więcej - Baltic Polska

Transkrypt

więcej - Baltic Polska
zandleven coatings
MONOPOX METALCOAT ZL 80
C26
Farba epoksydowa grubopowłokowa, o wysokiej zawartości części stałych pigmentowana fosforanem
cynku oraz neutralnymi wypełniaczami. Farbę można nakładać jednowarstwowo na duże grubości
powłok, bardzo często stosowana w systemach jednowarstwowych jako samodzielne zabezpieczenie
antykorozyjne dla warunków C1 – C2 zgodnie z PN-ISO 12944. Jako warstwa podkładowa lub
międzywarstwa dla systemów przeznaczonych do pracy w przemysłowym lub morskim środowisku
korozyjności zgodnie z PN-ISO 12944.
Aplikację można prowadzić nawet przy wilgotności względnej do 90%.
Farba po utwardzeniu charakteryzuje się doskonałą odpornością mechaniczną i elastycznością powłok.
Nawet po bardzo długim okresie ekspozycji na działanie warunków zewnętrznych (przerwy pomiędzy
nakładaniem poszczególnych warstw) może być na nią nakładany praktycznie każdy system
zabezpieczający. Przy bezpośrednim działaniu na powłokę promieniowania UV, może nastąpić na
powierzchni powłoki zjawisko kredowania.
Informacje o produkcie
Typ farby
Połysk
Kolor
Gęstość
Zaw. Cz. stałych
VOC
Rekomendowane GPS
Wydajność teoretyczna
Wydajność praktyczna
Punkt zapłonu ISO 1523
Odporność temperaturowa
Dwukomponentowa farba epoksydowa z utwardzaczem poliamidowym .
Półpołysk (ca. 50 GU)
wg. RAL i aluminium
ok. 1,55 kg/ltr.
ok. 80 % [objętościowo]
ok. 175 gr./ltr. (zaw. cz. lotnych)
100-200 μm – GPS
125-250 μm – GPM (bez rozcieńczalnika)
Dla GPS = 100 µm: 8,0 m²/ltr
Dla GPS = 200 µm: 4,0 m²/ltr
Uzależniona od wielu czynników takich jak: kształt,
chropowatość podłoża, metoda aplikacji, warunki aplikacji,
doświadczenie malarza itp.
Główne rekomendacje:
Pędzel/wałek :
85-90% wydajności teoretycznej
Natrysk :
50-70% wydajności teoretycznej
Baza
35 °C
Utwardzacz
2V20
29 °C
Rozcieńczalnik
FGM631
23 °C
120 ºC
Czasy utwardzania
Dla GPS do 200 µm
Pyłosuchość
Suchość transportowa
Pełne utwardzenie
Przemalowanie Minimum
Maksimum
30°C
20°C
10°C
5°C
1h
2h
3h
5h
8h
16 h
24 h
48 h
3 dni
5 dni
8 dni
14 dni
5h
8h
16 h
24 h
Bez ograniczeń pod warunkiem powierzchni suchej i wolnej
od zanieczyszczeń.
Na czas utwardzania ma znaczący wpływ grubość nałożonej powłoki,
wentylacja, temperatura i wilgotność w czasie aplikacji
i utwardzania powłoki.
1/3
zandleven coatings
MONOPOX METALCOAT ZL 80
Aplikacja
Proporcje mieszania
składników
Instrukcja mieszania
składników
Czas wstępny (indukcji) dla
farby
Czas życia mieszanki
Warunki aplikacji
Zalecenia do aplikacji
Typ rozcieńczalnika
Rekomendowana ilość
rozcieńczalnika
Rozmiar dyszy
Ciśnienie
Maksymalne GPS
Czyszczenie narzędzi
C26
Objętościowo:
Baza – Utwardzacz 2V20
81:19
Wagowo:
Baza – Utwardzacz 2V20
88:12
Oba składniki powinny być mieszane i używane w temperaturze
powyżej 10 °C.
W niższych temperaturach może być wskazane dodanie pewniej ilości
rozcieńczalnika w celu poprawienia właściwości aplikacyjnych dodatek
rozcieńczalnika obniża odporność farby na kurtynowanie przy
nakładaniu jednorazowo grubych warstw farby.
Dla 20 °C nie jest wymagany
Dla 10 °C co najmniej 10 minut.
20 litrowe opakowanie
Ok. 3 h w temp. 10 °C
Ok. 2 h w temp. 20 °C
Ok. 1 h w temp. 30 °C
Podczas aplikacji i utwardzania temperatura powinna być wyższa
niż 5°C aby uzyskać maksymalną odporność mechaniczna
i chemiczną powłoki.
Powierzchnia przeznaczona do malowania musi być wolna od wody
i lodu, a temperatura powierzchni malowanej (podłoża) musi być
wyższa niż 3°C od punktu rosy.
Podczas aplikacji i utwardzania w zamkniętych pomieszczeniach
i przestrzeniach należy zapewnić właściwe przewietrzanie, aby
umożliwić właściwe i bezpieczne uwalnianie rozcieńczalników
z powłoki.
Natrysk
Natrysk powietrzny
Pędzel/Wałek
hydrodynamiczny
FGM 631
FGM 631
FGM 631
0-15 % [obj.]
5-20 % [obj.]
0-5 % [obj.]
0,38 – 0,53 mm
2,0 – 2,5 mm
0,015 – 0,021 inch
170 –200 bar
3 – 4 bar
300 µm
200 µm
rozcieńczalnik FGM 631
150 μm
Przygotowanie powierzchni
Stal
Konstrukcje nowe:
Czyszczeni strumieniowo-ścierne ISO- 8501-1: 1988 Sa 2´.
Rekomendowana chropowatość podłoża Ra 10-12 μm Rz 50-60 μm
Powierzchnia musi być sucha i wolna od wszelkich zanieczyszczeń.
Naprawy i renowacja
Oczyścić podłoże odpowiednią metodą dobraną do warunków i rodzaju
zanieczyszczenia lub za pomocą gorącej pary.
2/3
zandleven coatings
MONOPOX METALCOAT ZL 80
Naprawy i renowacja
C26
Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z powierzchni przeznaczonej do
nakładania powłok. Usnąć ogniska korozji, rdze nalotową, zgorzel itp.
przez czyszczenie woda pod wysokim ciśnieniem lub strumieniowościernie do stopnia Sa 2 ´ lub mechanicznie do St 2-3.
Nałożyć zaprojektowany odpowiedni system na czyste podłoże.
- Czyszczenie metodami mechanicznymi lub ręcznymi daje mniejszą
jakość przygotowania podłoża niż czyszczenie wodą pod wysokim
ciśnieniem lub czyszczenie strumieniowo-ścierne co wpływa ja
ostateczną jakość systemu zabezpieczającego.
Trwałość farby
Co najmniej 12 miesięcy w oryginalnym szczelnym opakowaniu przechowywana w suchym miejscu
składowania.
Bezpieczeństwo
Oznaczenie zgodne z
zaleceniami EC / REACH
Zalecenia dot. wentylacji
Dla farby po połączeniu
składników
Symbol Xi
Zawiera
R10
R36/38
R43
S23
: drażniące
: aminy i bios fenol typu A
: łatwopalne.
: drażliwe przy kontakcie ze skórą i oczami
: może powodować podrażnienia przy
bezpośrednim kontakcie ze skórą
: Nie wdychać oparów, dymów, gazów
S38
ani mgły.
: W przypadku słabej wentylacji konieczne
jest używanie odpowiednich środków
ochrony osobistej.
Minimalne wymagane wartości wentylacji:
MAC
10 % LEL
Monopox Metalcoat ZL 80
1150 m³/ltr.
42 m³/ltr.
Rozcieńczalnik FGM 631
3995 m³/ltr.
160 m³/ltr.
MAC = Maksymalna dopuszczalna koncentracja
LEL = Dolna granica wybuchowości
GPS = Grubość Powłoki mierzona na Sucho,
GPM = Grubość Powłoki mierzona na Mokro
Dodatkowe informacje zawarto w Karcie Bezpieczeństwa Substancji
Niebezpiecznej
Date of revision:: January 2008
These data have been drawn up to the best of our knowledge and were correct at the date of issue. However we cannot accept full responsibility, because the choice
of products and circumstances during elaboration of the systems fall outside our judgment. This documentation sheet will not automatically be replaced in case
of modification. English version has priority to any other languages.
Dane te zostały sporządzone zgodnie z naszą najlepszą wiedzą i były aktualne w dniu wydania. Jednak w oparciu tylko o zapisy kart techniczncych i informacyjnych.
Producent materiału nie może przyjąć pełnej odpowiedzialności za zastosowanie produktu, dlatego że ostateczny wybór, sposób użycia oraz warunki w czasie apllikacji
są niezależne od producenta i nie ma na nie wpływu. Karta ta; dokumentacja technicznia nie zostanie automatycznie zastąpiona w przypadku jej zmiany. Wersja jeżykowa
angielska jest wersją nadrzędną do wszelkich innych tłumaczeń językowych.
3/3