więcej - Baltic Polska
Transkrypt
więcej - Baltic Polska
zandleven coatings MONOPOX METALCOAT ZL 80 C26 Farba epoksydowa grubopowłokowa, o wysokiej zawartości części stałych pigmentowana fosforanem cynku oraz neutralnymi wypełniaczami. Farbę można nakładać jednowarstwowo na duże grubości powłok, bardzo często stosowana w systemach jednowarstwowych jako samodzielne zabezpieczenie antykorozyjne dla warunków C1 – C2 zgodnie z PN-ISO 12944. Jako warstwa podkładowa lub międzywarstwa dla systemów przeznaczonych do pracy w przemysłowym lub morskim środowisku korozyjności zgodnie z PN-ISO 12944. Aplikację można prowadzić nawet przy wilgotności względnej do 90%. Farba po utwardzeniu charakteryzuje się doskonałą odpornością mechaniczną i elastycznością powłok. Nawet po bardzo długim okresie ekspozycji na działanie warunków zewnętrznych (przerwy pomiędzy nakładaniem poszczególnych warstw) może być na nią nakładany praktycznie każdy system zabezpieczający. Przy bezpośrednim działaniu na powłokę promieniowania UV, może nastąpić na powierzchni powłoki zjawisko kredowania. Informacje o produkcie Typ farby Połysk Kolor Gęstość Zaw. Cz. stałych VOC Rekomendowane GPS Wydajność teoretyczna Wydajność praktyczna Punkt zapłonu ISO 1523 Odporność temperaturowa Dwukomponentowa farba epoksydowa z utwardzaczem poliamidowym . Półpołysk (ca. 50 GU) wg. RAL i aluminium ok. 1,55 kg/ltr. ok. 80 % [objętościowo] ok. 175 gr./ltr. (zaw. cz. lotnych) 100-200 μm – GPS 125-250 μm – GPM (bez rozcieńczalnika) Dla GPS = 100 µm: 8,0 m²/ltr Dla GPS = 200 µm: 4,0 m²/ltr Uzależniona od wielu czynników takich jak: kształt, chropowatość podłoża, metoda aplikacji, warunki aplikacji, doświadczenie malarza itp. Główne rekomendacje: Pędzel/wałek : 85-90% wydajności teoretycznej Natrysk : 50-70% wydajności teoretycznej Baza 35 °C Utwardzacz 2V20 29 °C Rozcieńczalnik FGM631 23 °C 120 ºC Czasy utwardzania Dla GPS do 200 µm Pyłosuchość Suchość transportowa Pełne utwardzenie Przemalowanie Minimum Maksimum 30°C 20°C 10°C 5°C 1h 2h 3h 5h 8h 16 h 24 h 48 h 3 dni 5 dni 8 dni 14 dni 5h 8h 16 h 24 h Bez ograniczeń pod warunkiem powierzchni suchej i wolnej od zanieczyszczeń. Na czas utwardzania ma znaczący wpływ grubość nałożonej powłoki, wentylacja, temperatura i wilgotność w czasie aplikacji i utwardzania powłoki. 1/3 zandleven coatings MONOPOX METALCOAT ZL 80 Aplikacja Proporcje mieszania składników Instrukcja mieszania składników Czas wstępny (indukcji) dla farby Czas życia mieszanki Warunki aplikacji Zalecenia do aplikacji Typ rozcieńczalnika Rekomendowana ilość rozcieńczalnika Rozmiar dyszy Ciśnienie Maksymalne GPS Czyszczenie narzędzi C26 Objętościowo: Baza – Utwardzacz 2V20 81:19 Wagowo: Baza – Utwardzacz 2V20 88:12 Oba składniki powinny być mieszane i używane w temperaturze powyżej 10 °C. W niższych temperaturach może być wskazane dodanie pewniej ilości rozcieńczalnika w celu poprawienia właściwości aplikacyjnych dodatek rozcieńczalnika obniża odporność farby na kurtynowanie przy nakładaniu jednorazowo grubych warstw farby. Dla 20 °C nie jest wymagany Dla 10 °C co najmniej 10 minut. 20 litrowe opakowanie Ok. 3 h w temp. 10 °C Ok. 2 h w temp. 20 °C Ok. 1 h w temp. 30 °C Podczas aplikacji i utwardzania temperatura powinna być wyższa niż 5°C aby uzyskać maksymalną odporność mechaniczna i chemiczną powłoki. Powierzchnia przeznaczona do malowania musi być wolna od wody i lodu, a temperatura powierzchni malowanej (podłoża) musi być wyższa niż 3°C od punktu rosy. Podczas aplikacji i utwardzania w zamkniętych pomieszczeniach i przestrzeniach należy zapewnić właściwe przewietrzanie, aby umożliwić właściwe i bezpieczne uwalnianie rozcieńczalników z powłoki. Natrysk Natrysk powietrzny Pędzel/Wałek hydrodynamiczny FGM 631 FGM 631 FGM 631 0-15 % [obj.] 5-20 % [obj.] 0-5 % [obj.] 0,38 – 0,53 mm 2,0 – 2,5 mm 0,015 – 0,021 inch 170 –200 bar 3 – 4 bar 300 µm 200 µm rozcieńczalnik FGM 631 150 μm Przygotowanie powierzchni Stal Konstrukcje nowe: Czyszczeni strumieniowo-ścierne ISO- 8501-1: 1988 Sa 2´. Rekomendowana chropowatość podłoża Ra 10-12 μm Rz 50-60 μm Powierzchnia musi być sucha i wolna od wszelkich zanieczyszczeń. Naprawy i renowacja Oczyścić podłoże odpowiednią metodą dobraną do warunków i rodzaju zanieczyszczenia lub za pomocą gorącej pary. 2/3 zandleven coatings MONOPOX METALCOAT ZL 80 Naprawy i renowacja C26 Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z powierzchni przeznaczonej do nakładania powłok. Usnąć ogniska korozji, rdze nalotową, zgorzel itp. przez czyszczenie woda pod wysokim ciśnieniem lub strumieniowościernie do stopnia Sa 2 ´ lub mechanicznie do St 2-3. Nałożyć zaprojektowany odpowiedni system na czyste podłoże. - Czyszczenie metodami mechanicznymi lub ręcznymi daje mniejszą jakość przygotowania podłoża niż czyszczenie wodą pod wysokim ciśnieniem lub czyszczenie strumieniowo-ścierne co wpływa ja ostateczną jakość systemu zabezpieczającego. Trwałość farby Co najmniej 12 miesięcy w oryginalnym szczelnym opakowaniu przechowywana w suchym miejscu składowania. Bezpieczeństwo Oznaczenie zgodne z zaleceniami EC / REACH Zalecenia dot. wentylacji Dla farby po połączeniu składników Symbol Xi Zawiera R10 R36/38 R43 S23 : drażniące : aminy i bios fenol typu A : łatwopalne. : drażliwe przy kontakcie ze skórą i oczami : może powodować podrażnienia przy bezpośrednim kontakcie ze skórą : Nie wdychać oparów, dymów, gazów S38 ani mgły. : W przypadku słabej wentylacji konieczne jest używanie odpowiednich środków ochrony osobistej. Minimalne wymagane wartości wentylacji: MAC 10 % LEL Monopox Metalcoat ZL 80 1150 m³/ltr. 42 m³/ltr. Rozcieńczalnik FGM 631 3995 m³/ltr. 160 m³/ltr. MAC = Maksymalna dopuszczalna koncentracja LEL = Dolna granica wybuchowości GPS = Grubość Powłoki mierzona na Sucho, GPM = Grubość Powłoki mierzona na Mokro Dodatkowe informacje zawarto w Karcie Bezpieczeństwa Substancji Niebezpiecznej Date of revision:: January 2008 These data have been drawn up to the best of our knowledge and were correct at the date of issue. However we cannot accept full responsibility, because the choice of products and circumstances during elaboration of the systems fall outside our judgment. This documentation sheet will not automatically be replaced in case of modification. English version has priority to any other languages. Dane te zostały sporządzone zgodnie z naszą najlepszą wiedzą i były aktualne w dniu wydania. Jednak w oparciu tylko o zapisy kart techniczncych i informacyjnych. Producent materiału nie może przyjąć pełnej odpowiedzialności za zastosowanie produktu, dlatego że ostateczny wybór, sposób użycia oraz warunki w czasie apllikacji są niezależne od producenta i nie ma na nie wpływu. Karta ta; dokumentacja technicznia nie zostanie automatycznie zastąpiona w przypadku jej zmiany. Wersja jeżykowa angielska jest wersją nadrzędną do wszelkich innych tłumaczeń językowych. 3/3