Transmar Lilla i Marcin Ungier S.J.

Transkrypt

Transmar Lilla i Marcin Ungier S.J.
I
Original fiir Versicherungsnehmer
O ryg i nat d I a U bezp i eczajqce go
Original for the Policyholder
Versicherungsbestdtigung nach $7 a GiiKG
Potwierdzenie och rony u bezp iecze niowej zgodn ie z 7 a G ti KG
Confirmation of Cover in according to 7 a GUKG
(Versiche run gsbestdtigung/ Conf i rmation de couvertu re)
Transmar Lilla i Marcin Ungier S.J.
ul. Tgczowa 9
Versicherungsnehmer
Ubezpieczajqcy
Policyholder
66-446 Deszczno
Nummer der Erlaubnis (Lizenz)
Numer licencji (koncesji)
Licence number
TU - 000712
giiltig vomlwaZna odlvalid from
01 I 05 I
Erteilungsbehr5rde/wys tawiona p rzez/
Minister
2004 bis/d o/to
I
nf
1
5 I 04 I
2052
rastruktury
issued by
Vorgangsnummer
N um e r pol isy ube zp ieczenia
Policy number
0871 000651
Versicherungsperiode
voml od/from 01 1061201 5 bis/ do/to 31 1051201 6
Okres ubezpieczenia
Insurance period
Hiermit bestdrtigen
wir, dass nach MaBgabe des
Versicherungsscheinnummer 0871000651
$ 7 a des Guterkraftverkehrsgesetzes
Versicherungsvertrages unter der
- Haftpflichtversicherung gem€iB
eine Guterschaden
besteht.
Niniejszym potwierdzamy, 2e zakres ochrony ubezpieczeniowej udzielonej w ramach umowy
ubezpieczenia - numer polisy 0871000651 obejmuje odpowiedzialnoSA cywilnq przewo2nika
drogowego za szkody w przewo2onym ladunku zgodnie z 7a Guterkraftverkehrsgesetz.
We hereby confirm that the insurance, within the contract under the Policy number 0871000651
covers the road carrier's liability for /osses in transported goods according to S 7 a
G ti te r kraftv e r ke h r s g e s
etz.
Das (beiliegende) Dokument auf Wunsch des zustdndigen BAG-StraBenkontrolldienstes oder einer
anderen zustdndigen Kontrolleurs ist durch den Fahrer im Original vorzuzeigen. Es wird zugelassen
wdhrend des Kontrollganges durch einen BAG-Kontrolleur eine Kopie des (beiliegendes) Dokuments
fertig zu stellen.
Das Original ist bei dem Fahrer zu bleiben.
Niniejszy dokument na Zyczenie funkcjonariusza BAG lub innej uprawnionej osoby winien zostaC
takiej osobie udostqpniony przez kierowc7 do wglqdu w oryginale. Dopuszcza siq w czasie kontroli
wykonywanie kopii niniejszego dokumentu przez funkcjonariusza BAG lub uprawniona osobq.
Oryginat winien zoilaA zwr6cony kierowcy.
This document should be freely available by the driver for inspection as a original (hard copy) on
demand of BAG controller or any authorized person. lt is allowed during the control procedure to
make copies of this document by BAG controller or any authorized person.
The original (hard copy) must be returned to the driver.
Warszawa, 19 maja,201 5
lm vorliegenden Zertifikat bescheinigt AIG Europe Limited Direktion fUr Polen die Tatsache des
Abschlusses sowie die Bedingungen des Versicherungsvertrages, der im oben genannten
Versicherungsschein bestaitigt ist, im Bereich, der im Zertifikat angefUhrt ist. / Niniejszym certyfikatem
AIG Europe Limited Sp6ka z ograniczonq odpowiedzialnoSciq Oddziat w Polsce zaSwiadcza fakt
zawarcia oraz warunki umowy ubezpieczenia potwierdzonej w/w polisq w zakresie wskazanym
w ceftyfikacie. / With this Certificate AIG Europe Limited Branch in Poland hereby confirms exsitence
of insurance contract and scope of cover granted following above captioned Policy in range of cover
pointed out in certificate.
Das Zertifikat ist kein Versicherungsdokument im Sinne von Vorschriften von Art. 809 g 1 des
Zivilgesetzbuches (Gesetzblatt 1964 Nr. 16, Pos.93, mit spdteren Anderungen) sowie Ar1. 141 des
Gesetzes vom 22. Mai 2003 Uber die Versicherungstdtigkeit (einheitlicher Text: Gesetzblatt 2010 Nr.
11, Pos.66 mit spdteren Anderungen). Das einzig bindende Versicherungsdokument bleibt der
Versicherungsschein Nr.0871000651, und das vorliegende Zertifikat ersetzt ihn im keinen Fall. I
Certyfikat nie stanowi dokumentu ubezpieczenia w rozumieniu przepis6w art. 509
1 Kodeksu
cywilnego (Dz.U. z 1964 Nr 16, poz.93, z p62n. zm.) oraz art. 141 ustawy z dnia 22 maja 2003r.
o dzialalnoSci ubezpieczeniowej (tekst jednolity: Dz.U. z 2010 nr 11, poz. 66 z p62n. zm.). Jedynym
wiqZqcym dokumentem ubezpieczenia pozostaje Polisa numer 0871000651, a niniejszy ceftyfikat w
Zadnym vvypadku jej nie zastgpuje. / Certificate does not consitute insurance contract confirmation
defined in s. 809 5 1 of Polish Civil Code (Journal of Laws from 1964 No. 16, s. 93 including all later
amendments) and s. 141 of lnsurance Activity Act of May 22-nd 2003 (consolidated text: Journal of
Laws from 2010 No. 11, s.66 including all later amendments). The only binding insurance document
shall remain Policy No. 0871000651. On no condition shall Certificate replace above captioned Policy.
I
Das vorliegende Zerlifikat enthdlt lediglich die Zusammenfassung von Bedingungen des
Versicherungsvertrages. Bei Abweichungen zwischen dem Inhalt des Zertifikats und des
Versicherungsscheins bleibt der Inhalt des Versicherungsscheins bindend. / Niniejszy certyfikat
zawiera wytqcznie streszczenie warunk6w umowy ubezpieczenia. W przypadku rozbieZnoSci
pomiqdzy treSciq Ceftyfikatu i Polisy, wiq2qca pozostaje treS1 Polisy. / Certificate contains the
summary of the insurance contract terms only. ln case of discrepancies between Ceriificate and
Policy, Policy wording shall prevail