questy tibia

Transkrypt

questy tibia
Polsko Węgierska Encyklopedia
-
Wersja 01 01 2017.
Q
5769
q (100 kg) – q (métermázsa); 1 q = 100 kg
q [1. litera oznaczająca spółgłoskę q, w języku
polskim występująca w wyrazach obcego
pochodzenia; 2. litera oznaczająca w
numeracji porządkowej: osiemnasty] – q
(mássalhangzó és jele)
QoS (ang. Quality of Service – jakość usługi) [to,
zgodnie z zaleceniem ITU-T E.800, całość
charakterystyk usługi telekomunikacyjnej
stanowiących podstawę do wypełnienia
wyrażonych i zaspokajanych potrzeb
użytkownika tej usługi.] – QoS (ang.
Quality of Service), Szolgáltatás minősége.
[A QOS egy olyan hálózati eljárások
összessége, amivel a QoS használatára
felkészített eszközök vagy programok
számára megfelelő minőségű adatforgalmat
lehet biztosítani. A QoS segítségével a
hálózaton meghatározott sebességgel és adott
időkereten belül lehet az adatokat
továbbítani. A QOS szolgáltatást az IEEE
802.1p szabvány támogatja.]
Qt [zestaw przenośnych bibliotek i narzędzi
programistycznych dedykowanych dla
języków C++ i Java. Ich podstawowym
składnikiem są klasy służące do budowy
graficznego
interfejsu
programów
komputerowych, począwszy od wersji 4.0
Qt zawiera też narzędzia do tworzenia
programów konsolowych i serwerów.
Producentem Qt jest norweska firma Qt
Development Frameworks, a właścicielem
- fińska Nokia (od stycznia 2008).] - Qt
(hivatalos kiejtés szerint cute (gyakran még
mint Q.T.,) [keresztplatformos alkalmazáskeretrendszer, amit GUI-s alkalmazások
(ebben az esetben a Qt widget-eszköztár),
illetve
nem-GUI-s
programok,
pl.
parancssori eszközök és szerverkonzolok
fejlesztésére használnak. A Qt-vel fejlesztett
ismertebb alkalmazások, illetve felhasználói
közé tartozik az Autodesk, a Google Earth, a
KDE, az Adobe Photoshop Album, a
European Space Agency, az OPIE, a
Siemens, a Volvo, a Walt Disney Animation
Studios, a Skype, a VLC media player, a
Samsung, a Philips, a Panasonic, a
VirtualBox és a Mathematica.]
qua [jako] – (lat.) qua; mint
quader (prostopadłościan) – kváder
quaderno [rzecz. zeszyt, notatnik, broszura] –
quaderno; füzet, jegyzet, brosúra
quadrabile [przym. dający się podnieść do
kwadratu] – egyeztetni
quadragenari [przym. czterdziestoletni] –
negyvenéves
quadragesime
[przym.
czterdziesty]
–
negyvenedik
quadraginta [czterdzieści] – negyven
quadrangular
[przym.
czworokątny,
czworoboczny] – négyszögű; négyoldalú
quadrangule [przym. czworokątny] - négyszögű,
négyszögletes
quadrangulo [rzecz. czworokąt] – négyszög
quadrante [rzecz. kwadrant, ćwiartka; tarcza
zegarka, cyferblat] - negyed, negyedrész; az
óra számlapja, óralap
quadrar [czas. podnosić do kwadratu; nadawać
kształt kwadratu] – négyzetet felvenni;
négyzet formát adni
quadrate [przym. kwadratowy] – négyzetquadratic [przym. kwadratowy] – négyzetquadrato [rzecz. kwadrat] – négyzet
quadratura [rzecz. kwadratura] – quadratura;
négyszögesítés
quadrica
[rzecz. kwadryka, powierzchnia
drugiego stopnia] – kvadratikus; másodfokú
quadridimensional [przym. czterowymiarowy] –
négykiterjedésű,
négydimenziójú,
négydimnziós
quadriennal [przym. czteroletni] – négyéves-,
négyesztendős
quadrigemine
[przym.
czteroraczkowy
|quadrigemino] – négyes ikres
quadrigemino [rzecz. jeden z czworaczków] – a
négyesiker egyike
quadrigeminos [czworaczki] – négyesikerquadrilateral
[przym.
czworoboczny]
–
négyoldalú, négyoldalas
quadrilatere
[przym.
czworoboczny]
–
négyoldalú, négyoldalas
quadrilatero [rzecz. czworobok] – négyszög
quadrilla [rzecz. kadryl] – francia négyes
quadrillar [czas. tańczyć kadryla] – francia
négyes táncolni
quadrinomio [rzecz. czwórmian] – négynevű
quadrireme
[przym.
czterowiosłowy]
–
négyevezős
quadrisyllabe [przym. czterozgłoskowy] – négy
szótagú
quadrivium [wym. kwadrwium], kwadrywium
[1. dział sztuk wyzwolonych, które
wykładano w szkołach starożytnego
Rzymu
i
średniowiecznej
Europy,
obejmujący
arytmetykę,
geometrię,
astronomię i muzykę; 2. szkoła, w której
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5770
te nauki wykładano; 3. śrdw.łac. z łac.
'rozstaje, zbieg czterech dróg'; quadrizob. ― artes liberales sztuki wyzwolone; w
śrdw. 7 nauk świeckich, stanowiących
wstęp do studiów wyższych; stopień niższy
(trivium, szkoła trywialna): gramatyka,
retoryka, dialektyka; stopień wyższy
(quadrivium): arytmetyka, geometria,
astronomia, muzyka.] – (lat.) quadrivium; a
középkori hét szabad művészet tanításának
magasabb foka, amely a számtant, a zenét, a
csillagászatot és a mértant foglalta magában
quadro [rzecz. rama, obramowanie; karo
intra le quadros - w ramach] – keret;
bekeretezés, berámázás
quadromotor
[przym.
czterosilnikowy]
–
négymotoros
quadrumane [przym. [Zool] czteroręki] –
négykezes; (áll.) négylábú
quadrupede [przym. czworonożny] – négylábú
quadruplar [czas. mnożyć przez cztery,
zwiększać czterokrotnie] – negyedelni v.
négyszeresen növelni
quadruple [przym. czterokrotny, poczwórny] –
négyszeres, négyszeri; négyes, negyedrét
quadruplicar [czas. zwiększyć się czterokrotnie]
– négyszereződni
quadruplice [przym. czterokrotny, poczwórny] –
négyszeres, négyszeri; négyes, negyedrét
Quaestio facti [kwestio fakti] [1. (łc.) praw.
zagadnienie
faktyczne;
2.
pytanie
dotyczące
rzeczywistego
przebiegu
wydarzeń, które doprowadziły do sądowej
sprawy karnej] – (lat.) Quaestio facti;
ténykérdés [Ténykérdés szavunk a jogi (és
jogfilozófiai) szaknyelv része, és a latin
quaestio facti - quaestio juris fogalompár
egyik tagjának tükörfordítása (a másik latin
kifejezés fordítása a jogkérdés).]
Quaestio fit de legibus, non de personis [łac.,
prawn. 1. rzecz w tym, jakie są przepisy, a
nie w tym, kim są osoby (strony); 2. rzecz
w tym, jakie jest prawo, a nie kim są
strony (w procesie)] – (lat.) Quaestio fit de
legibus, non de personis; az ügy abban áll,
hogy milyenek a törvények, és nem abban,
hogy abban kik vesznek részt (mindenkit
egyformán kell megítélni)
quaestio iuris [łac., prawn. pytanie dotyczące
kwalifikacji prawnej czynu sądzonego
karnie.] – (lat.) quaestio iuris v. quaestio
juris; jogkérdés
Quai d'Orsay [zob. Le Quai d'Orsay [wym. lö
ke:dorse] francuskie ministerstwo spraw
zagr.; od nazwy ulicy w Paryżu, przy
której się mieści; fr. quai 'nabrzeże';
Orsay, miejscowość pod Paryżem] – (fr.)
-
Wersja 01 01 2017.
Quai d'Orsay; a francia külügyminisztérium
(annak a rakpartnak a nevéről, ahol a
minisztérium épülete áll)
quaker [kwakier] – (ang.) quaker, kvéker,
reszkető
qual [jaki; który] – milyen? minő? miféle?; mily
v. milyen nagy v. nagyon; mekkora; amilyen;
akármilyen, bármilyen; körülbelül, mintegy;
melyik?, hányadik?
qual bon fortuna [co za szczęście] – túl szerencsés
qual damno [jaka szkoda!] – milyen kár!, micsoda
kár! de kár!
qual infortuna [co za pech, co za nieszczęście] –
szerencsétlen
qualcosa (coś) – valami
qualcun [jakiś] – valamilyen, valami, valamiféle,
(pewny) egy bizonyos
qualcunque
[jakikolwiek]
–
bármilyen,
akármilyen, valamilyen; mindegy, hogy
milyen
qualificar [czas. kwalifikować; charakteryzować
jako] – kvalifikálni; osztályozni, minősíteni,
értékelni; (értékelni); képesíteni
qualificate
[przym.
kwalifikowany;
wykwalifikowany] – kvalifikált; képesített
qualification [rzecz. kwalifikacja] – kvalifikáció;
1.
képzettség,
képesítés,
végzettség,
osztályozás, rang; 2. minősítés, értékelés
qualificative
[przym.
kwalifikacyjny,
eliminacyjny] – képesítő, osztályozó,
minősítő, minősítési
qualificator [rzecz. kwalifikator] – kvalifikátor;
képesítő, minősítő ember; minősítő
Qualis mater, talis filia [kwalis mater, talis filia]
[(łc.) jaka matka, taka córka] – Amilyen az
anya, olyan a lánya. [Ímé, valaki
közmondással él, rólad veszi azt, mondván:
A minémű az anya, olyan a leánya is. (Ez.
16,44)]
Qualis vita, et mors ita [jakie życie, taka śmierć]
- „Qualis vita, mors est ita! – Amilyen az
élet, olyan a halál!”
qualitate [rzecz. cecha; jakość] – jel,
ismertetőjegy, vonás, jelleg; minőség
Qualitätswein [nm., dosł. 'wino wyborowe';
nazwa gatunków wina RFN, których
pochodzenie od winogron rosnących w
określonych
regionach
kraju
jest
urzędowo
stwierdzone]
–
(ném)
Qualitätswein (minőségi bor)
qualitative [przym. jakościowy]
- minőségi,
kvalitatív
qualque [kilka, parę, niektóre] – néhány, pár;
némely, némelyik, egyes
quam [niż (spójnik)] – mint
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5771
quamquam [chociaż, jakkolwiek] – bár, ámbár,
ámbátor; habár, holott, noha, ám, jóllehet;
akárhogy, bárhogy, bárhogyan, vhogyan,
vmiképpen, bármiképpen
quando [kiedy, gdy] – mikor, amikor, amint,
mialatt, midőn, amidőn; ha
Quando aliquid prohibetur, prohibetur et omne,
per quod devenitur ad illud [gdy coś jest
zakazane, zakazane jest wszystko co do
tego zmierza (uzasadnienie karalności
usiłowania)] – (lat.) Quando aliquid
prohibetur, prohibetur et omne, per quod
devenitur ad illud; ha valami tilos, minden
tilos ami azzal összefügg [Ha valami tilos,
az mindenkinek tilos, ha valami szabad,
akkor az mindenkinek szabad.]
quando besoniate [w razie potrzeby] – szükséglet
szerint; szükségesen
quando desirabile [jeśli to potrzebne, jeśli
trzeba] – ha szükséges, ha kell
quando necessari [kiedy to potrzebne, kiedy
trzeba] – amikor szükséges; amikor kell
quandocunque [kiedykolwiek, kiedy bądź] –
bármikor, akármikor
quanquam [chociaż] – bár, ámbár, ámbátor; habár,
holott, noha, ám, jóllehet; (przynajmniej)
legalább, legalábbis
quante [ile] – mennyi
quantificator
[rzecz.
kwantyfikator]
–
kvantifikátor
quantitate [rzecz. ilość] – mennyiség
quantitative [przym. ilościowy, kwantytatywny] quantitatív;
mennyiségi,
kvantitatív,
számbeli, számszerinti
quantité négligeable – (fr.) quantité négligeable;
elhanyagolható
mennyiség;
olyan
jelentéktelen vmi, amivel nem kell számolni
quanto [ile, jak bardzo, w jakim stopniu; tak
jak, tak dalece, do tego stopnia] – mennyi,
milyen nagyon; milyen mértékben
quanto a [co się tyczy] – tartozó
quanto a isto [co się tyczy tego, co do tego] –
ehhez tartozó v. illő
quanto al [co do, co się tyczy] – tartozó, illő
quanto de [jak wiele?] – milyen sok?
quanto plus [im więcej] – többen; sokban
quanto... tanto im... tym... – vmiben…-ban/ben
Quantum Project az EU keretében indult új
projekt egy ATM-alapú, 155 Mbit/s
sebességű
európai
kutatói
hálózat
kifejlesztésére, melyhez Magyarország is
csatlakozik
quantum satis [(na receptach:) ile trzeba;
dostateczna ilość] – (lat.) quantum satis;
amennyi elég; bőven, amennyi csak kell
-
Wersja 01 01 2017.
quaranta [czterdzieści] – negyven
quarantena [rzecz. kwarantanna] - quarantaine,
karantén
quarantenar [czas. poddawać kwarantannie] –
karantént lemondani
quarantenari [przym. dotyczący kwarantanny] –
karanténquarantesime
[przym.
czterdziesty]
–
negyvenedik
quare [dlatego też, z tej to przyczyny] – amiatt is,
azért v. ezért is; ez okból, ennek okából
quaresima [Wielki Post] – nagyböjt
quaresimal [przym. wielkopostny] – nagyböjti
quaresimar [czas. przestrzegać postu] – böjtölni
quaresime przym. czterdziesty; le quaresime
parte - jedna czterdziesta, czterdziesta
część] – negyvenedik; egy negyvened
quark [rzecz. kwark] – kvark
quartan [przym. powtarzający się co cztery dni]
– négynapos; négynaponta
quarte [przym. czwarty] – negyedik
quartetto [rzecz. kwartet] – kvartett, négyes
quartica [rzecz. krzywa czwartego stopnia] quartier (dzielnica) – (fr.) quartier; városnegyed
Quartier Latin [wym. kartie latę] [Dzielnica
Łacińska, uniwersytecka dzielnica Paryża,
wokół Sorbony, na lewym brzegu
Sekwany.] – (fr.) Quartier Latin; Párizs
diáknegyede
quartiera [rzecz. kwatera] – kvártély; szállás;
lakás
quartierar [czas. ćwiartować, dzielić na ćwiartki;
kwaterować, przydzielać kwaterę] felnégyelni,
negyedelni,
felnegyedelni;
szállásolni, elszállásolni; lakni, szállásban
lenni
quartiero [rzecz. dzielnica; kwatera] – kerület;
negyed
quartiero obrer [dzielnica robotnicza] –
munkáskerület
quartile [rzecz. kwartyl] – (ang.) quartile
(quartiles); kvartális
quarto [rzecz. kwadrans, ćwiartka] – negyed,
negyedrész
quarz [kwarc] – quarc, kvarc
quarzifere [przym. [wym. kłarcifere] kwarcowy]
– kvarcquarzose [przym. bogaty w kwarc] – kvarcban
gazdag
quasi [wym. kwa-s-i] [1. jakoby, rzekomo;
prawie, niemal jak; 2. jakby, prawie, np.
quasi allegretto; 3. niemal, prawie; w
pewnym sensie, niejako, niby, jakby,
quasi; 4. jakby, w rodzaju, niemal,
prawie; określenie używane w powiązaniu
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5772
z innymi, np. allegro quazi presto =
allegro, prawie presto] – (lat.) quasi;
mintegy, úgyszólván, szinte, majdnem
quasi pupillam oculi sui [łac., (strzec) jak źrenicy
oka swego; z Wulgaty (Deut., 32, 10; Ks.
Przypowieści, 7, 2; Psalm 16,8)] – (lat.)
quasi pupillam oculi sui; 1. Az Úrra néztem
szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg
nem rendülök. (Zsolt. 16,8); 2. MTörv 32,10:
Megtalálta a puszta földjén a borzalom és a
kietlen sivatag helyén. Felkarolta, oktatgatta,
mint a szeme fényét óvta.
quasi-renta – látszólagos jövedelem
quaterna [rzecz. czwórka] – négyes
quaternari [przym. czwórkowy] – négyesquaternio
[rzecz. kwaternion] – (ang.)
Quaternion; kvaternió [Négy emberből álló
római katonai szakasz (ApCsel 12,4)]
quatrain [fr., [wym. katrę] lit. czterowiersz] –
(fr.) négysoros versszak; négy versszakból
álló költemény
quatrena [rzecz. czwórka] – négyes
quatresime [przym. czwarty] – negyedik
quatro [cztery] – négy
quattar [czas. kucać, siedzieć w kucki] –
guggolni; leguggolni, lekuporodni
quatte [przym. skulony, przykucnięty] –
összegombolyodott,
összehúzódzkodott,
összement; lekuporodott, leguggolt
quattordece [czternaście] – tizennégy
quattrocento [wym. kuattroczento] [wł. '400',
skr. od 1400, tj. liczby, po której
rozpoczyna się numeracja lat XV w.;
quattro '4' z łac. quattuor '4'; cento, nazwa
XV wieku w odniesieniu do dziejów
kultury wł.] – (ol.) quattro cento,
quattrocento (1400); (műv.) a XV. század
művészetének,
az
olasz
művelődés
történetében a nagy képzőművészeti
fellendülés korszakának elnevezése
quattuor [przym. cztery] – négy
quattuordece [czternaście] – tizennégy
quattuor-dece [przym. czternaście] – tizennégy
que [co;cóż; niż (spójnik)] – mi, ami; mint
Que contra ius fiunt, debent utique pro infectis
haberi. – (lat.) Que contra ius fiunt, debent
utique pro infectis haberi. (Reg. Iur.64.) =
Mindaz, ami a törvény előírása ellenére
történik, nem létezőnek tekintendő.
que cosa [co] – mi, ami
que es isto in comparation con [cóż to jest w
porównaniu] – mi; mint
que on expecta [oczekiwać: niż się oczekuje] –
(kogo/czego) várni vkit/vmit; várakozni
vkire/vmire; (czego) megvárni, elvárni vmit
-
Wersja 01 01 2017.
supponite [niż przypuszczano, niż
zakładano] – mint gondolnád, mint
gondolná
que vive su memoria [pamięć: cześć jego
pamięci!] – az emlékezetének része; emléke
quebechese [przym. należący do Quebecu
rzecz. mieszkaniec Quebecu] – quebeci
quecunque [cokolwiek] – egy kevés, kevéssé;
akármi, akármit; bármi, bármit
Queen [ang. królowa] – (ang.) Queen; királynő,
királyné
Queen Anne [ang. 'królowa Anna' Stuart (16551714), od 1702 królowa Anglii, Szkocji i
Irlandii, od 1707 - W. Brytanii wym.
kuinän] [styl ang. architektury i
meblarstwa 1. poł. XVIII w.] – skót Anne
királynő, építészeti és bútorgyártási stílus
Angliában, vaskos egyszerűség jellemzi
(Vilmos király 1702-es halála után Anne lett
Anglia és Skócia uralkodója)
querco [rzecz. dąb] – tölgy, tölgyfa
querela [rzecz. sprzeczka] – szóváltás, villongás,
viszály
querelar [czas. narzekać; sprzeczać się, kłócić
się] – jajgatni, siránkozni, panaszkodni;
perlekedni, vitatkozni, feleselni, ellenkezni,
veszekedni, vitázni
querer [czas. szukać, poszukiwać, przetrząsać,
przeszukiwać; pytać, stawiać pytanie,
badać] – kutatni, keresni, kérdezni
Query By Example (QBE) [przyjazna dla
użytkownika technika tworzenia zapytań
do bazy danych, opracowana pierwotnie
przez firmę IBM do użytku w
komputerach mainframe, a potem
zaadaptowana
przez
wiele
innych
systemów informatycznych. Technika ta
polega na wypełnieniu szukanymi ciągami
znaków pustego rekordu odpowiadającego
dokładnie strukturze rekordów w bazie,
np. "Warszawa" w polu "Miasto" czy
"Kowalski" w polu nazwisko. Wynikiem
zapytania jest lista wszystkich rekordów
zawierających podany ciąg znaków w
danym polu. System QBE dokonuje
konwersji z zapytania użytkownika do
formalnego zapytania bazy danych. Dzięki
temu użytkownik może wykonywać
skomplikowane zapytania do bazy danych
bez znajomości formalnych metod takich
jak Structured Query Language.] – QBE
(Query By Example) Lekérdezés példa
alapján.
Quest vita, et mors ita [jakie życie taka śmierć] –
(lat.) Quest vita, et mors ita; amilyen az élet,
olyan a halál
que
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5773
questa [rzecz. kwesta, zbiórka] – gyűjtés;
adománygyűjtés; begyűjtés
question [rzecz. kwestia, pytanie, problem
sublevar le question - podnosić kwestię;
question de gusto - kwestia gustu] – kérdés,
probléma
questionabile
[przym.
sporny,
wątpliwy,
niepewny, kwestionowalny] – vitás,
vitatható;
kérdéses,
kétes,
kétséges;
bizonytalan
questionar [czas. kwestionować, stawiać pod
znakiem zapytania, wątpić; pytać] kétségbe vonni, kérdésessé tenni, vitássá
tenni, kétkedni;
questionario [rzecz. kwestionariusz] – kérdőív
questionate [przym. zapytany] – kikérdezett;
kivallatott
questionator [rzecz. pytający (osoba)] – kérdező
questor [rzecz. kwestor] – quaestor, kvesztor;
(tört.) pénzügyi tisztviselő az ókori
Rómában; (dawno) az egyetem gazdaságiigazgatási ügyeinek vezetője; számfejtő,
pénztáros
questura [rzecz. kwestura] – questura, kvesztura;
pénztár, számfejtőség
qui [kto] – ki, aki
Qui accusare volunt, probationes habere debent
[1. kto chce oskarżać powinien mieć
dowód; 2. ci, którzy chcą oskarżać, muszą
mieć dowody] – (lat.) Qui accusare volunt,
probationes habere debent; "vádló köteles
bizonyítani" (nem pedig a megvádolt) [a
vádló köteles bizonyítani a gyanúsított
bűnösségét]
Qui ad agendum admittitur, est ad excipiendum
multo magis admittendum. - Komu
przyznaje się skargę, temu tym bardziej
przyznaje się zarzut procesowy. – (lat.)
Qui ad agendum admittitur, est ad
excipiendum multo magis admittendus.
(Reg. Iur.71.) = aki keresetet indíthat még
inkább kifogással is élhet.
Qui contra ius mercatur bonam fidem
praesumitur non habere. – (lat.) Qui contra
ius mercatur bonam fidem praesumitur non
habere. (Reg. Iur. 82.) = Rosszhiszeműnek
kell tekinteni azt, aki jogellenesen
cselekszik.
Qui curat, non curatur [1. kto sam podlega pieczy
(kurateli, opiece), nie może jej sprawować
nad inną osobą; 2. kto (sam) podlega
pieczy, nie może sprawować opieki (nad
inną osobą).] – (lat.) Qui curat, non curatur;
aki gondnokság alatt áll, nem lehet más
személy gondnoka
Qui errat consentire non videtur [kto błądzi, ten
nie wyraża zgody] – (lat.) Qui errat
-
Wersja 01 01 2017.
consentire non videtur; aki nem ért egyet, az
téved.
Qui facit per alium, est perinde ac si faciat per
seipsum. – (lat.) Qui facit per alium, est
perinde ac si faciat per seipsum. (Reg.
Iur.72.) = Az, aki más által cselekszik (pl.
megbízás útján) annyi, mintha személyesen
cselekednék.
Qui facit per alium, facit per se [kto działa
(dokonuje czynności) przez inną osobę,
działa jak sam (tak, jakby sam dokonał
czynności).] – (lat.) Qui facit per alium, facit
per se; aki mással csináltat valamit, olyan,
mintha maga követte volna el
Qui finem vult idem vult ad finem necesaria [kto
chce celu, chce również tego, co jest
konieczne aby go osiągnąć] – (lat.) Qui
finem vult idem vult ad finem necesaria; Aki
a célt akarja, annak az eszközöket is akarnia
kell.
qui habet aures audiendi, audiat [łac., kto ma
uszy ku słuchaniu, niechaj słucha z
Wulgaty (Ew. wg Mat., 13, 9).] – qui habet
aures audiendi, audiat; a kinek van füle a
hallásra, hallja
Qui habet commoda, ferre debet onera [kto
uzyskuje korzyści, ten powinien ponosić
również ciężary] – (lat.) Qui habet
commoda, ferre debet onera; (Jogi axióma)
Aki az előnyöket élvezi, viselnie kell a
terheket is.
qui habet tempus, habet vitam – (lat.) qui habet
tempus, habet vitam; (akinek ideje van, élete
is van) aki időt nyer, életet nyer
Qui iure suo utitur, neminem laedit. [1. kto nie
przekracza przysługującego mu prawa,
nie narusza praw drugiego; 2. Kto
korzysta ze swojego prawa, nikogo nie
obraża] – (lat.) Qui iure suo utitur, neminem
laedit.; aki a maga jogával él, az ellen senki
sem panaszkodhatik, hogy az ő jogát sérti.
Qui licet quod est plus utique quod est minus
[kto może więcej, ten może i mniej] – (lat.)
Qui licet quod est plus utique quod est
minus; aki többet tud, kevesebbet is tud
qui lo sape [kto to wie] – aki ezt tudja
Qui munus publice mandatum accepta pecunia
reperunt,
crimine
repetundarum
postulantur. (D.48.11.9) [Dopuszcza się
zdzierstwa ten, kto sprawując funkcję
publiczną przyjmuje pieniądze od
zainteresowanych.] – (lat.) Qui munus
publice mandatum accepta pecunia reperunt,
crimine repetundarum postulantur; zsarolást
tesz lehetővé az, aki közfunkciót betöltve
pénzt fogad el az érdekelttől (korrupció)
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5774
Qui non appellat, approbare videtur sententiam
[kto się nie odwołuje, ten akceptuje
wyrok] – (lat.) Qui non appellat, approbare
videtur sententiam; aki nem akar fellebbezni,
az elfogadja az ítéletet
Qui non facit quod facere debet, videtur facere
adversarus ea, quia non facit [Jeżeli ktoś
nie czyni tego, co czynić powinien uważa
się, że czyni przeciwnie, ponieważ nie
czyni.] – (lat.) Qui non facit quod facere
debet, videtur facere adversarus ea, quia non
facit; ha valaki nem teszi azt, amit tennie
kellene úgy tartja magát, hogy ellenkezőleg
cselekszik, mivelhogy nem teszi azt.
Qui non negat, fatetur [kto nie zaprzecza, ten się
przyznaje] – (lat.) Qui non negat, fatetur;
aki nem tagad, az beismeri tettét
Qui prior est tempore, potior est iure. [Prior
tempore, potior iure – kto lepszy co do
czasu ten lepszy co do prawa a.
pierwszeństwo w czasie daje lepsze
prawa.] – (lat.) Qui prior est tempore, potior
est iure. - Aki korábban van időben, előbb
van a jogban; Aki időben megelőz, az jogban
is előnyösebb helyzetben van.
Qui scribit, bis legit [1. kto pisze, ten jakby dwa
razy czytał; 2. kto pisze, dwa razy się
uczy] – (lat.) Qui scribit, bis legit; aki ír, az
kétszer tanul (mintha kétszer olvasott volna)
Qui sentit onus, sentire debet commodum et e
contra. – (lat.) Qui sentit onus, sentire debet
commodum et e contra. (Reg. Iur. 55.) = Az,
aki a terhet viseli, a hasznot is húzza és
megfordítva.
Qui tacet consentire videtur (Lib.Sex. 5.13.43; ad
D. 50.17.142) [1. kto milczy, ten się
zgadza; 2. wydaje się, że kto milczy, ten się
zgadza. Dalsze zastrzeżenie: ubi loqui
potuit et debuit - tam, gdzie mógłby i
powinien był mówić. 3. Milczenie uważa
się za oznakę zgody.] – (lat.) Qui tacet
consentire videtur; aki hallgat, az
belegyezését adja (hallgatás beleegyezés)
[„qui tacet consentire videtur, ubi loqui
debuit atque potuit“; VIII. Bonifác (1235
körül – 1303. október 11.)]
qui tacet, consentit (consentire videtur) [kto
milczy zgadza się] – (lat.) qui tacet,
consentit (consentire videtur); aki hallgat, az
beleegyezik (beleegyezni látszik)
Qui tacet consentire videtur si loqui debuisset ac
potuisset. [kto milczy, okazuje zgodę, jeśli
powinien i mógł mówić;
zasada
domniemania zgody w sytuacjach, w
których można od kogoś oczekiwać zajęcia
stanowiska] – (lat.) Qui tacet consentire
videtur si loqui debuisset ac potuisset; aki
-
Wersja 01 01 2017.
hallgat, egyetértést tanúsít, hogyha kellene és
tudna beszélni.
Qui tacet, non utique fatetur; sed tamen verum est
eum non negare [ten, kto milczy,
wprawdzie nie przyznaje się, ale też
prawdą jest, że nie przeczy] – (lat.) Qui
tacet, non utique fatetur; sed tamen verum
est eum non negare; az, aki hallgat,
lényegében nem tesz vallomást, de igazából
nem is tagad
qui vive? [wym. kiwiw] [stój, kto idzie? (dawny
okrzyk straży); fr. 'kto tam?' qui 'kto';
vive 'żyje' od vivre 'żyć' z łac. vivere,] – (fr.)
qui vive? (ki él?) [őrkiáltás eligazításnál, az
állj, ki vagy? megfelelője]
qui vivra, verra [fr., kto dożyje, zobaczy;
przyszłość to pokaże] – (fr.) qui vivra (aki
megéri, meglátja), verra; a jövő fogja
eldönteni
Qui vult decipi, decipiatur [kto chce być
oszukany, niech nim będzie] – (lat.) Qui
vult decipi, decipiatur; legyen megcsalva, aki
akarja, hogy az legyen.
QuickTime [jest technologią multimedialną
rozwijaną przez firmę Apple. Program
zdolny jest do odtwarzania plików w
różnych formatach DV, media, tekstu,
dźwięku, animacji, muzyki. Dostępny dla
systemu operacyjnego Mac OS (9, 8, 7
itd), Mac OS X oraz Microsoft Windows.
Zapewnia
również
obsługę
oprogramowania takiego jak iTunes,
Quick Time Player i przeglądarki
internetowej Safari.] – QuickTime 'QuickTime' audio-video kódolás [1.
eredetileg Macintosh gépekre kifejlesztett
kódolás hang- és videoállományokhoz; ma
már MS Windowsra is vannak hozzá
ingyenes lejátszók; legújabb változatát az
MPEG-4 szabványba építik be; a QuickTime
technikának 3D lehetőségei is vannak; 2.
különböző
formátumú
médiatartalmak
(digitális videó, hang, animáció, szöveg,
zene, virtuális valóságú panorámás képek)
kezelésére szánt, az Apple Inc. által
kifejlesztett multimédia technológia. A
keretrendszer a Mac OS, a Mac OS X és
Microsoft
Windows
rendszereken
használható. A legfrissebb verzió a
QuickTime X (10.0) csak Mac OS X v10.6
rendszerre érehető el. 3. eredetileg az
Apple/Mac rendszerhez kidolgozott, ma
Windows változatban is letölthető, együttes
audio-video kódolás; legújabb változata a
"QuickTime 5.0"; 'letöltős' módozatban a
lejátszandó állományt először tárolni kell,
'folyamatos' (streaming) változatban valós
idejű lejátszásra is alkalmas; hasonlóan a
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5775
RealVideo kódoláshoz; a QuickTime
technológiát a platformfüggetlen MPEG-4
kódolási szabvány alapjául választották
(0,5Mbps);
(kliens)
lejátszóprogramja
alapkivitelben ingyenes, pro változata ($30.) számtalan audio és video-effektust is ismer;
szerverprogramja újabban szintén szabadon
letölthető]
quicunque [ktokolwiek] – akárki, bárki
quid [dlaczego, jak to] – miért
Quid leges sine moribus? a. Quid leges sine
moribus proficiunt? [cóż znaczą ustawy
bez obyczajów? a. Cóż znaczą prawa bez
obyczajów? – Cóż pomogą ustawy, jeżeli
nie są poparte dobrymi obyczajami?
Dokładniej u Horacego: Quid leges sine
moribus vanae proficiunt - próżne i
bezużyteczne są ustawy, jeżeli brakuje
dobrych obyczajów.] – (lat.) Quid leges sine
moribus? – mit jelentkenek a törvények
erkölcs nélkül? [Az erkölcsösség a
társadalmi élet tulajdonképi fentartója és
előmozdítója. Csak ha az alanyok igazi
bensőséggel lelkesülnek hivatásuk iránt,
vagyis
csak
az
erkölcs
általános
elterjedésével és uralmával tartható fel és
biztosítható a társadalom. Nem a törvény,
amely különben szintén nélkülözhetlen,
hanem az erkölcs a társadalmi élet melegítő
alapereje, „Quid leges sine moribus vanae
proficiunt?” kérdi Horatius.]
Quid novi ex Africa? [co nowego w Afryce?] –
mi újság Afrikában?
Quid novi? [co nowego] – (lat.) Quid novi?; mi
hír? mi újság?
quid nunc? [łac., (dosł. co teraz?) plotkarz, osoba
ciekawska, wścibska, zajmująca się
głupstwami] – (lat.) quid nunc?; most mi
lesz?; mi most a teendő?
Quid pro quo (coś za coś) – (lat.) Quid pro quo;
elcserélés, félreértés (vmi vmire)
quidece [piętnaście] – tizenöt
quidem [na pewno, z pewnością] – bizonyára,
bizonyosan; biztosan (bizonyára), bizonnyal,
biztos, minden bizonnyal; feltétlenül; minden
bizonnyal;
valószínűleg,
feltehetően;
természetesen,
persze;
határozottan,
magabiztosan
quiescente [przym. spokojny, cichy, milczący] –
békés, csendes, hallgatag, szótlan, néma
quiescentia [spokój, bezruch, spoczynek] – csend,
nyugalom,
békesség;
mozdulatlanság,
veszteglés,
szünetelés,
megállás;
közömbösség; gépállás
quiescer [czas. uspokajać się, cichnąć,
uspokajać] – megnyugodni, elcsitulni,
halkulni, elhalkulni, lehalkulni; lecsillapodni,
-
Wersja 01 01 2017.
csendesedni, elcsendesedni, elcsendesülni,
lecsendesülni megbékélni, kibékülni
quieta non movere [łac., nie ruszać tego, co
spokojne; nie budzić licha] – (lat.) quieta
non movere; (nyugodt dolgokat nem kell
mozgatni)
kerüljük
a
felesleges
bonyodalmakat
quietar [czas. uspokajać, uciszać; łagodzić,
uśmierzać] – csillapítani, lecsillapítani,
megnyugtatni, elcsitítani, lecsendesíteni,
kibékíteni; tompítani, enyhíteni, mérsékelni,
megszelídíteni
quiete [przym. spokojny, cichy] – békés, csendes
quieto (wym. kuijeto) [spokojnie; określenie
wykonawcze] – (ol.) quieto; (zene)
csendesen [Violenza: Quiento Potere
"Gewalt ist die fünfte Macһt im Staat"]
Quietus (... - 261 r.n.e.) [Fulvius Julius Quietus,
cesarz rzymski od 17 września 260.] –
Quietus római császár (260.)
quina [rzecz. piątka] – ötös
quinari [przym. piątkowy, piątego rzędu] – ötös
quincalia [rzecz. żelastwo] – vastörmelék, vasáru
quindece [przym. piętnaście] – tizenöt
quinic [przym. [Chem] chinowy] – kína-; kinin
quininic* [przym. quininic] – quininic (vegyi
anyag)
quinquageminos [rzecz. pięcioraczki] – ötös ikrek
quinquagesime
[przym.
pięćdziesiąty]
–
ötvenedik; ötvenéves
quinquaginta [pięćdziesiąt] – ötven
quinquereme [przym. pięciowiosłowy] – ötevezős
quinquigeminos [rzecz. pięcioraczki] – ötös ikrek
quint (zob. kwinta) – (lat.) quint; (zene) a
diatonikus hangsor ötödik foka
quintan [przym. [Med] malaria co piąty dzień] –
ötnapos mocsárláz v. malária
quintar [czas. dzielić na pięć] – öt felé osztani;
ötödölni
quinte [przym. piąty] – ötödik
quinte columna [rzecz. piąta kolumna] – ötödik
oszlop
quintessentia [rzecz. kwintesencja] – (lat. quinta
essentia = ötödik valóság) quintesszencia v.
kvintesszencia; az ötödik, legfontosabb elem,
az éter
quintetto [rzecz. kwintet] – quintett, kvintett;
(zene) ötös
quintuplar
[czas.
mnożyć
przez
pięć,
upięciokrotniać] – öttel osztani
quintuple [przym.pięciokrotny, pięcioraki] ötszörös, ötszöri; ötféle, ötfajta
quintuplicar [czas. upięciokrotnić] – öttel osztani
quintuplice [przym. pięciokrotny, pięcioraki] –
ötszörös, ötszöri; ötféle, ötfajta
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
quipo (a. quipu) [wym. kipo, kipu], [hiszp. quipo
'jw.' z jęz. keczua quipu 'jw.' ― kipu,
urządzenie składające się z głównego
sznura, z przywiązanymi do niego
mniejszymi różnokolorowymi sznurkami
(wiązanymi w supełki), używane przez
dawnych Peruwiańczyków do rachunków
i rejestrowania ważniejszych wydarzeń.] –
(indián) különféleszínű csomózott fonalak,
amelyek a régi aztékoknál az írás szerepét
töltötte be
5776
Quis custodiet ipsos custodes (Juv.Sat. 6.347-348)
[Kto upilnuje samych strażników?] – (lat.)
Quis custodiet ipsos custodes; ki őrzi az
őrzőket?
quisisana [wł. dosł. 'tu się zdrowieje', nazwa
domów zdrojowych.] – (ol.) quisisana; itt
mindenki meggyógyul (Olaszországban
üdülőhelyek gyakori felirata)
quisling [wym. kwizling] [zdrajca ojczyzny,
kolaborant;
członek
rządu
marionetkowego
wspomagającego
zaborcę; od nazwiska polityka nor.
Vidkuna Quislinga (1887-1945), który
kolaborował z hitlerowskimi zaborcami
kraju.] – (norvég) quisling; az idegen
elnyomókkal
együttműködő,
nagyobb
politikai szerepet játszó hazaáruló (K.
Quisling norvég fasiszta hazaáruló nevéről)
quitar [czas. wychodzić, opuszczać; uwalniać,
zwalniać; spłacać] - kimenni, elmenni,
kijárni,
kijönni;
elhagyni;
(uwolnić)
felmenteni, mentesíteni, szabadon bocsátani;
lefizetni,
visszafizetni,
törleszteni,
letörleszteni, téríteni, megtéríteni, megfizetni
quite [przym. uwolniony, wolny; kwita,
skwitowany] – felmentett, mentesített,
szabadon bocsátott; szabad; nyugtázott
quixotic [przym. donkiszoterski] – kalandvadászquiz [wym. kuiz], [quiz [wym. kuiz], kwiz, RTV
zabawa w pytania i odpowiedzi na różne
(zazw. z góry określone) tematy, zwykle
połączona z nagrodami dla zwycięzców;
kwiz, RTV zabawa w pytania i odpowiedzi
na różne (zazw. z góry określone) tematy,
zwykle połączona z nagrodami dla
zwycięzców] – (ang.) quiz, kvíz; rádiós v.
televíziós, internetes stb. kérdés-felelet játék
pontozással és nyereményekkel
-
Wersja 01 01 2017.
Qumran (hebr. ‫ קומראן חירבת‬Chirbet Kumran)
[ruiny starożytnej osady położonej w
odległości 1 km na północny zachód od
brzegu Morza Martwego, na pustyni
Judzkiej w środkowym Izraelu.] –
Qumran; kumrán: 1. Holt-tenger melletti zárt
közösség Kr. e. a 2. sz.-ban; 2. a kumráni
tekercsek, a helyhez közeli barlangokban
elrejtett és a nemrég felfedezett bibliai
szövegek
quo [dokąd] – hová
quo iure; kwo jure? [łac., prawn. jakim
prawem?] – (lat.) quo jure?; mi v. milyen
jogon, milyen alapon?
quo modo? [łac., w jaki sposób] - (lat.) quo modo;
milyen módon? hogyan?
Quo semel est imbuta recens, servabit odorem
testa diu. [Czym nasiąknie świeży dzban,
tym długo pachnie (czym skorupka za młodu
nasiąknie, tym na starość trąci). Źródło: Listy
I 2.69–70] – (lat.) „Quo semel est imbuta
recens, servabit odorem testa diu" („Az új
edény sokáig megőrzi annak a folyadéknak
szagát, amelybe először bemártották").
Quo vadis, domine? [[łac., ‘dokąd idziesz
(Panie)?’], pytanie, które św. Piotr,
uciekając z Rzymu, zadał Jezusowi
Chrystusowi.] - Quo vadis, domine?; Hová
mégy, Uram? (HENRYK SIENKIEWICZ
regénye) [(Péter apostol menekülése közben
kérdezte
ezt
az
előtte
megjelenő
Krisztustól.)]
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu
temporis convalescere a. Quod ab initio est
vitiosum, non potest tractu temporis
convalescere (D. 50.17.29) [1. to, co od
początku jest wadliwe, nie może być
uzdrowione z upływem czasu. Jeżeli coś
jest wadliwe od początku, nie uzdrawia się
poprzez upływ czasu. Inna wersja: Quod
ab initio non valet, tractu tempore non
convalescit. 2. Co od początku jest
wadliwe, przez (sam) upływ nie może być
uzdrowione.] – (lat.) Quod ab initio
vitiosum est, non potest tractu temporis
convalescere;
Ami
kezdettől
fogva
érvénytelen, az időmúlás következtében nem
válhat érvényessé.
Quod alicui gratiose conceditur, trahi non debet
ab aliis in exemplum – (lat.) Quod alicui
gratiose conceditur, trahi non debet ab aliis
in exemplum. (Reg. Iur. 74.) = A személynek
szóló kiváltságot más személy magának nem
igényelheti.
Quod alicui suo non licet nomine, nec alieno
licebit. – (lat.) Quod alicui suo non licet
nomine, nec alieno licebit. (Reg. Iur. 67) =
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5777
Amit valaki saját nevében nem tehet, azt más
nevében sem cselekedheti.
Quod attinet ad ius civile, servi pro nullis
habentur [co dotyczy prawa cywilnego,
niewolnicy uważani są za nic] – (lat.) Quod
attinet ad ius civile, servi pro nullis
habentur; [Ulpianus híres tételében az
emberek egyenlőségét, mint a természetjog
egyik alaptörvényét proclamálja. »Quod
attinet ad ius civile, servi pro nullis
habentur, non tarnen et iure naturali: quia,
quod ad ius naturale attinet, omnes homines
aequales sunt.« (JJlp. 1. 32. D. de R I.)]
Quod dixi, dixi (To co mówię) – (lat.) Quod dixi,
dixi (amit mondtam, megmondtam); ez a
végleges, megmásíthatatlan döntésem
quod erat demonstrandum (a. faciendum) [1.
łac., co było do dowiedzenia (a.
wykonania).; 2. co było do udowodnienia]
– (lat.) Quod erat demonstrandum; ezt kellett
bebizonyítani
quod est absurdum [łac., co jest absurdem] –
(lat.) quod est absurdum; ez abszurdum
Quod lege non prohibitum, licitum est [czego
prawo nie zakazuje, jest dozwolone] –
(lat.) Quod lege non prohibitum, licitum est;
amit a jog nem tilt, az szabad
Quod licet Iovi, non licet bovi [łac.], (Wergiliusz)
[co wolno Jowiszowi, tego nie wolno
wołowi] – amit szabad Jupiternek, nem
szabad a kisökörnek
Quod non est in actis, non est in mundo [czego nie
ma w aktach, nie ma na świecie. Dla
sędziego decydujące są akta zebrane w
sprawie.] – (lat.) Quod non est in actis, non
est in mundo; ami nincs az aktákban, az nem
létezik [a régiirásbeli pörösködés alaptétele]
Quod non est licitum necessitas facit licitum
[konieczność robi z czynu niedozwolonego
czyn dozwolony,] - (lat.) Quod non est
licitum necessitas facit licitum; a szükség
törvényt bont; a szükség a tiltott
cselekedetből jogosat csinál
Quod ob gratiam alicui conceditur, non est in eius
dispendium retorquendum. – (lat.) Quod ob
gratiam alicui conceditur, non est in eius
dispendium retorquendum. (Reg. Iur. 61) =
Ami valakinek privilégiumként adatott,
kárára nem fordítható.
Quod omnes similiter tangit, ab omnibus
comprobetur (C. 5.59.5.2) [Co wszystkich
podobnie dotyczy, przez wszystkich winno
być zatwierdzone.] – (lat.) Quod omnes
similiter tangit, ab omnibus comprobetur;
ami
mindenkit
egyaránt
illet,
azt
mindenkinek jóvá kell hagyni
Quod omnes tangit, debet ab omnibus probari. –
(lat.) Quod omnes tangit, debet ab omnibus
-
Wersja 01 01 2017.
probari. (Reg. Iur. ) = Ami mindenkit illet,
mindenki által helyeselendő.
“Quod omnes tangit, ab omnibus approbetur” –
(lat.) “Quod omnes tangit, ab omnibus
approbetur”. “Ami mindenkit érint, azt
mindenkinek jóvá kell hagynia”,
Quod principi placuit, legis habet vigorem (D.
1.4.1 pr.) [1. to, co postanowił cesarz
(władca), ma moc ustawy. Zasada
monarchii absolutnej; 2. Co podoba się
casarzowi, zyskuje moc prawa.] – (lat.)
Quod principi placuit, legis habet vigorem;
Ami a császárnak tetszett, az törvény
erejével bír; a császár határozatának,
törvényereje van.
Quod quis mandato facit iudicis, dolo facere non
videtur, cum habeat parere necesse. – (lat.)
Quod quis mandato facit iudicis, dolo facere
non videtur, cum habeat parere necesse.
(Reg. Iur. 24. ) = Ha valaki a bírói ítélet
szerint
cselekszik,
nem
tekinthető
rosszhiszeműnek,
meg
szükségből
cselekedett.
Quod scripsi, sripsi – (lat.) Quod scripsi, sripsi;
amit írtam, megírtam (és nem is változtatok
rajta)
Quod semel placuit amplius desplicere non potest.
– (lat.) Quod semel placuit amplius
desplicere non potest. (Reg. Iur. 21,) = Amit
egyszer önként beismertünk, többé nem
tagadhatjuk.
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. [Nie rób
drugiemu, co tobie niemiłe.] – Quod tibi
fieri non vis, alteri ne feceris. Amit nem
akarsz, hogy veled tegyenek, ne tedd
másokkal.
Quod universitati debetur, singulis non debetur
[to, co należy się stowarzyszeniu, nie
należy się jego poszczególnym członkom.
Tak samo długi stowarzyszenia nie
obciążają jego członków.] – (lat.) Quod
universitati debetur, singulis non debetur;
az, ami az egyesületnek kijár, nem jár ki az
egyes tagjainak (így a társaság adóssága
maga nem terheli meg annak tagjait)
quoditian [przym. codzienny] - napi, mindennapi,
mindennapos; megszokott
quodlibet (łac. "co się podoba") [1. łac.,
kwodlibet, dosł. 'co się podoba',
cokolwiek; dawn. muz. potpourri; dawn.
teatr. przedstawienie sklecone z różnych
urywków; muz. polifoniczna kombinacja
kontrapunktowa kilku melodii (XVI w.).
2. żartobliwe zmieszanie różnych tematów
melodycznych w jednej formie muzycznej;
stosowane między innymi w dawnych
wielotekstowych motetach XV - XVII w.]
– (lat.) quodlibet; tetszés szerint, egyveleg,
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
mindenféle, különféle; (zene) a XVI-XVIII.
században szokásos vidám egyveleg,
különféle dallamok és szövegek többszólamú
éneklése v. hangszeres előadása
5778
quomodo [jak; w ten sposób, że] – így; ezzel a
módszerrel
quosque tandem… – (lat.) quosque tandem…; hát
meddig? (Cicero)
quot [każdy, wszelki; ile, jak wiele] – minden,
mindenféle, mindenfajta
quot capita, tot sensus [ile głów, tyle opinii Horacy, Satyry] – quot capita, tot sensus;
ahány fej, annyi vélemény (értelem)
Quot delicta, tot poenae [ile przestepstw, tyle
kar] – (lat.) Quot delicta, tot poenae; Ahány
bűncselekmény, annyi büntetés.
Quot generationes tot gradus (ad D. 38.10.10.9)
[ile urodzeń, tyle stopni. Zasada obliczania
stopni pokrewieństwa] – (lat.) Quot
generationes tot gradus; ahány nemzés,
annyi fok [Ősi római jogi szabály szerint:
quot generationes, tot gradus, azaz ahány
nemzés, annyi fok, vagyis a rokonsági fokot
a két személy közé eső nemzések száma adja
meg. Egyenes ágon ez azt jelenti, hogy szülő
és gyermek között első fokú a rokonság,
nagyszülő-unoka között másod fokú, stb. —
Nem ilyen egyszerű a helyzet az oldalági
rokonság számításánál. Itt ugyanis hosszú
ideig eltérés volt a római jog és a kánonjog
között. A római számításnál változatlanul
igaz a szabály: ahány nemzés, annyi fok,
azaz az egyik leszármazótól a törzsig és
onnan a másik leszármazóig összeadódik a
nemzések száma. Pl. testvérek között
másodfokú,
unokatestvérek
között
negyedfokú, nagybácsi és unokaöcs között
harmadfokú a rokonság.]
Quot homines, tot sententiae. [Co głowa, to
rozum.] – Quot homines, tot sententiae.;
Ahány ember, annyi vélemény.
quota [rzecz. kwota, część, kontyngent; opłata,
abonament, składka] – (lat.) quota; hányad,
részlet, fejadag; (informatika) egy saját
azonosítóval rendelkező felhasználó számára
használható tárolóhely egy szerveren; az
Interneten egyre több szolgáltató ad néhány
Mbyte helyet ingyen bárkinek, ahol nemcsak
a leveleit tárolhatja, hanem saját Web-lapjait
is elhelyezheti
quota system w USA [ang. quota 'udział;
kontyngent; limit' z łac. r.ż. od quotus
'jakiej liczby, jak wiele'; system limitów
ograniczających liczbę imigrantów z
pewnych krajów; (1963) w USA - system
zmuszający do przyjęcia do pracy pewnej
liczby a. pewnego odsetka kobiet,
Murzynów itd. zgodnie z zasadą równości
-
Wersja 01 01 2017.
praw a. dla naprawienia krzywd
wynikłych
z
dyskryminacji
w
zatrudnieniu i szkolnictwie.] – (lat.) quota
system w USA; kvóta rendszer az USA-ban
[1963
óta
az
Egyesült
Államok
Kongresszusa számos törvényt hozott a
foglalkoztatással
kapcsolatos
egyenlő
elbíráláshoz való jogokról. Az Egyenlő
Bérről Szóló Törvény 1963-tól garantál
egyenlő munkáért egyenlő bért, és különösen
a nők hátrányos megkülönböztetésére
koncentrál.]
quotar [czas. [Giełda] notować kurs] –
árfolyamot jegyezni, feljegyezni
quotation [rzecz. kurs, notowanie] – jegyzés,
feljegyzés, jelölés
Quoted-Printable [zgodne z MIME kodowanie
transportowe zdefiniowane w RFC 2045
(6.7). Kodowanie to pozostawia wszystkie
bajty o wartości mniejszej od 128, które
nie są znakami sterującymi ASCII (z
wyjątkiem znaku równości =) bez zmian, a
pozostałe (z wyjątkiem znaku tabulacji
poziomej – HT, kod 9) zamienia na napis
zakodowany w ASCII reprezentujący kod
szesnastkowy danego bajta poprzedzony
znakiem równości =. Sam znak równości
w celu uniknięcia wieloznaczności jest
zastępowany ciągiem =3D. Dodatkowe
reguły rządzą kodowaniem końców linii,
m.in. „miękkim” łamaniem linii, oraz
reprezentacją linii kończących się białymi
znakami. Kodowanie to wykorzystuje się
głównie w poczcie elektronicznej dla
różnych
języków
narodowych
korzystających z alfabetów łacińskich do
kodowania znaków spoza zestawu ASCII,
których kody są większe od 127 (tzn.
których kod ma najstarszy bit równy 1).
Kodowanie to bywa wykorzystywane też
do wysyłania wiadomości na grupy
dyskusyjne, choć jest to niezalecane.
Kodowanie quoted-printable słabo nadaje
się do przesyłania danych binarnych – dla
równomiernego rozkładu wartości bajtów
(np. w plikach skompresowanych) daje
średni narzut rzędu 225%, w porównaniu
z 33% dla Base64. Nieco zmodyfikowana
wersja
tego
kodowania
jest
wykorzystywana
przy
rozszerzonym
zapisie
pól
nagłówka
wiadomości
internetowych i jest opisana w RFC 2047
(4.2).] – (ang.) quoted printable - 'quotedprintable' átviteli kódolás [1. a MIME
szabvány egyik eljárása 8 bites karakterek 7
bitesre kódolására, egy "=" jel után írva a
karakter
ASCII
kódját
tizenhatos
számrendszerben (pl. az "á" betű helyett
"=E1"); sok levelező kliens ilyen módon
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone
Polsko Węgierska Encyklopedia
5779
továbbítja a magyar ékezetes leveleket; 2.
MIME rendszerü levelező programok egyik
tartalomátvitelnél használt eljárása, mely
képes a magyar betűkészletet is kezelni; ez a
kódolás csak az ASCII-készlet 127-en felüli
betűit, tehát az ékezetes magyar betűket
kezeli a 7-bites szabványtól eltérően, és
összetett betűkkel helyettesíti azokat be (pl.
"=e9" = é, "=F3" = ó, stb.); szükség esetén az
ilyen levelet (visszakódolás nélkül) még ki
lehet betűzni, ellentétben pl. a hasonló
feladatokra használt base64 kódolással; 3.
kódolás olvasható/nyomtatható karakterekké
alakít tetszőleges bináris - angol ABC-n
kívüli - tartalmat (karakterkészlete az angol
ABC betűi, számok és az egyenlőség jel (=)).
Felhasználható arra, hogy 8 bit-es adatot 7
bit-es csatornán továbbítsunk. Ezt a kódolási
formát használja a MIME formátum az
internetes levelezésben, e-mail-ezésben.]
quotidian [przym. codzienny] – napi, mindennapi,
mindennapos; megszokott
quotidianmente [przysł. codziennie, na co dzień]
– naponta, mindennap
quotiens [ilekroć, ile razy; jak często] – (lat.)
quotiens; hányados; hányszor; milyen
gyakran
-
Wersja 01 01 2017.
quotiente [rzecz. iloraz] – hányados, (osztásban)
eredmény
quotisar [czas. obłożyć, opodatkować] – berakni,
berakosgatni,
megrakni,
körülrakni,
eltakarni, befödni, beborítani; megadóztatni,
adót kivetni, adóval megterhelni
quotisation [rzecz. wycena; opodatkowanie,
grzywna, obłożenie] – megadóztatás;
pénzbírság, bírság, pénzbüntetés
QWK (Qwikmail) a telefonos BBS-eknél
használatos, elterjedt e-mail, ill. üzenetküldő
rendszer
QXGA (ang. Quad eXtended Graphics Array)
[jeden ze standardów rozdzielczości
ekranu. Rozdzielczość ekranu w tym
standardzie wynosi 2048x1536 piksele.
Jest jeszcze dość mało popularny.
Standard ten jest ulepszoną wersją
standardu UXGA (1600x1200 pikseli). Nie
zaprezentowano dotychczas standardów o
wyższej rozdzielczości dla ekranów o
proporcjach 4:3. Istnieją standardy o
wyższej
rozdzielczości
dla
innych
proporcji
wymiarów
ekranu
np.
WQXGA.] - QXGA (Quad eXtended
Graphics Array) [2048×1536 pixeles kijelző
- képernyő - felbontás.]
Copyright © 2006-2016 SAMORZĄD NARODOWOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU
Wydanie poprawione i rozszerzone

Podobne dokumenty