Franc. gram. sklad
Transkrypt
Franc. gram. sklad
Franc. gram. sklad 15/02/2008 8:39 Page 45 åwiczenia åwiczenie 1 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przet∏umacz na j´zyk francuski. ja bior´ – ............... ty robisz – ............... ona pisze – ............... my musimy – ............... ty wyje˝d˝asz – ............... ona mo˝e – ............... my chcemy – ............... oni umiejà – ............... ona robi – ............... 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. my znamy – ............... on zna – ............... ja chc´ – ............... my bierzemy – ............... ja mówi´ – ............... ty musisz – ............... my idziemy – ............... ona umie – ............... my robimy – ............... åwiczenie 2 Czasowniki w nawiasach wstaw w odpowiedniej formie czasu teraêniejszego. 1. Tu (faire) ...................... du vélo chaque matin. (Ka˝dego ranka jeêdzisz na rowerze.) 2. Vous (pouvoir) .......................... nous aider si vous (vouloir) .................................... . 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. (Mo˝ecie nam pomóc, jeÊli chcecie.) Il (boire) .......................... du vin rouge. (On pije czerwone wino.) Juliette (aller) .......................... chez le coiffeur. (Juliette idzie do fryzjera.) Nous (venir) .......................... chez elle pour dîner. (Przychodzimy do niej na kolacj´.) Ils (peindre) .......................... son portrait. (Oni malujà jej portret.) Pierre et Monique (vouloir) .................................. se quitter. (Pierre i Monique chcà si´ rozstaç.) Notre m¯re (lire) .......................... un roman de Balzac. (Nasza matka czyta powieÊç Balzaka.) Tu (boire) .......................... trop de café. (Pijesz zbyt du˝o kawy.) Je (connaître) ............................. cette jolie fille de vue. (Znam t´ ∏adnà dziewczyn´ z widzenia.) Est-ce que vous (lire) ............................ toujours « Les Echos » ? (Czy czytacie dalej „Les Echos”?) Il (tenir) .......................... beaucoup ∫ son poste. (Jemu bardzo zale˝y na tym stanowisku.) Nous (ne pas dire) .......................... de gros mots. (My nie przeklinamy.) Brigitte (écrire) .......................... de longues lettres ∫ son petit copain. (Brigitte pisze d∏ugie listy do swojego ch∏opaka.) www.jezykiobce.pl 45 Franc. gram. sklad 15/02/2008 8:39 Page 46 Audio Kurs 15. Mon cousin (savoir) ......................................... parler russe. (Mój kuzyn umie mówiç po rosyjsku.) 16. Il (prendre) .......................... une douche tous les matins. (On bierze prysznic ka˝dego ranka.) Lekcja 15 Czasowniki zwrotne 14 Czasowniki zwrotne to czasowniki, które wskazujà na to, ˝e czynnoÊç wykonywana przez danà osob´ dotyczy jej samej, np. ja si´ myj´, ty si´ Êpieszysz, my si´ budzimy. W j´zyku polskim zaimek zwrotny ma takà samà form´ – si´ – dla wszystkich osób, natomiast w j´zyku francuskim ró˝ni si´ on w zale˝noÊci od liczby i osoby. Dla liczby pojedynczej przyjmuje on formy: me, te, se, a dla liczby mnogiej: nous, vous, se. Liczba pojedyncza me te se Liczba mnoga nous vous se Oto odmiana czasowników zwrotnych na przyk∏adzie czasownika se réveiller (budziç si´): je me réveille tu te réveilles il se réveille / elle se réveille nous nous réveillons vous vous réveillez ils se réveillent / elles se réveillent Je me réveille toujours avant ma femme. (Zawsze budz´ si´ przed mojà ˝onà.) Nous nous promenons bras dessus, bras dessous. (Spacerujemy pod r´k´.) Il s’appelle Jean Dupont. (On nazywa si´ Jean Dupont.) Form´ przeczàcà czasowników zwrotnych tworzymy wstawiajàc ne przed zaimkiem zwrotnym i pas po czasowniku: se perdre – gubiç si´ je ne me perds pas – ja si´ nie gubi´ tu ne te perds pas – ty si´ nie gubisz il ne se perd pas / elle ne se perd pas – on si´ nie gubi / ona si´ nie gubi 46