xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
6 stycznia 2013 - ROK WIARY - YEAR OF FAITH – January 6th, 2013 INTENCJE MSZALNE Sobota, 5 stycznia MASS INTENTIONS Saturday, January 5 6:00 PM + Jerzy Ligocki (rocznica śmierci) 6:00 PM + Jerzy Ligocki Niedziela, 6 stycznia Sunday, January 6 9.00 AM - błogosławieństwo dla Artura, Patryka, Tomka 9:00 AM – Artur, Patryk, Tomek 11.00 AM + Jolanta Demkiewicz (od rodziny Chichockich) 11.00 AM + Jolanta Demkiewicz (by Cichocki family) Poniedziałek, 7 stycznia Monday, January 7 8:00 AM – za Parafian 8:00 PM – for Parishioners Wtorek, 8 stycznia Tuesday, January 8 8:00 AM + ks. prof. Marian Rusecki 8:00 AM + Fr. Marian Rusecki Środa, 9 stycznia Wednesday, January 9 8:00 AM – Lester Pawelski z rodziną 8:00 AM – Lester Pawelski with his family Czwartek, 10 stycznia Thursday, January 10 8:00 AM – o zakończenie aborcji 8:00 AM – end to abortion Piątek, 11 stycznia Friday, January 11 7:00 PM – dziękczynna 7:00 PM – special intention Sobota, 12 stycznia Saturday, January 12 6:00 PM + ks. prof. Marian Rusecki 6:00 PM + Fr. Marian Rusecki Niedziela, 13 stycznia Sunday, January 13 9.00 AM - za Parafian 9:00 AM – for Parishioners 11.00 AM + dr Maria Danuta Nikolaidis (od Anety Odolski i Bożeny Sommer) 11.00 AM + dr Maria Danuta Nikolaidis (by Aneta Odolski and Bożena Sommer) OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: th Niedziela, 30 grudnia / Sunday, December 30 I składka / 1st collection $2,651.00 nd II składka na budowę sali / 2 collection for building fund $400.00 Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge payments $2,185.00 Świece / Votive candles $93.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity! Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na budowę sali. W przyszłą niedzielę, 13 stycznia, na budowę sali. Today’s 2nd collection is for building fund. Next Sunday, January 13 - for building fund. OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Bożena, Jan Iłłakowicz $1,000; Grażyna, Jan Mikosz $50; Mary Ann Dendor $25; Mariusz Lewicki $10; Krystyna, Chester Kurk $100; Elżbieta, Marek Wach $100; Thalia Mrożkiewicz $50; Piotr Nowobilski $150; Christine Maricle $100; Barbara, Jerzy Rajtar $500; Joan, Jan Tarnówka $100. Dziękujemy! / Thank you very much! LEKTORZY: 6 stycznia – E., Z. Elenberg 13 stycznia – T. Laskosz, M. Wach LECTOR: January 6 – S. Polak January 13 – E. Wysocki MÓDLMY SIĘ... Boże, Ty w dniu dzisiejszym za przewodem gwiazdy objawiłeś Jednorodzonego Syna swojego poganom, spraw łaskawie, abyśmy poznawszy Cię już przez wiarę, zostali doprowadzeni do oglądania twarzą w twarz blasku Twojego majestatu. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. LET US PRAY… May the splendor of your majesty, O Lord, we pray, shed its light upon our hearts, that we may pass through the shadows of this world and reach the brightness of our eternal home. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 6 stycznia 2013 - ROK WIARY - YEAR OF FAITH – January 6th, 2013 Drodzy bracia i siostry! Spotkały się miłość i prawda, sprawiedliwość i pokój, ucieleśniły się w człowieku, którego w Betlejem urodziła Maryja. Tym człowiekiem jest Syn Boży, to Bóg, który pojawił się w dziejach. Jego narodziny są zalążkiem nowego życia dla całej ludzkości. Niech każda ziemia stanie się dobrą ziemią, przyjmującą i rodzącą miłość, prawdę, sprawiedliwość i pokój! Benedykt XVI Dear brothers and sisters! Kindness and truth, justice and peace have met; they have become incarnate in the child born of Mary in Bethlehem. That child is the Son of God; he is God appearing in history. His birth is a flowering of new life for all humanity. May every land become a good earth which receives and brings forth kindness and truth, justice and peace. Benedict XVI DO SIEGO ROKU! Jeszcze przez 11 miesięcy będziemy przeżywali Rok Wiary. Życzmy więc sobie, byśmy jak najlepiej wykorzystali ten czas, tak by niebezpieczeństwo utraty wiary, przed którym chce nas ustrzec Papież Benedykt XVI, rzeczywiście zostało pokonane nowym zapałem w jej wyznawaniu. HAPPY NEW YEAR! For 11 more months we will experience the Year of Faith. We wish each other that we may wisely use this time so that the risk of the loss of faith, which Pope Benedict XVI warns us against, has actually been defected with the new passion of its profession. PODSUMOWANIE ROKU PAŃSKIEGO 2012 W minionym roku w naszym kościele 10 dzieciom udzielono chrztu świętego. Do pierwszej spowiedzi i komunii świętej przystąpiło jedno dziecko. Sakrament bierzmowania przyjęły 2 osoby dorosłe. Sakramentalnym węzłem małżeńskim związane zostały 3 pary. Do wieczności odeszły 4 osoby. OPŁATEK PARAFIALNY Zaraz po Mszy św. zapraszamy wszystkich Parafian na spotkanie opłatkowe, przygotowane przez Radę Parafialną. KOLĘDA, CZYLI WIZYTA DUSZPASTERSKA Rozpoczęła się doroczna kolęda, czyli wizyta duszpasterska. Zwyczaj odwiedzania domów przez kapłana ma niezwykle długą, bo niemal 1600 letnią tradycję i wciąż jest pielęgnowany przez Polaków. KATECHEZA DLA DOROSŁYCH W piątek, 11 stycznia, po wieczornej Mszy św. odbędzie się kolejna katecheza dla dorosłych. Po zapoznaniu się z historią Soboru Watykańskiego II, rozpoczniemy wędrówkę po dokumentach soborowych. Papież Benedykt XVI udziela odpustu zupełnego osobom, które wezmą udział w 3 katechezach (lekturze) dokumentów soborowych. JASEŁKA Zarezerwujmy sobie nieco czasu w przyszłą niedzielę, 13 stycznia, bowiem po Mszy św. dzieci z polskiej szkoły zapraszają nas tego dnia na Jasełka. SPOTKANIE RYCERZY KOLUMBA Comiesięczne spotkanie Rycerzy Kolumba odbędzie się w przyszła niedzielę, 13 stycznia, o godz. 10.00 rano. KONCERT KOLĘD Nasz doroczny koncert kolęd odbędzie się w niedzielę, 20 stycznia, po Mszy św. o godz. 11.00 rano. PODZIĘKOWANIE W okresie Świąt Narodzenia Pańskiego przesłano mi niezliczoną liczbę kartek świątecznych i prezentów. Bardzo serdecznie wszystkim dziękuję za uprzejmą pamięć. SUMMARY OF THE YEAR 2012 This past year in our church 10 children received the sacrament of Baptism. One child received the sacrament of Penance and First Communion. Two adults received the sacrament of Confirmation. Three couples received the sacrament of Marriage and four people left for eternity. PARISH CHRISTMAS DINNER Right after the 11:00 a.m. Mass we invite all parishioners to the Parish Christmas Dinner, prepared by the Parish Council. KOLĘDA, OR PASTOR'S CHRISTMAS VISIT Kolęda, the yearly pastoral Christmas visit has started. This tradition of the priest visiting homes during the Christmas season is 1600 years old and is still cherished by Poles. CATECHESIS FOR ADULTS th Friday, January 11 , after the evening mass will be another catechesis for adults. After hearing the story of the Second Vatican Council, we will begin a journey in the conciliar documents. Pope Benedict XVI has granted a plenary indulgence to those who will take part in 3 catechesis (reading) the conciliar documents. CHRISTMAS NATIVITY PLAY (JASEŁKA) th Let us reserve some time next Sunday, January 13 , after Mass, the Polish school children invite us for the Christmas Nativity Play. KNIGHTS OF COLUMBUS MEETING The monthly meeting of the Knights of Columbus will be next th Sunday, January 13 , at 10:00 a.m. CHRISTMAS CAROLS CONCERT Our yearly Christmas Carol concert will be Sunday, January th 20 , after the 11:00 a.m. Mass. THANK YOU During the Christmas season I received numerous cards and presents. I would like to sincerely thank everyone for their memory. OUR LADY OF CZĘSTOCHOWA, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081