okreœlony typ programu Po wciœniêciu PTY, ostatni typ programu jest wyœwietlany. Je¿eli w przeci¹gu 2s nie bêdzie wciœniêty przycisk z ¿¹danym PTY, zostanie odszukany ostatnio zapamiêtany PTY. Radio zacznie wyszukiwaæ okreœlonych informacji. Je¿eli okreœlone audycje nie zostan¹ znalezione, funkcja PTY automatycznie siê wy³¹czy. W pamiêci s¹ zapisane dwa typy programów SPEECH i MUSIC Wciœnij raz PTY aby wybraæ MUSIC wciœnij dwa razy PTY aby wybraæ SPEECH. AF: czêstotliwoœc alternatywna Aby w³¹czyæ tryb RDS wciœnij przycisk AF (12). Gdy RDS jest w³aczony sumbol „AF” pojawia siê na wyœwietlaczu. 30 SYSTEM RDS (RADIO DATA SYSTEM) AF / REG AF Funkcja aktywuje siê gdy odbierana stacja ma s³aby sygna³. Gdy funkcja AF jest w³¹czona funkcje SEEK, SCAN, AUTO, MEMORY wyszukuj¹ tylko stacji z RDS-em. kontrolka Objaœnienie AF ON AF ON MODE, sygna³ RDS jest odbierany AF OFF AF OFF MODE AF miga AF ON MODE, sygna³ RDS nie jest odbierany Czas przeszukiwania AF zale¿y od si³y nadawanego sygna³u REG: program regionalny Wciœnij przycisk AF (12) na kilka sekund aby w³¹czyæ wy³¹czyæ REG. Niektóre stacje o zasiêgu ogólnokrajowym zmieniaj¹ na pewien czas swój normalny program na program lokalny. Gdy funkcja REG jest w³¹czona program w radiu pozostaje bez zmian, gdy jest wy³¹czona, radio automatycznie prze³¹cza siê na regionaln¹ stacjê. Gdy REG jest w³¹czone: PI jest sprawdzane podczas przeszukiwania AF Gdy REG jest wy³¹czone: PI nie jest sprawdzane podczas przeszukiwania AF 31 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA W³¹cznik Pause/play Wyciszenie Strza³ki Band/System Switch Enter Poziom dŸwiêku Tuning/Selecting/FW/RW Program Playing OSD Ustawienia dŸwiêku Powtórz Odtwarzanie losowe Przyciski numeryczne Ustawienia audio Scan Korektor Przewijanie Zmiana trybu Stop Podbicie Zwolnienie Setup Zoom AF Odtwarzanie z programu TA 32 STEROWANIE PILOTEM Przyciski numeryczne Podczas s³uchania radia wciœnij aby wybraæ ¿¹dan¹ stacjê radiow¹. Podczas odtwarzania p³yty za pomoc¹ przycisków wybierz nr. œcie¿ki do otworzenia. Left/Right/Stereo Selector Podczas odtwarzania muzyki wciœnij przycisk(15) aby zmieniæ tryb lewy kana³ / prawy kana³/ stereo. Setting Disc Playback Time Podczas odtwarzania p³yty wciœnij (18) aby przejœæ w okreœlone miejsce na p³ycie. Za pomoc¹ (4) i przycisków numerycznych (14) wybierz œcie¿kê / rozdzia³ / czas, nastêpnie wciœnij ENTER aby potwierdziæ. Mode Switch Wciœnij (19) aby zmieniæ tryb radio, dysk, aux. Playback the Stop Wciœnij przycisk (20) aby wstrzymaæ odtwarzanie p³yty. Wciœnij ponownie (20) aby zakoñczyæ odtwarzanie p³yty. Scan / Int W trybie odtwarzania naciœnij przycisk (16) Scan/Int odtworzy pierwsze 10s ka¿dego utworu. W trybie radia naciœnij przycisk (16) aby wyszukaæ stacje radiowe. Gdy sygna³ stacji jest wystarczaj¹co mocny, radio przez 5 sekund bêdzie odtwarza³o dan¹ stacjê a na wyœwietlaczu bêdzie miga³a czêstotliwoœæ stacji. W tym czasie naciœnij i przytrzymaj przycisk (16) aby wybraæ stacjê. Slow Reverse/Slow Advance Play Podczas odtwarzania wciœnij (22) aby zwolniæ odtwarzanie filmu o: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7, têpo normalne. Zoom Key Podczas odtwarzania MP4 wciœnij (25) aby zwiêkszyæ obraz: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4, obraz normalny. Funkcja nie dzia³a w przypadku mp3, wma, cd. Setup Wciœnij przycisk (23) aby wejœæ do ustawieñ (Najpierw musisz zatrzymaæ odtwarzanie p³yty, naciœnij 2 razy Stop). Wyœwietli siê g³ówna strona ustawieñ. Wybierz ¿¹dan¹ pozycjê z menu i wciœnij Enter. A Ustawienia systemowe B Jêzyk C Audio D Video E Ustawienia cyfrowe EQ Wciœnij przycisk 26 aby zmieniæ ustawienia korektora: Rock -> Pop -> Jazz -> Flate 33 STEROWANIE PILOTEM Odtwarzanie p³yt z ró¿n¹ zawartoœci¹ Gdy na jednej p³ycie znajduj¹ siê pliki MP3, WMA, JPG, MPEG4 w³ó¿ p³ytê do odtwarzacza i postêpuj zgodnie z instrukcj¹ poni¿ej. Odtworzenie muzyki W prawym menu ustaw strza³kê na wybranym pliku i wciœnij ENTER. Pliki graficzne Mo¿esz bezpoœrednio za pomoc¹ przycisków numerycznych wybraæ ¿¹dany plik lub zaznaczyæ go strza³k¹ i nacisn¹æ Enter. Pliki video Zaznacz strza³k¹ ¿¹dany plik nastêpnie potwierdŸ wybór Enterem. Mo¿esz równie¿ zmieniæ katalog za pomoc¹ lewej strza³ki. Wyszukiwanie œcie¿ek MP3/WMA - wciœnij (8) aby wybraæ jedn¹ œcie¿kê - wciœnij lew¹ strza³kê aby wybraæ listê, wciœnij praw¹ strza³kê aby wybraæ numer œcie¿ki. 34 SETUP A. System setup a. TV System Urz¹dzenie mo¿e pracowaæ zarówno z monitorami w systemie PAL jak i NTSC. Wybierz odpowiednie dla twojego monitora ustawienie. b. Screen Saver c. Video d. TV Type e. Password Aby zmieniæ has³o najpierw nale¿y podaæ stare has³o a nastêpnie nowe. Domyœlne has³o fabryczne to 0000. 35 SETUP e. Kontrola rodzicielska 1. Programy bezpieczne dla dzieci 2. Programy dostêpne dla osób w ka¿dym wieku 3. Kontrola rodzicielska 4. Programy zabronione dla dzieci poni¿ej 13 roku 5. Wybierz dla p³yt DVD z „PG-R” 6. Dla dzieci poni¿ej 17 programy dostêpne warunkowo 7. Dla dzieci poni¿ej 17 programy nie dostêpne 8. Programy dostêpne dla doros³ych f. Default Przywracanie ustawieñ fabrycznych B. Wybór jêzyka Wybierz jêzyk OSD, audio, napisów oraz menu. a. OSD Language 36 SETUP b. Audio Language c. Subtitle Language d. Menu Language e. Divix[R] VOD Language C. Audio setup Sposób wyprowadzenia sygna³u audio: analogowy, cyfrowy. a. Audio Out SPDIF/OFF: Wyjœcie optyczne i analogowe s¹ wy³¹czone. 37 SETUP SPDIF/RAW: Gdy radio jest podpiête do wzmacniacza przez port analogowy lub cyfrowy wybierz to ustawienie. Gdy odtwarzasz p³ytê w formacie Dolby Digital, DTS lub MPEG wzmacniacz musi posiadaæ funkcjê dekodowania tego sygna³u. SPDIF/PCM: Gdy radio jest podpiête do 2 kana³owego cyfrowego wzmacniacza, wybierz t¹ opcjê. b. Key AUDIO OUT # +4 KEY +2 0 EXIT SETUP -2 -4 b D. Video setup BRIGHTNESS CONTRAST Ustawienia parametrów obrazu wyœwietlanego na telewizorze: jasnoœæ, kontrast, barwa, nasycenie. HUE SATURATION SHARPNESS EXIT SETUP a. Jasnoœæ b. Kontrast BRIGHTNESS CONTRAST BRIGHTNESS 12 10 HUE 8 SATURATION 4 SHARPNESS 0 6 2 EXIT SETUP SATURATION 4 SHARPNESS 0 6 2 BRIGHTNESS HUE SATURATION -2 0 -4 38 8 +6 +4 +2 EXIT SETUP HUE d. Nasycenie BRIGHTNESS SHARPNESS 12 10 EXIT SETUP c. Barwa CONTRAST CONTRAST -6 CONTRAST 12 10 HUE 8 SATURATION 4 SHARPNESS 0 6 2 EXIT SETUP SETUP e. Ostroœæ BRIGHTNESS CONTRAST HUE 8 8 SATURATION 6 6 4 4 SHARPNESS 2 2 0 0 EXIT SETUP E. Ustawienia a. OP Mode OP MODE OP MODE LINE OUT DYNAMIC RANGE DYNAMIC RANGE RF REMOD DUAL MONO DUAL MONO EXIT SETUP EXIT SETUP Ustawienia dynamiki oraz trybu stereo Ustawienia dekodera Dolby Digital a. Dynamic Range c. Dual Mono OP MODE OP MODE FULL DYNAMIC RANGE 6/8 DYNAMIC RANGE STEREO DUAL MONO MONO LEFT 4/8 DUAL MONO 2/8 OFF MONO RIGHT EXIT SETUP EXIT SETUP MIX MONO Ustawienia zakresu dynamiki 39 INSTALACJA 1 Removing the unit 6 1 7 4 2 5 2 3 3 (Fig.2) 1. Deska rozdzielcza 2. Nakrêtka (5mm) 3. Podk³adka 4. Œruba 5. Œruba 6. Uchwyt Do przymocowania tylnej czêœci radia u¿yj uchwytu (6). Uchwyt ten mo¿na ³atwo wyginaæ rêk¹ 7. Podk³adka 1. Ramka (Fig.3) 2. Z³ap palcami za brzeg ramki (jak na rysunku powy¿ej) i j¹ wyci¹gnij. Przy ponownym monta¿u zwróæ uwagê aby nie zamontowaæ jej odwrotnie. 3. Radio Wsuñ specjalne klucze (s¹ w komplecie) w szczeliny po obu stronach radia, a¿ us³yszysz klikniêcie. Nastêpnie poci¹gnij ca³oœæ do siebie aby wyj¹æ radio. Monta¿ radia w fabrycznej kieszeni USA EUR SWITCH (Optional) 2 3 2 1. Wstaw radio aby otwory na œruby w radiu pokrywa³y siê z otworami w kieszeni. Przymocuj radio za pomoc¹ œrub po dwie po ka¿dej stronie. U¿yj œrub 5x5mm lub 4x5mm. 2. Œruby 3. Kokpit Instalacja karty SD Wsuñ kartê w gniazdo wciêciem skierowanym do do³u. Aby wyj¹æ kartê z gniazda ponownie j¹ wciœnij. 40 SPECYFIKACJA Ogólna Zasilanie: Impedancja: Maksymalna moc wyjœciowa: Wymiary : DC 14.4V, Uziemienie na minusie 4 ohms 45W x 4 178 x 163x 50mm (W x D x H) Obs³ugiwane formaty Audio: Video: Video system: WMA, MP3, WMV MPEG4, Divix, Xvid, MPEG2, avi AUTO / PAL / NTSC Video System Video Poziom sygna³u wyjœciowego: 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan,16:9 1.0V p-p 75 ohms Audio Max poziom wyjœciowy S/N: Separacja kana³ów: Pasmo przenoszenia: 2Vrms ( +3 dB) ponad 65dB ponad 60dB -20Hz - 20KHz FM Tuner Zakres: Zakres IF: Czu³oœæ u¿ytkowa (-30dB) S/N: Separacja kana³ów: Pasmo przenoszenia: 87.5 - 108MHz 10.7MHz 15dB 60dB 30dB(1KHz) 30 ~ 15000 Hz AM Tuner Zakres: Zakres IF: Czu³oœæ u¿ytkowa(-20dB): 522 - 1620KHz 450KHz 28dB Uwaga: Specyfikacja mo¿e ulec zmianie bez wczeœniejszego powiadomienia Prawid³owe usuwanie produktu (zu¿yty sprzêt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnosz¹cych siê do niego tekstach wskazuje, ¿e po up³ywie okresu u¿ytkowania nie nale¿y usuwaæ z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstw domowych. Aby unikn¹æ szkodliwego wp³ywu na œrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u¿ycia zasobów materialnych jako sta³ej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla œrodowiska recyklingu tego produktu u¿ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowaæ siê z punktem sprzeda¿y detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem w³adz lokalnych. U¿ytkownicy w firmach powinni skontaktowaæ siê ze swoim dostawc¹ i sprawdziæ warunki umowy zakupu. Produkt nie nale¿y usuwaæ razem z innymi odpadami komercyjnymi. 41 42 1-20 English 21-42 Polski PY3118 Românã 43-63 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE MP4 PLAYER / RDS / RECEIVER USB/SD/MMC/AUX/SLOT 43 44 TITLU Instalare ....................................................................................................... 46 Panoul frontal ............................................................................................ 47 Schema de conexiuni ............................................................................ 48 Functii de baza ......................................................................................... 49 Functii radio ................................................................................................ 50 Functii redare muzica ............................................................................ 51 Functii RDS ................................................................................................ 52 Telecomanda ............................................................................................. 54 Funcþii telecomandã ............................................................................. 55 Setare............................................................................................................ 57 Instalarea aparatului............................................................................... 62 Specificaþii ................................................................................................... 63 45 INSTALARE Introducere Aparatul a fost conceput pentru o tensiune de alimentare de 14.4 V DC, numai pentru sistem de funcþionare pãmântare negativã (sasiul autoturismului legat la borna “-“ a acumulatorului). Înaintea instalãrii aparatului, asiguraþi-vã ca automobilul dumneavoastrã are un astfel de system. Borna “-“ a bateriei trebuie deconectatã înaintea efectuãrii conexiunilor. Introducerea greºitã poate duce la avarierea aparatului datoritã unui scurt circuit. Asiguraþi-vã cã aþi conectat conductoarele de cablu codificate corect potrivit diagramei. Conexiuni incorecte pot provoca defectarea aparatului sau avarierea sistemului electric al. automobilului. Asiguraþi-vã cã aþi conectat conductorul cablurile conform diagramei de conexiuni. Nu conectaþi niciodatã cablurile difuzoarelor din partea stânga ºi din partea dreapta între ele sau la caroseria maºinii. Nu blocaþi ventilatoarele sau radiatoarele. Blocarea lor poate provoca supraîncalzirea aparatului ºi provocarea unui incendiu. Dupã fixarea instalaþiei ºi punerea în funcþiune a aparatului (inclusiv înlocuirea bateriei), apãsaþi butonul RESETARE de pe partea frontalã cu ajutorul unor obiecte ascuþite (cum ar fi pixuri) pentru a seta aparatul pe starea iniþialã. ! Nu încercaþi sã modificaþi aparatul, modificarea acestuia poate provoca accidente. ! Opriþi automobilul înainte de a efectua orice operaþie care ar putea împiedica ºofatul. ! Nu porniþi aparatul dacã temperatura din interiorul maºinii este mai micã de -20oC þi mai mare de 60oC. ! Acest produs este conceput pentru o singurã ieºire video, folosiþi un splitter dacã doriþi conectarea mai multor ieºiri video. ! Pentru a vã bucura de un sunet ºi de o imagine optime in timpul ascultãrii unui disc, manevraþi discul dupã cum urmeazã: 46 PANOUL FRONTAL Panoul frontal 1 12 3 13 21 8 2 5 4 17 11 20 18 14 15 16 19 9 6 10 7 1. Butonul de pornire 2. Butonul pentru VOLUM/SELECTARE 12. Intro si Butonul presetat 2 13. Butonul presetat 3 3. Comutatorul de selectare a domeniului 4. Butonul pentru afisaj 5. Afisaj LCD 14. Alegere la intamplare a melodiilor si Butonul presetat 4 15. Butonul presetat 5 16. Butonul presetat 6 17. Senzorul pentru telecomanda 18. Conector USB mic 19. Spatiul SD/MMC 20. Mufa pentru AUX 21. EQ 6. Resetare 7. Lungime de banda 8. Cautarea frecventei si Derulare inainte 9. Cautarea frecventei si Derulare inapoi 10. Stocare automata a memoriei 11. TOP si Butonul presetat 1 47 SCHEMA DE CONEXIUNI RCA CABLE – CABLU RCA LINE OUT /GREY – IESIRE/ CABLUL GRI LINE OUT/BROWN – IESIRE/CABLUL MARO ANTENNA CONNECTOR – CONECTOR ANTENA VIDEO OUTPUT, YELLOW/GREY – IESIRE VIDEO , CABLUL VERDE/GRI. COAXIAL OUTPUT, BROWN/GREY – IESIRE CABLU COAXIAL, CABLUL MARO/GRI MEMORY +12V – MEMORIE +12V AUTO ANTENNA – ANTENA AUTO GROUND – PAMANTARE TO IGNITION KEY – CHEIA DE CONTACT REAR RIGHT SPEAKER – DIFUZOR DREAPTA SPATE FRONT RIGHT SPEAKER – DIFUZOR DREAPTA FATA FRONT LEFT SPEAKER – DIFUZOR FATA STANGA REAR LEFT SPEAKER – DIFUZOR SPATE STANGA BOX - CASETA IGNITION SWITCH, RED – CONTACT , CABLUL ROSU AUTO ANTENNA, BLUE – ANTENA DE MASINA, CABLUL ALBASTRU FRONT Lch SPEAKER „+” ,WHITE – DIFUZOR FATA Lch „+”, CABLUL ALB FRONT Lch SPEAKER „-„ , WHITE/BLACK– DIFUZOR FATA Lch „-„, ALB/NEGRU REAR Rch SPEAKER „+” , VIOLET– DIFUZOR SPATE Rch „+”, VIOLET REAR Rch SPEAKER „-„ ,VIOLET/BLACK– DIFUZOR SPATE Rch „-„, VIOLET/NEGRU MEMORY BACKUP,YELLOW – REZERVA MEMORIE, GALBEN GROUND ,BLACK – IMPAMANTARE, NEGRU REAR Lch SPEAKER „+”,GREEN – DIFUZOR SPATE Lch „+”, VERDE REAR Lch SPEAKER „-„ , GREEN/BLACK – DIFUZOR SPATE Lch „-”, VERDE/NEGRU FRONT Rch SPEAKER „+”, GREY – DIFUZOR FATA Rch „+”, GRI FRONT Rch SPEAKER „-„, GREY/BLACK – DIFUZOR FATA Rch „-”, GRI/NEGRU. 48 FUNCTII DE BAZA Pornire sistem In cazul primei porniri a aparatului sau dupa inlocuirea bateriei de masina, ar trebui sa apasati butonul (6) RESETARE cu ajutorul unui obiect ascutit (cum ar fi un pix) pentru a seta aparatul pe starea initiala. Nota: Cand apar erori pe afisajul LCD-ului, puteti de asemenea apasa butonul de RESETARE pentru a reveni la pozitia initiala. Se vor sterge astfel setarile ceasului si functiile memorate. Pornirea/Oprirea aparatului Apasati butonul de PORNIRE pentru a porni aparatul. Apasati-l inca o data pentru a inchide. Vol/ Bass/Treble/Bal (L-R) Selector Pentru controlul Volumului (2), rotiti butonul VOL in sensul acelor de ceasornic pentru a mari nivelul sunetului si in sens invers pentru a reduce nivelul sunetului. Apasati in mod repetat butonul (2), pentru a alege modul dorit in urmatoarea ordine: NOTA: Dupa selectarea modului dorit, puteti regla nivelul curent prin rotirea butonului (3). NOTA: Daca porniti functia de Presetare EQ, functiile Bass si Treble nu trebuie reglate. Apasarea repetata a butonului va schimba modul in urmatoarea ordine. NOTA: Daca nu reglati butonul timp de 5 secunde dupa ce ati ales modul dorit, aparatul va reveni automat la modul curent. Setarea egalizatorului In timp ce ascultati muzica, puteti seta muzica pop, muzica clasica , muzica rock apasand butonul (21) “EQ” dupa cum urmeaza: Modul POP este selectat cand apasati butonul prima data si cand pe afisaj apare POP. Modul CLASIC este selectat cand apasati pentru a doua oara butonul si pe afisaj apare CLASIC. Modul ROCK este selectat cand apasati butonul a 3-a oara iar pe LCD apare ROCK. Apasati butonul a patra oara pentru a opri sistemul P-EQ. NOTA: Modul BASS si TREBLE revin la setarile initiale cand sistemul EQ este pornit. “BASS” si “TREBLE” dispar. Afisarea si reglarea orei Afisarea orei: Apasati butonul DISP (4) pentru afisarea orei, va reveni la starea initiala dupa 5 secunde sau dupa apasarea butonului. Reglarea orei: Apasati si tineti apasat butonul pana cand ceasul nu mai palpaie si puteti roti butonul (2) pentru reglarea orelor. Apasati apoi butonul (2) o data, puteti roti butonul pentru a regla minutele. Dupa reglarea orei, apasati butonul (6) pentru mai mult timp pentru confirmarea setarii timpului. Modul SELECTARE Apasand acest buton (3) veti putea alege intre diferite moduri: Radio, USB/SD si AUX. NOTA: Puteti apasa butonul MODE pentru a accesa modul redarii USB cand introduceti un dispozitiv USB, acesta neputand sa-l citeasca automat. Senzor telecomanda (17) Receptor pentru telecomanda 49 FUNCTII RADIO FUNCTII RADIO Alegerea lungimii de unda Apasati butonul (7) (BAND-Lungimea de unda) in mod repetat pentru a alege lungimea de unda in urmatoarea ordine: NOTA: Pentru modul redarii, apasati butonul (9) pentru a schimba pe sistemul AUTO PAL sau NTSC. Reglare manuala/automata Reglare manuala: Apasati butonul (8) (9) in mod continuu pentru a selecta un post radio ascendent sau descendent. Reglare automata: Apasati si tineti apasat butonul (8) (9) pentru mai mult de 3 secunde, radioul cauta in mod automat un post ascendent si descendent si porneste cand a gasit un post. Scanarea/memorarea automata a posturilor radio Apasati butonul (10) pentru a scana fiecare post radio memorat pentru 5 secunde respectiv pe cele memorate la butoanele (14), (1~6). Cand modul AMS este pornit, simbolul „INT” apare pe afisaj. Puteti de asemenea apasa butoanele corespunzatoare sau butonul AMS cand postul radio dorit este schimbat. Acel post radio va porni. Apasati si tineti apasat butonul (13) pentru mai mult de 3 secunde pentru activarea automata a functiei de stocare a memoriei. Radioul va alege automat un post si il va memora la oricare dintre butoanele numerotate (11), (1~6). NOTA: Aparatul poate memora pana la 6 posturi radio pentru fiecare lungime de unda. In ceea ce priveste functia butoanelor numerotate, referiti-va la butoanele numerotate (14) pentru detalii. Butoanele numerotate Butoanele numerotate va pot ajuta la memorarea postului radio preferat prin apasarea oricarora dintre ele. Puteti urma pasii de mai jos : Apasati si tineti apasat orice buton numerotat (1~6) pana cand „CH” apare pe afisajul LCD-ului cand se receptioneaza un post. Postul este deja memorat la butonul numerotat corespunzator. Posturi radio de 18 FM si 12 AM pot fi memorate. NOTA: Butoanele numerotate 1,2,3,4,5,6 au functie dubla. In timpul modului RADIO, se memoreaza si se revine la posturile presetate; in vreme ce pe modul redarii, acestea au alta functie. Pentru detalii: Referiti-va la functiile corespondente. 50 FUNCTII REDARE MUZICA Functii MP4 Cand meniul este afisat pe monitor in timpul redarii USB/SD, selectati un fisier, apoi apasati butonul (11) pentru redarea fisierului. In timpul redarii, apasati butonul STOP pentru a opri redarea si a reveni la meniul principal. Cand meniul principal apare pe monitor, apasati butonul pentru directie al telecomenzii pentru selectarea DIRECTORULUI sau FISIERULUI dorit, apasati apoi butonul ENTER pentru deschiderea DIRECTORULUI sau redati fisierele selectate. Cand meniul principal apare pe monitor, puteti de asemenea folosi butoanele numerotate pentru a selecta numarul fisierului si redarea acestuia. Selectarea si derularea melodiilor FW/ RW Pin timpul redarii fisierelor MP3 sau WMA ,apasati butonul (8) (9) pentru a alege melodia preferata in sens crescator sau descrescator. Apasati si tineti apasat butonul (8) (9) pentru derularea inainte si inapoi a melodiei in sens crescator sau descrescator. Repetarea melodiilor Folositi aceasta functie cand doriti repetarea unui intreg director, unei piese sau a unui director al dispozitivului USB sau al cardului SD. Apasati butonul „3RPT” in mod repetat pentru a alege moduri diferite de repetare. Apasati butonul „3RPT” pentru prima data, va repeta doar o melodie sau fisier. „RPT1” apare pe monitor. Apasati butonul „3RPT” pentru a doua oara, un singur director cu piese va fi repetat. Pe afisaj va aparea RPT DIR. Apasati butonul „3RPT” pentru a treia oara un intreg director va fi repetat. Pe afisaj va aparea RPT ALL. Apasati butonul „3RPT” pentru a patra oara, pentru oprirea modului REPETARE. Pe afisaj va aparea RPT ALL. Scanarea automata a melodiilor In timpul redarii MP3 sau WMA, apasati butonul „2 INT”, pentru ascultarea primelor 10 secunde din fiecare melodie de pe disc. Afisajul va arata „INT”, numarul piesei si timpul scurs. Acest lucru indica faptul ca functia INT este deja activata. Apasati butonul „2INT” inca o data pentru a reveni la redarea normala. NOTA: INT nu functioneaza in timpul redarii fisierelor video. Ascultarea melodiilor in ordine aleatoare (RANDOM) In timpul redarii, apasati butonul „4RDM”, si simbolul „RDM” va aparea pe afisaj, ceea ce va indica ca functia RDM a fost activata. Aparatul reda orice melodie la intamplare. Apasati RDM inca o data pentru a reveni la modul normal de redare. Oprire redare In timpul redarii, apasati butonul (15) „5STOP” pentru oprire, pe LCD va aparea „STOP” si aparatul va opri redarea. Pentru a reveni la modul normal de redare, apasati butonul nca o data Pauza redare In timpul redarii, apasati butonul (11) „1PLAY” pentru a sista redarea, pe afisajul LCD-ului va aparea „PAUZA”. Pentru a reveni la modul initial, apasati inca o data, pentru a relua redarea. 51 FUNCTII RDS (SISTEM DE DATE RADIO) RDS (sistem de date radio) Pe modul FM apasati butoanele AF, TA, PTY pentru a selecta modul de cautare RDS. Folositi functia de cautare RDS pentru a cauta si a receptiona automat posturi radio care ofera servicii RDS. TA ( informatii despre trafic) Butonul TA functioneaza dupa cum urmeaza: - TA este pornit/oprit si indicatorul TA este afisat. Cand se transmit informatii despre trafic, indiferent de modul de functionare, se receptioneaza aceste informatii. Daca nivelul volumului este sub 20, volumul se ridica automat la 20, si revine la modul si volumul anterior cand informatiile despre trafic s-au oprit. Daca volumul este modificat in timpul unei informatii despre trafic, numai volumul anterior este valabil. - Cand TA este pornit, functiile SEEK, SCAN, AUTO MEMORY pot fi receptionate sau salvate numai daca s-a receptionat codul de identificare al programului de trafic. - Cand TA este pornit, codul de identificare al programului traficului nu se receptioneaza intr-un timp stabilit. Modul radio PTY Apasati butonul „SEL” mai mult de o secunda pentru a porni functia PTY. - PTY anterior este afisat cand tasta PTY (11) este apasata. Daca nici o alta tasta nu este apasata timp de 2 secunde, PTY anterior selectat va fi cautat. In timpul LOOP 1, daca PTY dorit nu este gasit, simbolul NO PTY va fi afisat. - 2 tipuri de programe: SPEECH si MUSIC. Apasand PTY o data, apare grupul MUSIC si SPEEK. Rotiti butonul pentru VOL in sensul acelor de ceasornic sau invers pentru a selecta tipul de program dorit. AF: frecvente alternative - Pentru setarea modului RDS apasati butonul AF (12) si lasati-l imediat pentru a porni sau opri modul RDS. Oricand RDS este pornit, simbolul „AF” apare pe afisaj. 52 SYSTEM RDS (RADIO DATA SYSTEM) AF/REGION AF - Tasta AF/REG indica activarea CAUTARII AF. - Indicatorul AF este afisat cand AF este pornit, cautarea AF este activata cand semnalul nu este bun. - La modul FM, cand AF este pornit, functiile de SEEK (CAUTARE), SCAN(SCANARE) , AUTO, MEMORY (MEMORIE) pot doar receptiona si salva programe RDS. Cu toate acestea, cand optiunea ITALIA este activata, indiferent daca e sau nu RDS, programele care corespund nivelului SD pot fi receptionate si salvate. INDICATOR CONDITII AF PORNIT modul AF PORNIT, informatie RDS primita AF OPRIT modul AF OPRIT AF intermitent modul AF PORNIT, nu se recepteaza informatii RDS REGION - modul AF este transformat in modul REGION ON/OFF cand modul AF ON este apasat pentru mai mult de 1 secunda. - ON: CODUL PI este verificat cand controlul AF este in desfasurare. - OFF: CODUL PI si SUPRAFATA DE ACOPERIRE nu sunt verificate cand controlul AF este in desfasurare. 53 TELECOMANDA Butonul de pornire Buton pauza/ pornire 1 Silentios Buton pentru selectarea meniului Schimbarea lungimii de unda/ a sistemului Buton ENTER Volum Reglare/Alegerea melodiilor /FW /RW Pornire program Afisaj pe ecran Setare sunet Repetare redare Redare RANDOM Buton numerotat Setare Audio Buton SCAN Setare EQ Setarea timpului redarii Comutator MODE Buton STOP Buton LOUD Redare slow motion Setare meniu Setare Zoom Buton pentru frecvente alternative Buton pentru program Buton pentru Informatii despre Trafic 54 FUNCTII TELECOMANDA Butoanele numerotate Pe modul RADIO puteti selecta unul din cele 6 posturi radio apasand oricare dintre butoanele numerotate (14). In timpul redarii puteti alege orice piesa folosind direct butoanele numerotate (14) (0 ~10+). De exemplu, daca vreti piesa 15, puteti apasa intai butonul 10+ iar apoi butonul 5. Si veti putea asculta piesa respectiva. NOTA: Cand butonul 10+ este primul apasat, functioneaza ca 10+, ca 20+ cand este apasat pentru a doua oara, a treia oara….30+…s.a.m.d. Selectare Stanga/Dreapta/Stereo In timpul redarii apasati butonul (15) (AUDIO) continuu, se poate schimba astfel sunetul la difuzorul stanga/dreapta sau modul stereo. Setarea duratei redarii Pe modul redarii discului, apasati butonul (18) GO TO pentru setarea duratei specifice pentru redare. Folosind butoanele numerotate (4) si (14) pentru setarea piesei/directorului sau duratei si apasati tasta ENTER pentru redare. Schimbare mod Apasati butonul (19) pentru a schimba pe RADIO, Redare Disc USB/SD/MMC sau pe modul AUX. Oprire Playback In timpul redarii discului, apasati butonul (20) pentru a suspenda redarea, apasandu-l inca o data veti opri redarea. Scan / Int Pe modul redarii, apasati butonul Scan /INT pentru functia “INT”. Primele 10 secunde din fiecare melodie sunt redate. Pe modul radio, apasati butonul Scan/INT pentru cautarea de posturi radio. Cand nivelul intensitatii sunetului unui post radio este mai mare decat nivelul de oprire, radioul va reda postul timp de 5 secunde, iar frecventa va palpai pe ecranul LCD. In acelasi timp, apasati si tineti apasat butonul de scanare mai mult de 3 secunde pentru selectarea potului radio.Aparatul va porni redarea postului radio. Redare/derulare lenta inapoi/inainte In timpul redarii video, apasati tasta (22) o data pentru 1 derulare lenta inainte, de doua ori pentru ⅓, de trei ori pentru 1 , de patru ori 1/5, de 5 ori 1/6, de sase ori 1/7 etc. a saptea oara se revine la viteza normala de redare. Setare 1. Apasati tasta (23) SETUP a telecomenzii ce se afla pe modul STOP. Apasati butonul STOP de doua ori pentru a va asigura ca aparatul este pe modul STOP. 2. Pagina principala a meniului setarii este afisata. 3. Alegeti pozitia dorita folosind butonul (4). 4. Apasati butonul (6) ENTER. A. SETARE SISTEM- Aceasta pagina de setare include toate pozitiile din sistemul televizorului: screen saver, tipul TV, parola. Pentru detalii consultati meniul setarii sistemului. B. SETARE LIMBAJ - Aceasta pagina de setare include toate pozitiile Limbajului OSD: limbaj audio, limbaj subtitrare si caracteristicile meniului pentru limbaj. Pentru detalii consultati meniul setarii limbajului. C. SETARE AUDIO -Aceasta pagina de setare include toate pozitiile pentru AUDIO. Pentru detalii consultati meniul setarii audio. D. SETARE VIDEO -Aceasta pagina de setare include toate pozitiile pentru VIDEO. Pentru detalii consultati meniul setarii video. E. SETARE DIGITALA 55 FUNCTII TELECOMANDA Tasta Zoom Pe modul MP4 de redare, apasati tasta (25) o data pentru 2 x zoom, de doua ori pentru 3 x zoom, de trei ori pentru 4 x zoom, de patru ori pentru 1 zoom, de cinci ori pentru ⅓ zoom, de sase ori pentru 1 zoom, de sapte ori pentru anularea modului ZOOM. Si puteti misca imaginea apasand cursorul. NOTA: Aceasta functie nu este valabila pentru MP3, WMA, modul de redare al pieselor. Butonul EQ Apasati butonul (26) pentru a selecta PRE-EQ: ROCK → POP → CLASS → modul FLATE. Format mixt al. discului In timpul ascultarii (sau al vizionarii) formatelor mixte de disc, impreuna cu formatele MP3, WMA, JPG sau MPEG4, introduceti cardul USB sau SD/MMC. Mecanismul va porni automat. Pentru detalii, apelati la urmatorii pasi: Redare fisiere cu muzica La meniul de mai sus, pozitionati sageata pe melodia preferata apoi apasati butonul ENTER sau apasati direct butoanele numerotate pentru a putea alege. NOTA: Daca apasati tasta din dreapta, veti accesa statusul de selectare al muzicii, imaginii sau formatelor video. Mutati tasta din stanga/dreapta pe documentul dorit si apasati butonul ENTER pentru pornire. Daca apasati tasta din stanga va veti intoarce la director. Continuati sa apasati tasta din stanga, puteti accesa pozitia la care ne-am referit adineaori. Redare fisiere imagine Puteti apasa butoanele numerotate direct, pentru a alege imaginile dorite sau pentru a muta sageata↑sau ↓ pe fisierul respectiv si apasati apoi tasta ENTER. Imaginea va fi astfel afisata pe monitor. Apasand sagetile ↑, ↓ , →,← , puteti regla imaginea din diferite unghiuri. Apasati butonul STOP pentru a reveni la pozitia anterioara. NOTA: Daca continuati sa apasati tasta din dreapta veti accesa statusul selectarii muzicii, imaginii sau fisierelor video. Mutati tasta stanga/dreapta pe pozitia dorita si apasati butonul ENTER. Apasati butonul PLAY pentru vizionarea automata a imaginii. Redare fisiere video Miscati sagetile↑sau ↓pe fisierul video pe care ati dori sa-l vedeti, apoi apasati tasta ENTER sau apasati butonul pentru confirmare. Puteti apasa tasta din stanga pentru a reveni la director pentru alegerea altor fisiere dintr-un alt director. Apasati butonul PLAY pentru vizionarea imaginii. Mod cautare melodii Pe modul MP3/WMA: - intr-un singur fisier, apasati butonul (8) pentru a selecta melodia - in mai multe fisiere, apasati butonul (←) pentru a selecta lista si butonul (→) pentru a selecta numarul piesei pe care vreti sa o ascultati. Apasati apoi tasta ENTER pentru redarea piesei. 56 SETARE A. Setare sistem a. Sistem tv Acest aparat poate functiona cu discuri inregistrate fie in format PAL fie in NTSC. Selectati formatul NTSC cand aparatul este conectat la televizorul NTSC. Selectati formatul PAL cand conectati aparatul la televizorul PAL. Daca selectati AUTO, aparatul va selecta automat formatul (PAL/NTSC) in conformitate cu sistemul televizorului dumneavoastra. b. Screen Saver c. Video Selectati iesirea SCREEN SAVER pe ON/OFF. (pornire/oprire) d. Tipul televizorului 1)4:3 PS Redare in stil PAN si SCAN (daca este conectat la ecranul televizorului, muchiile din stanga si dreapta sunt separate.) 2) 4:3 LB Redare in stil LETTERBOX. (daca este conectat la ecranul televizorului, linii negre apar in partea de sus si jos a ecranului). 3) 16:9 Selectati cand un televizor cu ecran plat este conectat. 57 SETARE e. Parola Introduceti parola si apasati butonul ENTER. Introduceti parola veche (codul de instalare este 0000) si stabiliti o noua parola din 4 litere, si introduceti-o inca o data pentru confirmare. e. Clasificare Selectati ghidul pentru clasificari cu ajutorul butonului cursorului si confirmati apasand butonul ENTER. 1: [ Protectie pentru copiii] - Selectati aceasta pozitie cand programele pot fi vizionate de catre copiii. 2: [G] - Selectati aceasta pozitie care permite accesul persoanelor de toate varstele. 3: [PG] - Selectati aceasta pozitie cand este nevoie de acordul parintilor. 4: [PG 13] - Selectati aceasta pozitie cand copiilor cu varste sub 13 ani le este interzisa vizionarea. 5: [PG-R] - Selectati aceasta pozitie cand pe discul DVD apare imprimat “PG-R”. 6: [R] - Selectati aceasta pozitie cand copiii cu varste sub 17 ani au nevoie de acordul parintilor. 7: [NC-17] - Selectati aceasta pozitie cand copiilor sub 17 ani le este interzisa vizionarea. 8: [Adulti] - Selectati aceasta pozitie cand este permis accesul adultilor. f. Implicit (default) Revenirea la setarile din fabrica. RESTORE – activarea setarilor din fabrica 58 SETARE B. Setare limba Selectati limbajul OSD preferat, limbajul Audio, limbajul Subtitrarii si Limbajul Meniului folosind butoanele cursorului. a. Limbaj OSD b. Limbaj Audio c. Limbajul subtitrarii d. Limbajul meniului e.Limbaj Divix[R] VOD C. Setare audio a. esire AUDIO Aceasta este pentru activarea iesirii audio de la modul ANALOG/OPTIC la modul SPDIF/RAW sau modul SPDIF/PCM. 59 SETARE SPDIF/OFF Iesirea analogica nu are semnal de iesire. SPDIF/RAW Cand aparatul este conectat la amplificator prin orificiul analog sau optic, selectati aceasta pozitie: cand discul care este inregistrat de Dolby Digital, DTS sau MPEG, semnalul iesirii analogice sau optice a aparatului va fi acelasi cu semnalul digital (format RAW) al discului. In acelasi timp, amplificatorul pe care l-ati conectat trebuie sa aiba functia decodificata a Dolby Digital, DTS sau MPEG. SPDIF/PCM: Cand aparatul este conectat la 2 canale, amplificator stereo digital, selectati aceasta pozitie: cand discul care este inregistrat de Dolby Digital sau MPEG, iesirea analoga sau optica va fi reglata pe 2 iesiri de canal de catre PCM. b. Tasta # AUDIO OUT +4 +2 KEY 0 -2 EXIT SETUP -4 b D. Setare video Aceasta este pentru utilizator pentru setarea Luminozitatii, Contrastului, Nuantei si Saturatiei imaginii apasand sagetile stanga/dreapta. Apasati butonul ENTER pentru a confirma schimbarea. BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION NOTA: Numai pe modul TV/AV, setarea video este valabila. SHARPNESS EXIT SETUP a. Luminozitate b. Contrast BRIGHTNESS CONTRAST BRIGHTNESS 12 10 HUE 8 SATURATION 4 6 2 SHARPNESS 0 EXIT SETUP SATURATION 4 SHARPNESS 0 6 2 BRIGHTNESS +4 +2 SATURATION -2 0 -4 60 8 +6 HUE EXIT SETUP HUE d. Saturatie BRIGHTNESS SHARPNESS 12 10 EXIT SETUP c. Nuanta CONTRAST CONTRAST -6 CONTRAST 12 10 HUE 8 SATURATION 4 SHARPNESS 0 6 2 EXIT SETUP SETARE e. Claritatea imaginii BRIGHTNESS CONTRAST HUE 8 8 SATURATION 6 6 4 4 SHARPNESS 2 2 0 0 EXIT SETUP E. Setare digitala a. Modul OP OP MODE OP MODE LINE OUT DYNAMIC RANGE DYNAMIC RANGE RF REMOD DUAL MONO DUAL MONO EXIT SETUP EXIT SETUP Aceasta este utilizata pentru setarea modului de functionare, a sferei de cuprindere dinamice si a modului stereo. Pentru setarea modurilor de functionare pentru decodorul Dolby Digital. b. Sfera de cuprindere dinamica c. Mono dual/dublu mono OP MODE OP MODE FULL DYNAMIC RANGE 6/8 DYNAMIC RANGE STEREO DUAL MONO MONO LEFT 4/8 DUAL MONO 2/8 OFF MONO RIGHT EXIT SETUP Pentru setarea racordarii sferei de cuprindere dinamice. EXIT SETUP MIX MONO Pentru setarea modului Stereo. 61 INSTALAREA APARATULUI 1 Removing the unit 6 1 7 4 2 5 2 3 3 (Fig.2) 1. Tablou de bord 2. Piulita (5mm) 3. Saiba de siguranta 4. Surub (5 x 25mm) 5. Surub 6. Banda Folositi banda pentru a fixa partea din spate a aparatului. Banda poate fi indoita pana in unghiul dorit. 7. Saiba fara filet 1. Cadru (Fig.3) 2. Introduceti degetele in canelura din fata cadrului si trageti pentru a scoate cadrul. (Pentru a fixa cadrul inca o data, formati alte orificii si atasati aparatul). 3. Cheita Introduceti cheita cu care este dotat aparatul in canelura din ambele parti ale aparatului, pana cand auziti un pocnet. Aceasta va face posibila inlaturarea aparatului din tabloul de bord. Fixarea aparatului in lacasul original USA EUR SWITCH (Optional) 2 3 2 1. Alegeti o pozitie in care gaurile de surub ale suportului si cele ale unitatii centrale sa fie pe acceasi linie si strangeti suruburile in doua locuri pe fiecare parte. Folositi fie suruburi de ancorare (5x5mm) fie suruburi cu cap ingropat (4x5mm). 2. Surub 3. Tablou de bord sau Consola. ASAMBLARE SPATE (metoda B) Instalarea se face folosind gaurile suruburilor de pe extremitatile aparatului . Introducerea cardului SD Unghiul oblic SD mentine expunerea corespunzatoare; introduceti-l in spatiul SD si apasati inca o data pentru a-l scoate . 62 SPECIFICATII Specificatii generale Alimentarea la retea: Impedanta: Putere maxima: Wymiary : DC 14.4V, impamantare negativa 4 ohms 45W x 4 178 x 163x 50mm (W x D x H) Format fisiere compatibile Audio: Video: Sisteme video: WMA, MP3, WMV MPEG4, Divix, Xvid, MPEG2, avi AUTO / PAL / NTSC Sectiunea video Sistemul video: Nivelul iesirii video: 4:3 Letter Box, 4:3 Pan Scan,16:9 1.0V p-p 75 ohms Sectiunea audio Nivelul maxim al iesirii: Raspuns in frecventa: Separare: Pasmo przenoszenia: 2Vrms ( +3 dB) 65dB 60dB -20Hz - 20KHz Sectiune frecventa FM Gama de acord: IF: Sensibilitate utila (-30dB) Raport semnal/zgomot: Separare stereo: Raspuns in frecventa: 87.5 - 108MHz 10.7MHz 15dB 60dB 30dB(1KHz) 30 ~ 15000 Hz Sectiune frecventa AM Gama de acord: IF: Sensibilitate utila(-20dB): 522 - 1620KHz 450KHz 28dB NOTA: DESIGN-UL SI SPECIFICATIILE SE POT SCHIMBA FARA INSTIINTARE. Reciclarea corecta a acestui produs(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, va rugam s¹ separati acest produs de alte tipuri de rezuduuri si sá-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati s¹ ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatori institutionali sunt rugati s¹ ia legatura cu furnizorul si s¹ verifice conditiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. 63