December 23, 2012 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

December 23, 2012 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
December 23, 2012
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., -parochial vicar
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 572-2374
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - December 23
7:00 + Władysław i Helena Przybyłko - córka Alicja Sajda
9: 00 + Living and deceased members - Ladies Guild
11:00 For our Parishioners - w int. Parafian
Thursday - Czwartek - December 27
Sw. Jana Apostoła
7:00 + Bolesław Milanowski - żona i dzieci
8:00 + Anna & Michał Kmieć - family
Monday -Poniedziałek - December 24
7:00 O zdrowie i błogosławieństwo dla Eweliny i Radka z
okazji urodzin - rodzina
8:00 + Eugeniusz Grabowski - Jan Czajkowski
4:00 Intentio Dantis
12:00 Midnight Mass - Pasterka - W intencji dobrodziejów
naszej parafii
Friday - Piątek - December 28
7:00 + Szczepan Rowicki - syn z rodziną
8:00 + John James Skurjo - Dennis
Tuesday - Wtorek - December 25
Christmas Day - Boże Narodzenie
9: 00 Intentio dantis
11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian
Wednesday - Środa - December 26
Sw. Szczepana
7:00 + Szczepan Leszczyński - rodzina Leszczyński
8:00 + Mary Landock - sister
7PM Msza Swięta
The 2nd collection
next Sunday will be for the
Catholic Education.
Envelopes 2013
Please pick up and USE your
offertory envelopes for 2013. They can be found in the
parish hall.
Holy and Blessed Christmas to All On behalf
of St. Michael’s parish and staff we would like to wish
everyone, old and young and everyone in between a very
Blessed and Holy Christmas. We extend these wishes to
all our guests who are visiting for the Christmas holiday.
We hope and pray that the Christmas Season will be a
chance for you to renew your relationship with the Christ
Child. May God Bless you and find you at Eucharistic
Adoration.
Change of address or telephone number
If you have a change i your address or telephone number
please call or write the rectory to inform us of the change.
Thanks for your cooperation!
Envelopes 2013 Please pick up and USE your
offertory envelopes for 2013. They can be found in the
parish hall.
Saturday - Sobota - December 29
7:30 + Stanley Zadrożny - żona
4:00 + Genevieve Wolczek - Alfreda Witecki
Sunday - Niedziela - December 30
7:00 + Stanisław Bakota - 10ta rocznica smierci - syn
Krzysztof z rodziną
9:00 + Jadwiga Bogusz - Andrzej i Stanisława Krzywosz
11:00 For our parishioners - za parafian
Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na edukację katolicką.
Koperty na rok 2013
i UŻYWANIE swoich kopert na
znajdują się w sali pod kościołem.
Prosimy o odebranie
przyszły rok. Koperty
Duszpasterze z najlepszymi zyczeniami
Z
okazji Swiat Bozego Narodzenia przekazujemy wszystkim
naszym parafianom i sympatykom naszego koscioła, zarowno
starszym jak i dzieciom oraz młodzieży, organizacjom i grupom
modlitewnym, naszym przyjaciołom, gosciom najlepsze
życzenia blogoslawionych owocow Swiat: pokoju, milosci i
radosci. Niech wszystkich Was Bog obdarzy obfitym
blogoslawienstwem!
Uroczystosc Bożego Narodzenia
Koscioł
celebruje przez 8 dni, które są jakby jednym swiętem.
Tradycyjnie zapraszamy do koscioła w drugi dzień Swiąt
na Mszę Sw. o 7PM. w Swięto Sw. Szczepana.
Przypominamy o możliwosci zapraszania kapłana z
wizytą duszpasterską (Kolędą). W czwartek- Sw. Jana
Apostoła , umiłowanego ucznia Pana Jezusa(w tym dniu
swięcimy wino). W poniedziałek 31 grudnia dziękujemy
Panu Bogu za szczęsliwie przeżyty rok 2012, prosząc o
potrzebne łaski, zdrowie i pokój na swiecie na rok A.D.
2013 podczas dodatkowej Mszy sw. o 6PM. Zapraszamy!
Mass Schedule for Christmas Eve &
Christmas Day
Monday - December 24
7:00AM - in Polish
8:00 AM - in English
4:00 PM - in English (Christmas Vigil
Mass)
12:00 Midnight Mass - (Pasterka) - in Polish
Tuesday- December 25
No Mass at 7AM
9:00AM - in English
11:00AM - in Polish
St. Michael’s Parish Christmas Party
You are invited to join us at the St. Michael’s Parish Christmas
Party On Saturday January 5th, 2013 directly following 4pm
Mass coordinated in unity with the Parish Council,
Organizations and communities. Tickets are $15 Adults, $5
Kids 5-12 (includes dinner)! Tickets sold after each Mass, and
in the rectory. Let us cellebrate together Jesus Christ`s Nativity!
The Parish Council
of St. Michael the Archangel
Parish invites all parishioners to participate in Christmas Art
contest: Age categories:
Star of Betlehem - 4-8 years
Chrismas Vigil - 9-13 years
Holy Family - 14-18 years
Manger - 18 years +
All art mediums accepted. Only signed artwork will be
accepted( first & last name, age). Artwork to be submitted at
Polish School, CCD and church entrance by January 5. Winners
to be announced January 5, 2013 during Christmas Party.
St. John the Apostle - Dec. 27. The vocation of
John and his brother James is stated very simply in the Gospels,
along with that of Peter and his brother Andrew: Jesus called
them; they followed. The absoluteness of their response is
indicated by the account. James and John “were in a boat, with
their father Zebedee, mending their nets. He called them, and
immediately they left their boat and their father and followed
him”. For the three former fishermen—Peter, James and John—
that faith was to be rewarded by a special friendship with Jesus.
They alone were privileged to be present at the Transfiguration,
the raising of the daughter of Jairus and the agony in
Gethsemane. But John’s friendship was even more special.
Tradition assigns to him the Fourth Gospel, although most
modern Scripture scholars think it unlikely that the apostle and
the evangelist are the same person. John’s own Gospel refers to
him as “the disciple whom Jesus loved”, the one who reclined
next to Jesus at the Last Supper, and the one to whom he gave
the exquisite honor, as he stood beneath the cross, of caring for
his mother. “Woman, behold your son.... Behold, your mother".
The Apostle John is traditionally considered the author of the
Fourth Gospel, three New Testament letters and the Book of
Revelation. His Gospel is a very personal account. He sees the
glorious and divine Jesus already in the incidents of his mortal
life. At the Last Supper, John’s Jesus speaks as if he were
already in heaven. It is the Gospel of Jesus’ glory.
Msze Sw. w Wigilię i Uroczystosć Bożego
Narodzenia
* Poniedziałek - 24 grudnia
7:00AM - po polsku
8:00AM po angielsku
4:00PM - po angielsku(Wigilijna Msza
Bożonarodzeniowa)
12:00 - północ - (Pasterka) - po polsku
Msza Sw. Bożonarodzeniowa
* Wtorek - 25 grudnia
Nie ma Mszy Sw. o 7AM
9AM - po angielsku
Venite adoremus!
11:00AM - po polsku
Swiąteczne przyjęcie - Christmas Party
Świąteczne Przyjęcie - Christmas Party odbędzie się w sobotę,
5 stycznia, 2013 po Mszy św. o godz 4PM (w j. polskim i
angielskim). Cena biletu (obiad, przekaski, kawa, ciasta) - $15 dorosli, $5 - dzieci (5-12 lat). Bilety będzie można nabyć po
niedzielnych Mszach św. a także w kancelarii parafialnej.
Zapraszamy do wspólnego świętowania Narodzin Jezusa. Niech
Boża Dziecina błogosławi całej naszej wspólnocie parafialnej!
Rada parafialna działająca przy naszym kosciele ogłasza
konkurs artystyczny dla wszystkich parafian. Kategorie
wiekowe i tematy:
• Gwiazda Betlejemska - 4-8 lat
• Wigilia - 9-13 lat
• Swięta Rodzina - 14-18 lat
• Stajenka - powyżej 18 lat
Technika wykonania - dowolna. Prace należy podpisać podając
imię, nazwisko oraz wiek. Ostateczny termin składania prac to
5 stycznia, 2013. Prace można składać w Polskiej Szkole, CCD
oraz przy wejsciu do Koscioła. Rozstrzygnięcie konkursu
nastąpi podczas przyjęcia 5 stycznia.
Żywa
Szopka
Betlejemska
u
Franciszkanów w Bridgeport. Sw. Franciszek
organizując Greccio przypomniał swiatu, w jakich warunkach
przyszedł na swiat Syn Boży - Zbawiciel Swiata. Jako Duchowi
Synowie Biedaczyny z Asyżu wraz z Ludem Bożym
powierzonym naszej duchowej opiece, zapraszamy wszystkich
ludzi dobrej woli do wspólnego przeżywania Żywego Betlejem
w specjalnie przygotowanej Szopie, w której będa zwierzęta,
pasterze i aniołowie, a także Maryja i Józef z Dzieciątkiem
Jezus. Po każdej Mszy Sw. ze spiewem kolęd udamy się do
„Ogrodu Maryji” przy Klasztorze, aby tam zaspiewać kolędę
Małemu Jezusowi.
Spotkanie opłatkowe Liturgicznej Służby Ołtarza, III
Zakonu, Odnowy w Duchu Sw., Chóru Sw. Faustyny, Kół
Różańcowych i ludzi dobrej woli, pragnących włączyć się do
wspólnego kolędowania z Duszpasterzami odbędzie się w
srodę, 26 grudnia po Mszy Sw. o godzinie 7PM.
Klub Bialy Orzeł zaprasza na zabawę sylwestrową 31
grudnia, 2012 w godzinach 7PM- 3AM. Free open bar od
9PM. Cena biletu - $80 od osoby. Bielty można nabyć
dzwoniąc pod numery: 203-385-8773 lub 203-306-6741.

Podobne dokumenty