SIWZ - część C

Transkrypt

SIWZ - część C
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIKI (WZORY)
DO KONTRAKTU:
NR 4
NR 8
NR 9
NR 10
ZABEZPIECZENIE NALEśYTEGO WYKONANIA KONTRAKTU
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY W FIRMIE
CHEMICZNEJ „DWORY” S.A.
LISTA PODWYKONAWCÓW
SPECYFIKACJA CENOWA PRZEDMIOTU KONTRAKTU
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIK NR 4
DO KONTRAKTU NR .........................
Z DNIA .................. ROKU
ZABEZPIECZENIE NALEśYTEGO WYKONANIA
KONTRAKTU
Uwaga dla Wykonawcy:
• W Załączniku nr 4 do Kontraktu (w Ofercie) Wykonawca zaproponuje formę
Zabezpieczenia NaleŜytego Wykonania Kontraktu spośród następujących: pieniądz,
gwarancja bankowa lub gwarancja ubezpieczeniowa. Wybierając jako formę
Zabezpieczenia NaleŜytego Wykonania Kontraktu gwarancję bankową bądź
ubezpieczeniową,
Wykonawca
odniesie
się
do
wzorów
dokumentów
zamieszczonych poniŜej.
• Treść Zabezpieczenia NaleŜytego Wykonania Kontraktu (wnoszonego w innej formie niŜ
pienięŜna) musi być ostatecznie uzgodniona z Zamawiającym przed wniesieniem tego
Zabezpieczenia. Zabezpieczenie NaleŜytego Wykonania Kontraktu musi być wniesione
i dostarczone do Zamawiającego najpóźniej w ciągu 14 dni od dnia zawarcia
(podpisania) Kontraktu.
• W przypadku Wykonawców występujących wspólnie Zabezpieczenie NaleŜytego
Wykonania Kontraktu w wymaganej wysokości wnosi Pełnomocnik.
ZAŁĄCZNIK NR 4
2
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Wzór gwarancji bankowej / ubezpieczeniowej
(miejsce i data wystawienia)
Beneficjent:
Synthos Dwory Sp. z o.o.
ul. Chemików 1
32-600 Oświęcim
Gwarancja Bankowa / Ubezpieczeniowa nr ...
NaleŜytego Wykonania Kontraktu nr ................... z dnia .................
do dnia Przejęcia zadania „Budowa Zespołów Kogeneracyjnych w Oświecimiu przez Synthos
Dwory 2 Sp. z o.o.”
Zostaliśmy poinformowani, Ŝe pomiędzy Beneficjentem a ............................ z siedzibą w
.............., zwaną dalej "Wykonawcą", został podpisany dnia ................. roku Kontrakt
nr .................... na „Budowę Zespołów Kogeneracyjnych w Oświecimiu przez Synthos Dwory 2
Sp. z o.o.”, zwany dalej „Kontraktem”, na łączną kwotę brutto ................, - PLN (słownie:
...........................złotych brutto) zgodnie z pkt. 2.1. Artykułu II Kontraktu.
Zgodnie z pkt. 3.11. Artykułu III Kontraktu Wykonawca dostarcza Beneficjentowi w ciągu 14 dni
od zawarcia Kontraktu Gwarancję Bankową / Ubezpieczeniową NaleŜytego Wykonania
Kontraktu
na
10%
Ceny
Kontraktu
brutto,
tj.
...............,PLN
(słownie:
.................................złotych), zabezpieczającą wszystkie roszczenia Beneficjenta wynikające z
niewykonania bądź nienaleŜytego wykonania Kontraktu przez Wykonawcę.
W związku z powyŜszym, Bank / Towarzystwo Ubezpieczeniowe ............................. (KRS,
siedziba, Zarząd, kapitał zakładowy), niniejszym nieodwołalnie i bezwarunkowo gwarantuje
zapłacić na konto Beneficjenta w terminie nie później niŜ 14 dni od daty otrzymania pisemnego
Ŝądania Beneficjenta kaŜdą kwotę do wysokości
...................,- PLN
(słownie: .........................złotych)
na pierwsze pisemne Ŝądanie Beneficjenta stwierdzające, Ŝe Wykonawca nie wypełnił swoich
kontraktowych zobowiązań.
Pisemne Ŝądanie zapłaty Beneficjenta powinno być przesłane do nas za pośrednictwem Banku
prowadzącego rachunek Beneficjenta, celem potwierdzenia, Ŝe podpisy złoŜone na Ŝądaniu
zapłaty naleŜą do osób uprawnionych do zaciągania zobowiązań majątkowych w imieniu
Beneficjenta.
Saldo niniejszej Gwarancji Bankowej / Ubezpieczeniowej będzie się automatycznie zmniejszać
o kaŜdą płatność dokonaną na rzecz Beneficjenta w jej ramach.
ZAŁĄCZNIK NR 4
3
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Gwarancja obowiązuje od dnia jej wystawienia do 30 dni od dnia podpisania protokołu Przejęcia
Instalacji do Eksploatacji, tj. do dnia .................... r.
Niniejsza Gwarancja NaleŜytego Wykonania Kontraktu będzie zwrócona najpóźniej w 30 dniu
po podpisaniu Protokołu Przejęcia Instalacji do Eksploatacji oraz po przedłoŜeniu przez
Wykonawcę Gwarancji NaleŜytego Wykonania Kontraktu na okres Gwarancji i rękojmi na
Instalację zgodnie z pkt. 12.2.1. Artykułu XII Kontraktu.
JeŜeli Wykonawca nie dostarczy Beneficjentowi Gwarancji NaleŜytego Wykonania Kontraktu na
okres Gwarancji i rękojmi Beneficjent ma prawo do skorzystania z niniejszej Gwarancji do
wysokości 3% ceny Kontraktu brutto, tj. do kwoty ....................,- PLN (słownie:
............................................. złotych).
Cesja wierzytelności z tytułu niniejszej Gwarancji jest moŜliwa tylko za naszą zgodą.
Gwarancja została sporządzona według prawa polskiego.
Do wszelkich praw i obowiązków wynikających z tej Gwarancji stosuje się prawo
Rzeczypospolitej Polskiej.
Wszelkie spory związane z niniejszą Gwarancją będą rozstrzygane przez Sąd ArbitraŜowy przy
Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, zgodnie z Regulaminem tego Sądu.
Niniejszą Gwarancję sporządzono w jednym egzemplarzu.
ZAŁĄCZNIK NR 4
4
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
(miejsce i data wystawienia)
Beneficjent:
Synthos Dwory 2 Sp. z o.o.
ul. Chemików 1
32-600 Oświęcim
Gwarancja Bankowa / Ubezpieczeniowa nr ...
NaleŜytego Wykonania Kontraktu nr ...................z dnia ......................
na okres Gwarancji i rękojmi
Zostaliśmy poinformowani, Ŝe pomiędzy Beneficjentem a ............................ z siedzibą w
.............., zwaną dalej "Wykonawcą", został podpisany dnia ................. roku Kontrakt
nr .................... na „Budowę Zespołów Kogeneracyjnych w Oświęcimiu przez Synthos Dwory 2
Sp. z o.o.”, zwany dalej „Kontraktem”, na łączną kwotę brutto ................, - PLN (słownie:
...........................złotych brutto) zgodnie z pkt. 2.1. Artykułu II Kontraktu.
Zgodnie z pkt. 3.11. Artykułu III Kontraktu Wykonawca dostarcza Beneficjentowi najpóźniej w
14 dniu przed podpisaniem protokołu Przejęcia Instalacji do Eksploatacji Gwarancję Bankową /
Ubezpieczeniową NaleŜytego Wykonania Kontraktu na okres Gwarancji i rękojmi na 3% ceny
Kontraktu brutto, tj. ...............,- PLN (słownie: .................................złotych), zabezpieczającą
wszystkie roszczenia Beneficjenta wynikające z niewykonania bądź nienaleŜytego wykonania
Kontraktu przez Wykonawcę w okresie Gwarancji i rękojmi.
W związku z powyŜszym, Bank / Towarzystwo Ubezpieczeniowe ............................. (KRS,
siedziba, Zarząd, kapitał zakładowy), niniejszym nieodwołalnie i bezwarunkowo gwarantuje
zapłacić na konto Beneficjenta w terminie nie później niŜ 14 dni od daty otrzymania pisemnego
Ŝądania Beneficjenta kaŜdą kwotę do wysokości
...................,- PLN
(słownie: .........................złotych)
na pierwsze pisemne Ŝądanie Beneficjenta stwierdzające, Ŝe Wykonawca nie wypełnił swoich
kontraktowych zobowiązań w okresie Gwarancji i rękojmi.
Pisemne Ŝądanie zapłaty Beneficjenta powinno być przesłane do nas za pośrednictwem Banku
prowadzącego rachunek Beneficjenta, celem potwierdzenia, Ŝe podpisy złoŜone na Ŝądaniu
zapłaty naleŜą do osób uprawnionych do zaciągania zobowiązań majątkowych w imieniu
Beneficjenta.
Saldo niniejszej Gwarancji Bankowej / Ubezpieczeniowej będzie się automatycznie zmniejszać
o kaŜdą płatność dokonaną na rzecz Beneficjenta w jej ramach.
Gwarancja Bankowa / Ubezpieczenia staje się waŜna w dniu jej wystawienia i obowiązuje przez
okres Gwarancji i rękojmi, tj..... miesięcy od daty podpisania Protokołu Przejęcia Instalacji do
Eksploatacji.
ZAŁĄCZNIK NR 4
5
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
W przypadku przedłuŜenia okresu Gwarancji i rękojmi na Instalację niniejsza Gwarancja
Bankowa / Ubezpieczeniowa zostanie przedłuŜona na koszt Wykonawcy na czas pokrywający
okres przedłuŜenia.
Niniejsza Gwarancja NaleŜytego Wykonania Kontraktu będzie zwrócona po wygaśnięciu okresu
jej obowiązywania.
Cesja wierzytelności z tytułu niniejszej Gwarancji jest moŜliwa tylko za naszą zgodą.
Gwarancja została sporządzona według prawa polskiego.
Do wszelkich praw i obowiązków wynikających z tej Gwarancji stosuje się prawo
Rzeczypospolitej Polskiej.
Wszelkie spory związane z niniejszą Gwarancją będą rozstrzygane przez Sąd ArbitraŜowy przy
Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie, zgodnie z Regulaminem tego Sądu.
Niniejszą Gwarancję sporządzono w jednym egzemplarzu.
ZAŁĄCZNIK NR 4
6
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIK NR 8
DO KONTRAKTU NR .........................
Z DNIA ...................... ROKU
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY
W FIRMIE CHEMICZNEJ „DWORY” S.A.
Uwaga dla Wykonawcy:
W Ofercie Wykonawca składa oświadczenie, Ŝe akceptuje treść Załącznika nr 8 do
Kontraktu przedstawionego na stronach internetowych Zamawiającego w ramach Części C
SIWZ.
ZAŁĄCZNIK NR 8
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZARZĄDZENIE
Prezesa Zarządu –Dyrektora Generalnego
Firma
Chemiczna
„Dwory”
S.A.
Nr 6
330/011/NR/2006
PODSTAWOWE ZASADY
BEZPIECZNEJ PRACY
Tracą moc:
Z-30/99DN
Oświęcim
10.02.2006
Na podstawie:
Ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks Pracy (tekst jednolity Dz.U.z 1998 r. Nr 21 poz. 94 z późn. zm.),
Ustawy z dnia 30 października 2002r. o ubezpieczeniu społecznym z tytułu wypadków przy pracy i chorób
zawodowych ( Dz. U. z 2002 r. Nr 199 poz.1673 z późn. zm.),
Ustawy z dnia 11 stycznia 2001 r. o substancjach i preparatach chemicznych ( Dz. U. z 2001 r. Nr 11 poz. 84
z późn. zm.),
Ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r.- Prawo ochrony środowiska. (Dz. U. z 2001 r. Nr 62 poz. 627 z późn. zm.),
Ustawy z dnia 21.12.2000 r. o dozorze technicznym (Dz. U. z 2000 r. Nr 122 poz. 1321 z późn. zm.),
Ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. - Prawo budowlane. (tekst jednolity.: Dz. U. z 2003 r. Nr 207, poz. 2016 z późń.
zm),
Ustawy z dnia 24 sierpnia 1991 r. o ochronie przeciwpoŜarowej. (tekst jednolity.: Dz. U. z 2002 r. Nr 147, poz.
1229 z późn. zm.),
Rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26 września 1997 r. w sprawie ogólnych przepisów
bezpieczeństwa i higieny pracy (tekst jednolity Dz. U.z 2003 r. Nr 169, poz. 1650),
Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 10 września 1996 r. w sprawie wykazu prac wzbronionych kobietom
(Dz. U. z 1996 r. Nr 114, poz. 545 z późn. zm.),
Rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 14 marca 2000 r. w sprawie bezpieczeństwa i
higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych ( Dz. U. z 2000 r. Nr 26 poz. 313 z późn zm.),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 14 marca 2003 r. w sprawie oznakowania miejsc, rurociągów oraz
pojemników i zbiorników słuŜących do przechowywania lub zawierających substancje niebezpieczne lub
preparaty niebezpieczne (Dz. U. z 2003 r. Nr 61 poz. 552),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 2 września 2003r. w sprawie oznakowania opakowań substancji
niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych (Dz. U. z 2003 r. Nr 173 poz. 1679 z późn. zm.),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 2 września 2003r. w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji
substancji i preparatów chemicznych (Dz. U. z 2003 r. Nr 171 poz. 1666 z późn. zm.),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 28 września 2005r. w sprawie wykazu substancji niebezpiecznych
wraz z ich klasyfikacją i oznakowaniem (Dz. U. z 2005 r. Nr 201 poz. 1674),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2005 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie badań
i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy. (Dz. U. z 2005 r. Nr 73 poz. 645),
Rozporządzenia Ministra infrastruktury z dnia 6 lutego 2003 r. w sprawie bezpieczeństwa i higieny pracy
podczas wykonywania robót budowlanych (Dz. U. 2003 r. Nr 47 poz. 401),
Rozporządzenia Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 maja 2003 r. w sprawie
minimalnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy pracowników zatrudnionych na
stanowiskach pracy, na których moŜe wystąpić atmosfera wybuchowa. (Dz. U. z 2003 r. Nr 107, poz. 1004),
Rozporządzenia Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia w dziedzinie
bezpieczeństwa i higieny pracy. (Dz. U. z 2004 r. Nr 180 poz. 1860),
Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 16 czerwca 2003 r. w sprawie ochrony
przeciwpoŜarowej budynków, innych obiektów budowlanych i terenów. (Dz. U. z 2003 r. Nr 121, poz.
1138),
Rozporządzenia Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 30 maja 1996 r. w sprawie prowadzenia badań
lekarskich pracowników, zakresu profilaktycznej opieki zdrowotnej nad pracownikami oraz orzeczeń
lekarskich wydawanych do celów przewidzianych w Kodeksie Pracy (Dz. U. z 1996 r. Nr 69, poz. 332 z
późn. zm.),
Rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 16 lipca 2002 r. w sprawie rodzajów urządzeń technicznych
podlegających dozorowi technicznemu. (Dz. U. Nr 120, poz. 1021 z późn. zm.).
8
ZAŁĄCZNIK NR 8
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
zarządzam co następuje:
ROZDZIAŁ I
POSTANOWIENIA OGÓLNE
§1
Cel, zakres i przeznaczenie opracowania
1.
2.
4.
5.
Celem niniejszego opracowania jest upowszechnienie wśród pracowników zatrudnionych na terenie Firmy
Chemicznej Dwory S.A. zasad i wskazówek, których przestrzeganie jest podstawą bezpiecznej pracy.
Podstawowe zasady bezpiecznej pracy określają jedynie obowiązujące normy postępowania i zawierają
niektóre podstawowe informacje niezbędne w codziennej pracy. Natomiast wykonywanie poszczególnych
prac jest uregulowane innymi aktami prawnymi, których znajomość i stosowanie obowiązuje kaŜdego
pracownika. Są to zarówno przepisy powszechnie obowiązujące (np. rozporządzenia, ustawy) jak i
wewnętrzne (np. zarządzenia i pisma okólne Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego, instrukcje
technologiczne, eksploatacji, stanowiskowe, obsługi, remontowe, bezpieczeństwa i higieny pracy i przeciw
poŜarowe).
3.
Podstawowe zasady bezpiecznej pracy stanowią równieŜ w ogólnych zarysach tematykę
szkolenia bhp i p.poŜ.
Wszyscy pracownicy Firmy Chemicznej Dwory S.A. zobowiązani są do zapoznania się i ścisłego
przestrzegania postanowień zawartych w Podstawowych Zasadach Bezpiecznej Pracy.
W związku z tym, Ŝe przepisy i zasady nie mogą ująć wszystkich moŜliwych przypadków występujących
w złoŜonych procesach produkcyjnych w sprawach wątpliwych naleŜy zwracać się do bezpośrednich
przełoŜonych.
§2
Ustalenia organizacyjne
1.
2.
3.
4.
5.
6.
W Firmie Chemicznej Dwory S.A. zwanej w dalszej części niniejszego zarządzenia - Firmą
obowiązuje zasada wydawania poleceń słuŜbowych pracownikom przez bezpośredniego przełoŜonego. W
przypadku, gdyby polecenie słuŜbowe wydał pracownikowi przełoŜony wyŜszego szczebla, pracownik
obowiązany jest polecenie wykonać po zawiadomieniu swego bezpośredniego przełoŜonego.
Przy pracach zespołowych naleŜy zawsze wyznaczyć pracownika odpowiedzialnego za kierowanie
zespołem.
Zadania, obowiązki i uprawnienia kaŜdego pracownika dozoru i kierownictwa określone są w karcie opisu
stanowiska pracy otrzymanej przy obejmowaniu stanowiska.
Pozostali pracownicy wykonują swoje prace na podstawie obowiązujących instrukcji lub na polecenie
swojego przełoŜonego, zgodnie z zasadami techniki, zdobytymi kwalifikacjami i posiadanym
doświadczeniem.
Wykonawcy usług przed rozpoczęciem swoich prac muszą zgłosić uŜytkownikowi obiektu charakter
wykonywanych prac oraz fakt ich zakończenia. Prace na terenie Firmy Dwory S.A „Wykonawcy usług”
mogą rozpocząć po uzyskaniu jednego z zezwoleń określonych w rozdziale V § 11 niniejszego zarządzenia.
Wszelkie zmiany w instalacjach mogą być wykonywane za zgodą Dyrektora Zakładu / Głównego
Specjalistę ds. Energetycznych. Zmiany dotyczące procesu technologicznego wymagają pisemnej zgody
Głównego InŜyniera ds. Technologii.
7.
Urządzenie techniczne objęte dozorem technicznym moŜe być eksploatowane wyłącznie po
otrzymaniu decyzji zezwalającej na jego eksploatację wydanej przez właściwy organ dozoru
technicznego. Na przeróbkę urządzeń podległych dozorowi technicznemu wymagana jest zgoda Urzędu
Dozoru Technicznego.
§3
Przepisy porządkowe
ZAŁĄCZNIK NR 8
9
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Wstęp na teren Firmy dozwolony jest wyłącznie przez wyznaczone bramy.
Obowiązkiem kaŜdej osoby wchodzącej lub wjeŜdŜającej na teren Firmy jest okazanie bez wezwania
pracownikowi ochrony waŜnego dokumentu upowaŜniającego do wstępu na teren Firmy.
W czasie pracy przepustki przechowuje przełoŜony (nie dotyczy to pracowników biurowych i dozoru
technicznego).
Po wejściu na teren Firmy pracownicy zobowiązani są do:
a)
wykonywania poleceń bezpośredniego przełoŜonego.
b)
przestrzegania wszystkich zarządzeń Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego instrukcji:
technologicznych, eksploatacji, stanowiskowych, obsługi, bhp i p.poŜ., przepisów ruchu
drogowego, które gwarantują właściwe, a zarazem bezpieczne wykonywanie powierzonej
pracy,
c)
przestrzegania znaków bezpieczeństwa i higieny pracy (zał. nr 2) oraz sygnalizacji
ostrzegawczo- alarmującej .
Pracownikom dojeŜdŜającym do pracy pojazdami zabrania się:
a)
parkowania pojazdów poza miejscami wyznaczonymi i oznakowanymi,
b)
przetrzymywania pojazdów tj. samochodów, motocykli, motorowerów i rowerów
w pomieszczeniach hal produkcyjnych, warsztatach, magazynach, korytarzach itp.
Zabrania się fotografowania oraz filmowania obiektów Firmy bez pisemnego zezwolenia Prezesa Zarządu
– Dyrektora Generalnego lub Członka Zarządu ds. Produkcji i Techniki lub Głównego InŜyniera ds.
Technologii.
Przychodzenie do pracy pod wpływem środków odurzających, w stanie nietrzeźwym, wnoszenie napojów
alkoholowych i picie alkoholu na terenie Firmy jest zabronione.
W przypadku, jeŜeli pracownik chce udowodnić, Ŝe ocena pracowników podmiotu ochraniającego mienie
Firmy, co do jego stanu trzeźwości jest niesłuszna, powinien dobrowolnie poddać się próbie trzeźwości.
Odmowa poddania się tej próbie jest równoznaczna z przyznaniem się do stanu nietrzeźwości.
Pracownik zobowiązany jest przebywać w czasie godzin pracy tylko w miejscach, w których ma pracę
wykonywać. Przebywanie w innych miejscach lub samowolne wchodzenie na teren innych
wydziałów/oddziałów jest zabronione.
KaŜdy pracownik ma obowiązek niezwłocznie poinformować swojego przełoŜonego o obecności osób
nieuprawnionych, które zauwaŜył na terenie Firmy. Szczególnie dotyczy to miejsc za/rozładunku oraz
magazynów produktów i surowców, które objęte są Planem Ochrony Towarów Niebezpiecznych DuŜego
Ryzyka wg ADR i RID.
Wynoszenie lub wywoŜenie bez przepustki materiałowej jakichkolwiek przedmiotów z terenu Firmy jest
zabronione.
Pranie, czyszczenie odzieŜy, bielizny itp. w rozpuszczalnikach jest niedozwolone.
Zabrania się tarasowania dróg, drzwi, okien, zejść awaryjnych, korytarzy, torów kolejowych, ramp oraz
szyn jezdni dźwigów. Zabrania się równieŜ zastawiania dojść do zasuw, zaworów, tablic rozdzielczych,
szaf pomiarowych, wyłączników, hydrantów, podręcznego sprzętu przeciw poŜarowego (p.poŜ.) oraz
studzienek kanalizacyjnych.
Zabronione jest usuwanie lub przestawianie tablic ostrzegawczych (np. prace na wysokości, wykopy itp.)
lub informacyjnych (np. wskazujących połoŜenie hydrantów, punktów pomiarowych) oraz znaków
bezpieczeństwa i higieny pracy (zał. nr 2).
Przebywanie na terenie Firmy poza godzinami pracy dozwolone jest jedynie za zgodą przełoŜonego.
W trosce o dobry wizerunek Firmy, kaŜdy pracownik zobowiązany jest dbać o swoje najbliŜsze otoczenie i
czystość w miejscu pracy.
SpoŜywanie posiłków powinno odbywać się w jadalniach. Zabrania się uŜywania do gotowania i
podgrzewania posiłków urządzeń elektrycznych, które nie zostały zakupione przez pracodawcę i nie
przeznaczone są do tego celu. Zabrania się uŜywania naczyń laboratoryjnych do jakichkolwiek innych
celów poza ich przeznaczeniem. Chemikalia naleŜy przechowywać wyłącznie w opakowaniach
przeznaczonych na ten cel.
Za utrzymanie porządku na stanowisku pracy, w pomieszczeniach socjalno-biurowych odpowiedzialny jest
osobiście kaŜdy pracownik.
Palenie tytoniu dopuszczalne jest wyłącznie w miejscach specjalnie do tego wyznaczonych. Miejsca te
oznakowane są znakami zawierającymi napisy: „TU WOLNO PALIĆ” lub „PALARNIA”. Palenie
tytoniu poza tymi miejscami jest zabronione.
Posługiwanie się ogniem otwartym dozwolone jest tylko po uzyskaniu pisemnego zezwolenia od
kierownika oddziału/wydziału lub Głównego Dyspozytora Firmy, o ile szczegółowe przepisy nie określają
innej zasady.
ZAŁĄCZNIK NR 8
10
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Spalanie traw po ich wykoszeniu oraz drewna (krzewów) pod kaŜdą postacią po jego wycince jest na
terenie Firmy zabronione.
Zabrania się uŜywania sprzętu przeciwpoŜarowego do jakichkolwiek innych celów poza jego
przeznaczeniem.
Nadzór oraz kontrolę na stanowiskach pracy w Firmie w zakresie Bezpieczeństwa i Higieny Pracy pełnią
osoby dozoru oraz pracownicy Głównego Specjalisty ds. BHP.
Osoby poruszające się po terenie Firmy mają obowiązek meldowania się kierownikom poszczególnych
komórek organizacyjnych na okoliczność wejścia i pobytu na terenie przez nich zarządzanym.
Na czas ogłoszenia awarii (miejscowej, lokalnej, komunalnej) bądź w wyniku uzyskania pomiarów
wskazujących na przekroczenie zawartości substancji palnych, toksycznych w miejscu wykonywania
pracy, wszystkie prace naleŜy natychmiast przerwać, miejsce pracy zabezpieczyć, skontaktować się z
bezpośrednim przełoŜonym, lub kierownikiem komórki organizacyjnej, podjąć ewakuację.
W strefach zagroŜonych wybuchem wprowadza się zakaz posiadania włączonych telefonów komórkowych
a takŜe wszelkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, nie posiadających obudowy w wykonaniu
przeciw wybuchowym „ Ex”. Oznaczenie stref zagroŜonych wybuchem zawiera Załącznik nr 2 do
niniejszego zarządzenia
Pracownikom na terenie Firmy zabrania się stosowania wszelkich maszyn, przyrządów, urządzeń
elektrycznych stanowiących ich prywatną własność.
W przypadku konieczności dłuŜszego opuszczenia stanowiska pracy, a takŜe po zakończonym dniu pracy
w pomieszczeniach biurowych naleŜy odłączyć z sieci elektrycznej urządzenia elektryczne niewymagające
stałej pracy.
R O Z D Z I A Ł II
GŁÓWNE ZAGROśENIA
§4
Podział zagroŜeń
1.
2.
3.
Procesy technologiczne w przemyśle chemicznym naleŜą do procesów o duŜym potencjale
niebezpieczeństwa. Niekontrolowany wypływ substancji chemicznej (awaria) jest sytuacją o duŜych
moŜliwościach powstania strat materialnych, a takŜe ludzkich. Sytuacje takie określa się mianem
zagroŜenia.
Właściwości
niebezpieczne
kaŜdej
substancji
chemicznej
powodują,
Ŝe
większość
substancji, zwłaszcza organicznych, stwarza jednocześnie zagroŜenia róŜnych rodzajów, lecz zawsze jedno
z nich jest dominujące.
W zaleŜności od skutków, jakie mogą przynieść zagroŜenia dzielimy je na:
a) zagroŜenia toksyczne.
Skutkiem zagroŜeń tego rodzaju mogą być zatrucia podostre i ostre, wymagające pomocy lekarskiej.
Stopień zatrucia zaleŜy w kaŜdym przypadku od wielkości dawki pochłoniętej. Do zdecydowanej
większości tego typu zatruć w przemyśle dochodzi przez drogi oddechowe. Natomiast zatrucia przez skórę
lub drogą pokarmową w praktyce przemysłowej zdarzają się rzadko.
b) zagroŜenia poŜarem.
Podczas poŜaru czas niekontrolowanego wyzwolenia energii jest względnie długi, a głównym czynnikiem
niszczącym jest energia cieplna.
W obiektach produkcyjnych Firmy istnieje duŜe obciąŜenie ogniowe spowodowane głównie przez ciecze
palne oraz gazy, natomiast typ poŜaru moŜe być zróŜnicowany zaleŜnie od warunków spalania np.:
−
poŜar powierzchniowy - spalanie paliwa na swobodnej przestrzeni,
−
poŜar strumieniowy - spalanie gazu wypływającego przez nieszczelność zbiornika (rurociągu),
−
poŜar błyskawiczny - spalanie mieszaniny paliwowo - powietrznej bez wytworzenia
nadciśnienia.
c) zagroŜenia wybuchem.
Wybuch w odróŜnieniu od poŜaru zachodzi bardzo szybko z wytworzeniem niszczącej fali nadciśnienia.
11
ZAŁĄCZNIK NR 8
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Skutki bezpośrednie wybuchu to zniszczenie wywołane falą nadciśnienia. Wtórnymi zjawiskami mogą być
poŜary. ZagroŜenia poŜarem i wybuchem często występują równocześnie.
4.
KaŜdy pracownik zobowiązany jest zapoznać się z oceną ryzyka zawodowego, (zwłaszcza z zagroŜeniami
ujętymi w ocenie) jaka występuje na zajmowanym stanowisku pracy, na którym pracownik wykonuje
swoje czynności pracownicze.
§5
Źródła zagroŜeń
1.
Firma zakwalifikowana jest do kategorii zakładu duŜego ryzyka wystąpienia powaŜnej awarii
przemysłowej ze względu na przekroczenie kryterium progowego odnoszącego się do ilości
magazynowanych substancji niebezpiecznych.
Instalacje o duŜym ryzyku wystąpienia powaŜnej awarii przemysłowej to:
a. Centralny magazyn butadienu ze stanowiskiem rozładunku cystern.
b. Magazyn pentanu wraz ze stanowiskiem rozładunku cystern i autocystern.
c. Magazyn chloru wraz ze stanowiskiem załadunku-rozładunku cystern.
2.
Instalacje technologiczne Firmy stwarzają ryzyko wystąpienia powaŜnych awarii z udziałem substancji
niebezpiecznych, które zaliczane są do substancji mogących spowodować zagroŜenia dla Ŝycia lub
zdrowia pracowników oraz środowiska. Do najbardziej niebezpiecznych zalicza się następujące
substancje o dominującym zagroŜeniu:
a)
toksycznym - chlor, amoniak, akrylonitryl, kwasy nieorganiczne i ługi,
b)
poŜarowym i wybuchowym - butadien, styren, etylobenzen, pentan, metan, nadtlenki
organiczne, wodór.
3.
Wybrane właściwości substancji i preparatów stanowiących podstawowe zagroŜenie w Firmie określa
Tablica nr 1. Właściwości pozostałych substancji i preparatów, które występują na terenie Firmy a
które nie zostały ujęte w tablicy nr 1 znajdują się kartach charakterystyki substancji w stosunku do
poszczególnego wydziału/oddziału/działu, na którym substancja lub preparat jest stosowany.
Ze względu na moŜliwość stworzenia zagroŜeń o zasięgu komunalnym wyróŜnia się następujące
główne źródła zagroŜeń:
a)
magazyn chloru i stanowisko załadunku cystern,
b)
magazyn butadienu ze stanowiskiem rozładunku cystern,
c)
zbiorniki magazynowe amoniaku i stanowisko rozładunku cystern.
4.
§6
Elektryczność statyczna
1. Materiały dielektryczne są to materiały nie przewodzące prądu elektrycznego. Mogą nimi być: gazy, ciecze,
pyły i ciała stałe, ładujące się w czasie ruchu elektrycznością statyczną.
2. Elektryczność statyczna nie zagraŜa bezpośrednio zdrowiu i Ŝyciu człowieka. Iskra moŜe być jednak
inicjatorem zapłonu lub wybuchu mieszaniny wybuchowej.
3. W celu odprowadzenia ładunków elektryczności statycznej do ziemi w sposób bezpieczny, stosuje się
uziemienia od elektryczności statycznej, zwane równieŜ uziemieniami technologicznymi.
4. Przy połączeniach kołnierzowych rurociągów i aparatów o ciśnieniu do 5 MPa naleŜy
stosować co najmniej dwie śruby z podkładkami spręŜynującymi pod główką i nakrętką pomalowanymi na
kolor czerwony. Miejsc łączeń nie naleŜy zamalowywać farbą nie przewodzącą.
5. Przy napełnianiu zbiorników, cystern i beczek cieczami palnymi nie przewodzącymi prądu elektrycznego,
naleŜy rurę nalewową umieścić przy dnie naczynia. Naczynie napełniane oraz rurę nalewową zmostkować
giętkim przewodem i uziemić.
6. Oporność uziomu elektryczności statycznej nie moŜe przekraczać 10 omów.
ZAŁĄCZNIK NR 8
12
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
7. Na wydziałach/oddziałach produkcyjnych w strefach zagroŜonych wybuchem zabronione jest noszenie
odzieŜy ochronnej lub roboczej z włókien ładujących się elektrycznością statyczną.
R O Z D Z I A Ł III
OGÓLNE ZASADY OBSŁUGI URZĄDZEŃ
§7
Zasady obsługi
1.
Sposób korzystania lub obsługi kaŜdego urządzenia produkcyjnego jest określony we właściwych
instrukcjach stanowiskowych, instrukcjach obsługi, instrukcjach eksploatacyjnych, jak równieŜ w
instrukcji napraw obsługiwanych urządzeń.
2.
Pracownik obsługujący urządzenia i ciągi technologiczne zobowiązany jest do dokładnej znajomości
i postępowania wg zapisów instrukcji obsługi oraz instrukcji stanowiskowej
3.
Zabrania się samowolnego dokonywania zmian parametrów technologicznych, wyłączania pracujących
blokad, nastawiania zabezpieczeń (zawory bezpieczeństwa, wyłączniki krańcowe, ograniczniki itp.).Nie
wolno równieŜ dokonywać napraw przy obsługiwanych urządzeniach, jeśli nie posiada się wymaganych do
tego uprawnień.
4. Urządzenia podlegające UDT mogą być eksploatowane tylko na podstawie decyzji zezwalającej na ich
eksploatację, wydanej przez organ właściwej jednostki dozoru technicznego.
5. Rodzaje urządzeń technicznych, które podlegają dozorowi technicznemu a takŜe obowiązki i zadania
podmiotu eksploatującego w/w urządzenia określa zarządzenie Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego
w sprawie dozoru technicznego w Firmie Chemicznej Dwory S.A.
6.
Zawory bezpieczeństwa powinny być identyfikowalne poprzez posiadanie własnego numeru ”ZB” i
metryki wystawionej przez Dział Utrzymania Ruchu i Nadzoru Technicznego (PU) JeŜeli zawór
bezpieczeństwa zainstalowany jest na urządzeniu poddozorowym musi posiadać plombę inspektora UDT.
7.
Wprowadzenie zmian odbiegających od treści instrukcji (stanowiskowych, obsługi itp.) dopuszczalne jest
wyłącznie na podstawie pisemnych poleceń kierownika (Z-cy) oddziału/wydziału w „KsiąŜce poleceń” lub
wpisu do raportu stanowiskowego.
8.
Zabrania się uruchamiania maszyn i urządzeń bez zamontowanych koniecznych osłon i
sprawnych zabezpieczeń (wyłączników bezpieczeństwa, urządzeń pomiarowych itp.). Zabrania się
uŜywania rękawic przy obsłudze maszyn i urządzeń wirujących..
9.
Urządzenia, których uruchomienie moŜe stworzyć zagroŜenie dla zdrowia i Ŝycia ludzkiego w innych
obiektach moŜna włączyć do ruchu po uprzednim zawiadomieniu i uzyskaniu zgody od zainteresowanych
komórek organizacyjnych.
10. Pracownikom nie wolno pozostawiać bez dozoru obsługiwanych maszyn i urządzeń.
11. Po zakończeniu pracy, maszyny i urządzenia nie objęte ruchem ciągłym naleŜy wyłączyć.
12. Pracowników obsługujących stanowiska pracy w ruchu ciągłym obowiązują następujące zasady
przekazywania zmian:
a) przekazywanie zmiany musi odbywać się na stanowisku pracy,
b) pracownik zdający zmianę informuje zmiennika o przebiegu ruchu, stanie urządzeń, występujących
zaburzeniach, zakończonych lub wykonywanych pracach na instalacji, itp. Przekazane informacje
pracownik zapisuje w raporcie stanowiskowym i potwierdza podpisem,
c) pracownik przejmujący zmianę zapoznaje się z przekazywanymi uwagami wpisanymi w raporcie i
ewentualnie Ŝąda dodatkowych wyjaśnień, a następnie fakt przejęcia zmiany potwierdza
własnoręcznym podpisem w raporcie stanowiskowym.
13.
Pracownik zobowiązany jest zgłosić przełoŜonemu:
a)
kaŜdorazowy zamiar opuszczenia stanowiska pracy,
b)
kaŜde zauwaŜone uszkodzenie lub anormalną pracę urządzenia,
c)
moŜliwe potencjalne zagroŜenie poŜarowe, wybuchowe, toksyczne lub inne mogące
spowodować powaŜne straty finansowe na stanowisku pracy bądź w jego otoczeniu,
d)
wypadek przy pracy, zdarzenie potencjalnie wypadkowe, poŜar lub jakąkolwiek awarię,
e)
nieobecność swojego zmiennika,
f)
złe samopoczucie bądź niemoŜność dalszego prowadzenia procesu pracy,
g)
nieprawidłowe wykonywanie obowiązków przez współpracowników w skutek złego
ZAŁĄCZNIK NR 8
13
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
samopoczucia, podejrzane zachowanie wskazujące na naduŜycie alkoholu lub innych środków
odurzających
14. W przypadku awarii urządzenia do czasu oględzin miejsca awarii przez kompetentne osoby naleŜy
zachować zaistniały stan i zabezpieczyć luźne uszkodzone elementy. Zwalnia się z powyŜszych
obowiązków pracownika w sytuacji, w której zachodzi konieczność ratowania Ŝycia i zdrowia człowieka,
mienia Firmy lub gdy moŜe spowodować to degradację środowiska.
15. Eksploatujący maszynę lub urządzenie podległe UDT jest zobowiązany, niezwłocznie zawiadomić
Głównego Dyspozytora Firmy oraz przedstawiciela działu PU odpowiedzialnego za koordynację działań
dozorowych w Firmie. o kaŜdym niebezpiecznym uszkodzeniu w/w urządzenia lub maszyny, a takŜe
zdarzeniu potencjalnie wypadkowym lub wypadkowym związanym z ich eksploatacją.
16.
Niedozwolone jest zatrudnianie przy obsłudze maszyn i urządzeń pracowników, jeŜeli nie
zostali oni przeszkoleni i nie przeegzaminowano ich ze znajomości praktycznych zasad obsługi tychŜe
maszyn i urządzeń.
17.
Pracownicy obsługujący urządzenia podlegające pod dozór techniczny zobowiązani są
posiadać uprawnienia wydane przez UDT, dla których takie uprawnienia sa wymagane.
18.
NiezaleŜnie od przeszkolenia i sprawdzenia znajomości instrukcji stanowiskowych dla obsługi
niektórych urządzeń ustalone są dodatkowe wymagania, takie jak: posiadanie świadectw lub
zaświadczeń kwalifikacyjnych czy specjalistycznych badań lekarskich.
§8
Przekazywanie infrastruktury technicznej ( maszyn, urządzeń, instalacji, )
do remontu i po remoncie.
1.
W zaleŜności od zakresu prac remontowych przekazanie i odbiór infrastruktury technicznej do remontu i
po remoncie dokonywany jest jednoosobowo lub komisyjnie pomiędzy uŜytkownikiem a wykonawcą oraz
stronami zainteresowanymi.
2.
Kierownik wydziału/oddziału/działu, dla Działu Zarządzania Jakością i Środowiskiem Mechanik działu
decydują czy przekazanie i odbiór infrastruktury technicznej do remontu i po remoncie ma odbywać się
jednoosobowo czy komisyjnie .
3. Całość spraw związanych z przekazaniem i odbiorem infrastruktury technicznej do remontu i po remoncie,
dla którego powoływana jest komisja naleŜy ująć w „Protokole przekazania placu budowy” oraz „Protokole
odbioru technicznego”
4. Całość spraw związanych z przekazaniem i odbiorem infrastruktury technicznej do remontu i po remoncie
podlegających jednoosobowemu przekazaniu lub odbiorowi naleŜy ująć w „KsiąŜkach przekazania
urządzeń do i po remoncie”, w aktach zdawczo – odbiorczych lub w protokołach odbioru wykonanych
robót przekładanych przez wykonawców.
5. Wszystkie prace remontowe, montaŜowe, konserwacyjne, z wyjątkiem prac wykonywanych w oparciu o
instrukcje stanowiskowe, eksploatacyjne lub inne szczegółowe naleŜy rozpocząć i prowadzić w oparciu o
pisemne zezwolenia określone w rozdziale V § 11 niniejszego zarządzenia.
6.
Szczegółowe zasady i obowiązki dotyczące przekazywania i odbioru infrastruktury technicznej
do remontu i po remoncie określa zarządzenie Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie
zasad prowadzenia gospodarki remontowej i eksploatacyjnej.
7.
Maszyny i urządzenia produkcyjne przekazuje się do remontu po kompleksowym
przygotowaniu ich przez komórkę zlecającą remont. Przygotowanie polega na opróŜnieniu np: przez
przedmuchanie, wyczyszczenie, przemycie lub przeparowanie itp. Zastosowane operacje powinny być
adekwatne do rodzaju substancji jej własności i stopnia zanieczyszczenia. JeŜeli aparatura miała kontakt
z substancjami palno-wybuchowymi naleŜy wykonać analizę powietrza z wnętrza urządzenia na
zawartość części palnych i tlenu celem bezpiecznego wykonania remontu.
8.
Rurociągi dopływowe i odpływowe do zbiorników, mieszalników i kolumn produkcyjnych powinny być
na złączach rozkręcone i zaślepione.
9.
Prace remontowe związane z zagroŜeniem środowiska naleŜy prowadzić w oparciu o „Zezwolenie na
prowadzenie prac związanych z zagroŜeniem środowiska”, stanowiące załącznik do w/w zarządzenia.
10. Urządzenia podlegające UDT mogą być przekazane do remontu po dokonaniu odpowiedniego wpisu w
ksiąŜce rewizji przez inspektora dozoru technicznego.
ZAŁĄCZNIK NR 8
14
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
R O Z D Z I A Ł IV
PRACA W LABORATORIACH I POBIERANIE PRÓBEK
§9
Praca w laboratoriach
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
15.
Zasady organizacji pracy w laboratoriach są regulowane przez instrukcje stanowiskowe.
Przy pracy w laboratoriach naleŜy obowiązkowo stosować środki ochrony indywidualnej, które określa
instrukcja stanowiskowa lub instrukcja bhp i p.poŜ..
Prace z substancjami i preparatami niebezpiecznymi zwłaszcza palnymi, które wydzielają draŜniące,
toksyczne pary lub gazy dozwolone są tylko pod sprawnie działającymi wyciągami (dygestorium).
W przypadku rozsypania, rozlania preparatu lub substancji niebezpiecznej naleŜy postępować zgodnie z
instrukcja bhp i p.poŜ. oraz wytycznymi zawartymi w karcie charakterystyki substancji niebezpiecznej lub
preparatu niebezpiecznego.
Napełnianie naczyń powinno odbywać się syfonowo, przy pomocy ręcznych pompek lub za pomocą pipet
z gumową gruszką. Zabronione jest zasysanie cieczy ustami.
Odpowiedzialność za przechowywanie i rozchód substancji i preparatów niebezpiecznych ponosi
kierownik komórki organizacyjnej lub osoby przez niego upowaŜnione.
ZuŜyte kwasy, ługi i odpady (zlewki) ciekłe naleŜy wlewać do oznakowanych pojemników
przeznaczonych na ten cel.
Zabronione jest uŜywanie otwartego ognia do podgrzewania substancji łatwopalnych. Wyjątek od tej
zasady stanowią przypadki, gdy metody badań według obowiązujących norm przewidują taki właśnie tok
postępowania. Dopuszczalne jest natomiast podgrzewanie w łaźniach wodnych, parowych i elektrycznych
całkowicie obudowanych.
Zabronione jest stosowanie ciekłego powietrza lub tlenu do schładzania substancji organicznych, poniewaŜ
wynikiem takiego działania moŜe być powstanie mieszaniny wybuchowej. Do tego typu prac naleŜy
uŜywać ciekłego azotu.
W przypadku wykonywania analiz z udziałem substancji niebezpiecznych o charakterze wybuchowym
naleŜy stosować dodatkowe zabezpieczenia np. ekrany ochronne.
Przy łączeniu węŜy naleŜy stosować oliwki szklane, metalowe lub z tworzywa. Nakładanie węŜy
gumowych na końcówki szklane naleŜy wykonywać w rękawicach ochronnych, odpornych na przecięcia.
Wszystkie urządzenia laboratoryjne powinny być sprawne technicznie. Instalacje i urządzenia muszą
podlegać stałej kontroli specjalistycznej. Urządzenia o napędzie elektrycznym muszą posiadać ochronę
przeciwporaŜeniową.
Wszystkie naczynia, opakowania, pojemniki – laboratoryjne, w których znajdują się jakiekolwiek
substancje lub preparaty muszą być oznakowane i opisane.
Zabrania się stosowania lub przechowywania w laboratoriach uszkodzonych szklanych naczyń (tj.
nadtłuczonych, pękniętych, a takŜe w znacznym stopniu wyeksploatowanych).
Pracownik laboratorium zobowiązany jest znać wykaz substancji i preparatów niebezpiecznych
związanych z jego stanowiskiem pracy, a takŜe ich własności fizykochemiczne, wartości NDS, działanie
na organizm ludzki (m.in. typowe objawy zatruć i oparzeń) oraz zasady udzielania pierwszej pomocy na
okoliczność zdarzeń wypadkowych przy udziale wskazanych substancji lub preparatów.
§ 10
Pobieranie próbek
1.
2.
Pobieranie próbek gazowych powinno odbywać się zgodnie z obowiązującą normą, przepisami
analitycznymi lub instrukcją poboru prób.
Przy pobieraniu próbek:
a) substancji Ŝrących naleŜy stosować pełne ubranie robocze w tym równieŜ ochronne oraz gogle lub
przysłony twarzowe i rękawice ochronne,
b) substancji toksycznych – stosować maskę z pochłaniaczem oraz rękawice ochronne, prace te naleŜy
ZAŁĄCZNIK NR 8
15
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
3.
4.
6.
7.
wykonywać pod nadzorem drugiego pracownika,
c) substancji pylących – naleŜy stosować maskę przeciwpyłową i okulary ochronne.
Przy pobieraniu próbek cieczy i gazów palnych metalowe pojemniki naleŜy uziemić.
Próbki kwasów i ługów naleŜy przenosić w butelkach wykonanych z odpowiednich tworzyw.
W przypadku stosowania butelek szklanych naleŜy je dodatkowo umieścić w zamkniętych pojemnikach.
5.
Przy pobieraniu próbek gazowych i ciekłych z aparatury pracującej pod ciśnieniem naleŜy
stosować okulary ochronne lub maski twarzowe.
Butle o ciśnieniu wyŜszym od atmosferycznego muszą być dopuszczone do eksploatacji przez UDT. Butle
powinny być zabezpieczone przed upadkiem i wyposaŜone w reduktory ciśnienia, które umoŜliwiają jego
obniŜenie.
Pracownik pobierający próbki gazów i cieczy w strefach zagroŜonych wybuchem powinien stosować
odzieŜ w wykonaniu antyelektrostatycznym.
ROZDZIAŁ V
PRACE REMONTOWO - MONTAśOWE
§ 11.
Zasady ogólne
1.
Prowadzenie prac remontowych, montaŜowych, konserwacyjnych, ziemnych, budowlanych,
wyburzeniowych itp. - z uwagi na występujące zagroŜenia - wymaga kaŜdorazowego przeprowadzenia
szczegółowego rozpoznania oraz dobrego przygotowania i zabezpieczenia wszystkich etapów
prowadzonych czynności, a przede wszystkim uzyskania jednego z niŜej podanych zezwoleń:
a) "zezwolenie jednorazowe na wykonanie prac remontowych, montaŜowych i innych bez uŜycia
otwartego ognia" - w przypadkach występowania zagroŜeń chemicznych, mechanicznych,
budowlanych itp. bez moŜliwości powstania poŜaru lub wybuchu, którego źródłem jest iskrzenie lub
uŜywanie otwartego ognia w czasie wykonywania pracy,
b) "zezwolenie jednorazowe na wykonanie prac remontowych, montaŜowych i innych z uŜyciem
otwartego ognia" - gdy obok zagroŜeń ujętych w pkt. a) występuje dodatkowe zagroŜenie poŜarowe
lub wybuchowe związane z procesami spawalniczymi, lutowniczymi lub iskrzeniem powstałym w
wyniku stosowania urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub narzędzi ręcznych.
c) "zezwolenie długoterminowe" - w przypadkach gdy istnieje moŜliwość wydzielenia terenu,
instalacji ewentualnie jej części dla prac remontowych, modernizacyjnych, inwestycyjnych i innych
niebezpiecznych. Dopuszcza się wystawianie zezwoleń długoterminowych na prace z uŜyciem ognia
otwartego pod warunkiem sporządzenia przed rozpoczęciem tych prac protokołu, w którym zostaną
określone szczegółowe warunki bezpieczeństwa pracy i ochrony p.poŜ z równoczesnym podziałem
obowiązków w tym zakresie. Protokół zabezpieczenia prac powinien zostać sporządzony przy
współudziale osób wytypowanych przez podmiot zatwierdzający zezwolenie, podmiotu
wykonującego prace oraz przedstawiciela komórki organizacyjnej Głównego Specjalisty ds. BHP.
Wystawienie zezwolenia długoterminowego nie zwalnia od obowiązku wystawiania zezwoleń
jednorazowych w przypadkach określonych w niŜej wymienionym zarządzeniu lub w protokole
przekazania placu budowy.
2.
Zezwoleń pisemnych nie wymagają prace wykonywane w oparciu o instrukcje stanowiskowe,
eksploatacyjne lub inne szczegółowe. Szczegółowe zasady wystawiania zezwoleń reguluje zarządzenie
Prezesa
Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie wystawiania pisemnych zezwoleń na prowadzenie prac
na terenie Firmy Chemicznej Dwory S.A.
Wszystkie czynności remontowe urządzeń stanowiących szczególne zagroŜenie bhp i poŜarowe muszą być
rejestrowane w „KsiąŜce remontowej”, z której musi wynikać:
a.
jakie prace wykonano,
b.
kto jest wykonawcą,
c.
kto kontrolował jakość wykonania.
3.
4.
Prace remontowe urządzeń pozostających pod dozorem technicznym mogą być wykonane wyłącznie przez
ZAŁĄCZNIK NR 8
16
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
5.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
firmę posiadającą odpowiednie uprawnienia nadawane przez UDT. UŜyte do remontu materiały muszą
posiadać atesty. Po zakończeniu remontu naleŜy urządzenie zgłosić do odbioru w UDT.
Miejsca prac remontowych winny być zabezpieczone i oznakowane wg. obowiązujących przepisów
(taśmami, ostrzegawczymi tablicami informacyjnymi, znakami bezpieczeństwa, sygnalizatorami
świetlnymi).
6.
Urządzenia znajdujące się obok miejsca wykonywania robót, a których ruch moŜe zagraŜać
bezpieczeństwu wykonującym prace remontowe powinny być wyłączone. W uzasadnionych
przypadkach prace mogą być zabezpieczone innymi środkami (np. osłonami).
Remontowane rurociągi przesyłowe cieczy i gazów mogące stwarzać zagroŜenie poŜarowe, wybuchowe,
wypadkowe naleŜy po ich opróŜnieniu przepłukać, przedmuchać i zaślepić zaślepkami stałymi
odpowiadającym parametrom ciśnienia w danym rurociągu. Odcięcie przy pomocy armatury np. zaworów
ręcznych jest niewystarczające i zabronione.
Kierownik jest zobowiązany wstrzymać prace brygady (wykonawcy), jeŜeli stwierdzi, Ŝe w miejscu pracy
nie są stosowane zalecenia określone zezwoleniem jednorazowym lub długoterminowym albo teŜ nie są
przestrzegane przepisy bezpieczeństwa pracy.
Przy podnoszeniu cięŜarów naleŜy upewnić się, czy dane urządzenie dźwignicowe posiada wystarczający
udźwig. Przebywanie osób pod podnoszonymi cięŜarami jest zabronione.
Zabrania się pozostawiania niezabezpieczonych, otwartych kanałów, podestów, otworów montaŜowych
itp.
Po zakończeniu robót wykonawcy zobowiązani są do uporządkowania terenu i miejsca pracy, oraz
pisemnego potwierdzenia zakończonych prac i zwrotu pisemnego zezwolenia u osoby wystawiającej
zezwolenie.
Po zakończeniu robót przedstawiciel wykonawcy oraz kierownik zatwierdzający zezwolenie lub osoba
przez kierownika wyznaczona – mistrz, zobowiązani są dokonać sprawdzenia miejsca pracy i odbioru
zakresu prac objętych zezwoleniem.
§ 12
Prace wewnątrz zbiorników i aparatów
1.
2.
Zabrania się wchodzenia do zbiorników, aparatów, studzienek kanalizacyjnych, suszarek, komór,
zasobników itp. bez uzyskania pisemnego zezwolenia na prowadzenie takich prac.
Prace wewnątrz zbiorników i aparatów naleŜą do prac o szczególnym zagroŜeniu.
Organizacja, zabezpieczenie oraz wykonywanie tych prac moŜe odbywać się wyłącznie z zachowaniem
zasad określonych w „Wytycznych bezpieczeństwa pracy wewnątrz zbiorników i aparatów”
stanowiących załącznik nr 1 do niniejszego zarządzenia.
§ 13
Przedmuchiwanie aparatury, korzystanie z sieci powietrza i azotu
1.
2.
3.
4.
5.
SpręŜonego powietrza i azotu uŜywa się do celów technologicznych i okresowo do przedmuchiwania
aparatury. Sieć z powyŜszymi gazami uŜywanymi do przedmuchiwania aparatury nie moŜe mieć z nią
stałych połączeń. Podłączeń naleŜy dokonywać przy pomocy elastycznych węŜy.
Dopuszczalne są stałe doprowadzenia powietrza lub azotu do przedmuchiwania aparatury pod warunkiem
wykonania ich w sposób gwarantujący przerwę w doprowadzaniu (układ trzech zaworów, w tym jeden
odpowietrzający lub kurki trójdroŜne).
Zabrania się wypuszczania gazów z przedmuchiwanej aparatury do pomieszczeń pracy.
W przypadkach przedmuchiwania aparatury naleŜy stosować reduktory nastawione na ciśnienie
dopuszczalne dla danej aparatury.
Punkty poboru powietrza i azotu muszą być oznakowane (napisy oraz tablice lub znaki informacyjne).
Aparaty i rurociągi opróŜniane z substancji palnych naleŜy w pierwszej kolejności przedmuchiwać azotem.
§ 14
Prace ziemne
1.
Przed wykonaniem prac ziemnych lub przed wbijaniem kotew do lin masztowych, wind, itp. naleŜy
uzyskać pisemne zezwolenie na prowadzenie prac na terenie Firmy, a takŜe posiadać informacje o
ZAŁĄCZNIK NR 8
17
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
2.
3.
4.
5.
rozmieszczeniu sieci kablowej i rurociągów oraz innej infrastruktury w danym miejscu. Wykonawca prac
musi ściśle przestrzegać zasad bezpieczeństwa określonych w zezwoleniu, dotyczących sposobu
prowadzenia robót i rodzaju uŜywanego sprzętu.
Zezwolenie na prace powinno być uzgodnione z właścicielem infrastruktury podziemnej. Przy odkrywaniu
przewodów, kabli itp. powinien być obecny pracownik sprawującego nadzór nad siecią elektryczną,
kontrolno - pomiarową lub teleinformatyczną.
Wykopy w ziemi o ścianach pionowych nie zabezpieczonych mogą być wykonywane do głębokości 1m.
W tym wypadku teren nie moŜe być obciąŜony w pasie o szerokości równej głębokości wykopu.
We wszystkich innych przypadkach ściany wykopu naleŜy zabezpieczyć przed ich obsunięciem.
Dopuszcza się stosowanie rozkopu, jako zabezpieczenie przed obsuwaniem się ziemi, pod warunkiem
przestrzegania norm nachylenia skarpy dla danego rodzaju gruntu.
Wykopy w miejscach dostępnych dla osób postronnych naleŜy zabezpieczyć - poręczami, tablicami
ostrzegawczymi, a w nocy dodatkowo oświetlić.
§ 15
Prace przy budowie rusztowań
1.
2.
3.
4.
Rusztowania, pomosty, pochylnie itp. mogą wykonywać pracownicy posiadający odpowiednie
przeszkolenia i uprawnienia.
MontaŜ i demontaŜ rusztowań na wysokości powyŜej 1m mogą wykonywać pracownicy posiadający
zaświadczenie lekarskie upowaŜniające ich do wykonywania prac na wysokości .
Pomosty na rusztowaniu od wysokości 1m wzwyŜ naleŜy zabezpieczyć barierą składającą się z deski
krawędziowej o wysokości 0,15 m i poręczy ochronnej umieszczonej na wysokości 1,1m. Wolną
przestrzeń pomiędzy deską krawędziową a poręczą naleŜy wypełnić częściowo lub całkowicie w sposób
zabezpieczający pracowników przed upadkiem z wysokości.
W czasie wchodzenia na rusztowanie, konstrukcje, drabinę itp. torbę z narzędziami naleŜy przewiesić
przez głowę na ramię.
§ 16
Prace na wysokości
1.
2.
3.
4.
Przez pracę na wysokości rozumie się pracę wykonywaną na powierzchni (nieosłoniętej pełnymi ścianami
lub innymi stałymi konstrukcjami do wysokości, co najmniej 1,5m) znajdującej się na wysokości co
najmniej 1m nad poziomem podłogi lub ziemi.
Przy pracy na wysokości naleŜy zapewnić, aby drabiny, klamry, rusztowania pomosty oraz inne urządzenia
nie przeznaczone na stały pobyt ludzi były stabilne i zabezpieczone przed nieprzewidywalną zmianą
połoŜenia oraz posiadały odpowiednią wytrzymałość na przewidywane obciąŜenia. Podłoga pomostu
roboczego powinna być pozioma i równa trwale umocowana do elementów konstrukcyjnych pomostu.
Przy pracy na wysokości naleŜy teren zagroŜony zabezpieczyć przed wejściem osób postronnych w
odległości 1/10 wysokości, z której mogą spadać przedmioty lub materiały, ale nie mniej niŜ 6m.
Przy pracach na wysokości obowiązkiem jest stosowanie barier ochronnych (szczególnie w robotach
dekarskich), a takŜe środków ochrony indywidualnej chroniących przed upadkiem z wysokości zwłaszcza
szelek bezpieczeństwa z linką zamocowaną do stałego elementu konstrukcji, lub szelki z pasem
biodrowym przeznaczone do prac w podparciu.
§ 17
Prace na pomostach ogólnozakładowych
1.
2.
Wszelkie prace remontowe, a takŜe prace związane z budową nowych lub likwidacją nie uŜytecznych
rurociągów na pomostach ogólnozakładowych wymagają uzyskania pisemnego zezwolenia na
prowadzenie prac w Firmie.
Przed rozpoczęciem wyŜej określonych prac zezwolenie zatwierdza:
a) Kierownik komórki organizacyjnej, kiedy prace wykonywane są w obrębie podległej jemu
ZAŁĄCZNIK NR 8
18
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
infrastruktury, lub
Kierownik Wydziału Produkcji i Dystrybucji Mediów Energetycznych (PE) nadzorujący pomosty
ogólnozakładowe nie naleŜące do infrastruktury poszczególnych wydziałów/oddziałów/działów.
Zakres remontu rurociągów podlegających dozorowi technicznemu naleŜy uzgodnić z DT.
Za opróŜnienie, wyczyszczenie i zabezpieczenie rurociągu odpowiada jego uŜytkownik.
Za stosowanie w miejscu pracy określonych w zezwoleniu środków zabezpieczających odpowiedzialny
jest wykonawca robót.
Prace z uŜyciem ognia na pomostach muszą być poprzedzone analizą powietrza wykonaną przy
zastosowaniu przenośnego eksplozymetru.
KaŜdy rurociąg znajdujący się na terenie Firmy lub rurociąg znajdujący się poza terenem Firmy, którego
administratorem jest Firma powinien być oznakowany zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Oznakowanie rurociągów określa zał. nr 2 do niniejszego zarządzenia.
b)
3.
4.
5.
6.
7.
§ 18
Prace spawalnicze
1.
2.
3.
4.
Na prowadzenie prac związanych ze spawaniem, posługiwaniem się otwartym ogniem we wszystkich
obiektach oraz na instalacjach firmy nie objętych specjalnymi instrukcjami danego oddziału/wydziału
naleŜy wystawić pisemne zezwolenie. W zezwoleniu naleŜy podać niezbędne zabezpieczenia do
wykonania przez wydającego zezwolenie i wykonawcę prac.
Prace spawalnicze przy urządzeniach podległych nadzorowi DT mogą wykonywać wyłącznie spawacze
posiadający aktualne uprawnienia nadane przez DT.
Zalecenia przeciwpoŜarowe w zakresie przygotowania budynków i pomieszczeń do wykonywania pracy z
uŜyciem otwartego ognia:
a) Przedmioty i materiały palne lub niepalne w opakowaniach palnych naleŜy usunąć na bezpieczną
(ustaloną indywidualnie dla kaŜdego przypadku) odległość od miejsca spawania celem
uniemoŜliwienia przedostania się rozprysków spawalniczych.
b) JeŜeli w/w warunek nie moŜe być spełniony, urządzenia lub materiały palne naleŜy zabezpieczyć
przed działaniem rozprysków spawalniczych przez osłonięcie np. kocami gaśniczymi lub płytami
niepalnymi, arkuszami blachy względnie w inny skuteczny sposób.
c) Przed przystąpieniem do spawania naleŜy sprawdzić czy w sąsiednich pomieszczeniach nie znajdują
się materiały lub przedmioty mogące ulec zapaleniu wskutek przewodnictwa cieplnego lub
rozprysków spawalniczych.
d) JeŜeli w pobliŜu miejsca spawania znajdują się otwory przelotowe, instalacyjne,
kablowe itp. naleŜy je uszczelnić materiałami niepalnymi, celem niedopuszczenia
do przenikania rozprysków spawalniczych do sąsiednich pomieszczeń lub na niŜsze kondygnacje.
e) Wszelkie kable, przewody elektryczne i rurociągi gazowe oraz technologiczne z izolacją palną
powinny być zabezpieczone przed rozpryskami spawalniczymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
f)
Wykonywanie prac spawalniczych w pomieszczeniach, w których tego samego dnia wykonano prace
malarskie lub inne przy uŜyciu substancji łatwopalnych jest niedozwolone, o ile nie ma skutecznej
wentylacji.
g) JeŜeli w miejscu prowadzenia prac z uŜyciem otwartego ognia istnieje prawdopodobieństwo
wystąpienia zagroŜenia poŜarowo-wybuchowego, szczególnie gdy w pobliŜu miejsca prowadzenia
prac są magazynowane, przetwarzane lub transportowane substancje o właściwościach poŜarowowybuchowych warunkiem przystąpienia do tych prac jest stwierdzony badaniem analitycznym i
potwierdzony świadectwem analizy brak substancji palnych i wybuchowych w powietrzu.
h) Prace z uŜyciem otwartego ognia w obiektach będących w ruchu, w których istnieje moŜliwość
powstania poŜaru lub wybuchu, naleŜy natychmiast przerwać po wystąpieniu zaburzeń
technologicznych lub awarii.
i)
W miejscach dokonywania prac spawalniczych naleŜy przygotować:
−
pojemniki metalowe z wodą na odpadki drutu spawalniczego z elektrod,
−
materiały izolacyjne i osłaniające niezbędne do zabezpieczenia miejsc
spawalniczych,
−
podręczny sprzęt gaśniczy lub inny ustalony dodatkowo.
j)
Drogi ewakuacyjne i dojścia do stanowisk spawania powinny być wolne oraz tak wybrane, aby
moŜna było szybko ewakuować ludzi z miejsca objętego poŜarem.
Po zakończeniu robót przedstawiciel wykonawcy oraz zleceniodawca (np. mistrz), który wystawił
ZAŁĄCZNIK NR 8
19
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
5.
zezwolenie są zobowiązani przeprowadzić dokładną kontrolę w miejscu prac spawalniczych i w
pomieszczeniach sąsiednich celem stwierdzenia:
• czy nie pozostawiono tlących lub Ŝarzących się cząstek na stanowisku pracy, w jego
otoczeniu lub w pomieszczeniach przyległych,
• czy nie występują oznaki tlenia się materiałów, bądź inne wskazujące na moŜliwość
zaistnienia poŜaru,
• czy został zdemontowany sprzęt spawalniczy, wyłączony ze źródeł zasilania i dostatecznie
zabezpieczony przed dostępem osób postronnych.
Fakt przeprowadzenia kontroli miejsca prac spawalniczych po ich zakończeniu mistrz zobowiązany jest
odnotować w raporcie mistrza zmiany. Taką samą kontrolę powinien przeprowadzić mistrz następnej
zmiany roboczej i zapisać ten fakt w raporcie mistrza zmiany.
§ 19
Prace przy urządzeniach energetycznych i elektroenergetycznych
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Za prawidłową eksploatację urządzeń, instalacji i sieci energetycznych lub elektroenergetycznych
odpowiedzialni są bezpośredni uŜytkownicy oraz osoby nadzorujące dane urządzenia oraz instalacje.
Eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci energetycznych lub elektroenergetycznych mogą zajmować się
osoby posiadające waŜne świadectwa kwalifikacyjne dla określonych rodzajów obsługiwanych urządzeń,
instalacji i sieci. Ponadto osoby eksploatujące muszą posiadać odpowiednie przeszkolenie stanowiskowe, a
takŜe wykazać się odpowiednią znajomością zagadnień występujących na danym stanowisku potwierdzoną egzaminem.
Wykaz stanowisk pracy, na których wymaga się posiadania w/w świadectw kwalifikacyjnych ustala
Główny InŜynier ds. Energetycznych, Dyrektorzy Zakładów oraz kierownicy zainteresowanych komórek
organizacyjnych
KaŜdy pracownik eksploatujący urządzenie, instalację energetyczną lub elektroenergetyczną powinien
postępować zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcjach eksploatacji urządzeń, technologicznych,
obsługi oraz instrukcjach stanowiskowych. Ponadto obowiązany jest zachować odpowiednią kolejność
prowadzonych czynności, którą wyznaczają w/w instrukcje.
Urządzenia, instalacje i sieci energetyczne oraz elektroenergetyczne lub ich części, przy których będą
prowadzone prace konserwacyjne, remontowe, modernizacyjne, powinny być wyłączone z ruchu i
pozbawione wszelkich czynników mogących stworzyć zagroŜenie dla zdrowia bądź Ŝycia ludzi. Ponadto
powinny być oznakowane i skutecznie zabezpieczone przed ich przypadkowym uruchomieniem.
Wyłączenia urządzeń, instalacji moŜna dokonać tylko na odpowiednie polecenie osoby upowaŜnionej do
wydawania poleceń.
Prace konserwacyjne, remontowe, modernizacyjne, przy urządzeniach elektroenergetycznych lub
energetycznych, przy których nie wymaga się wyłączenia spod napięcia elektrycznego dozwolone są tylko
w strefach nie zagroŜonych wybuchem oraz w przypadkach, które określają instrukcje eksploatacji
urządzeń, obsługi itp.
Prace eksploatacyjne, remontowe i konserwacyjne przy urządzeniach, instalacjach energetycznych mogą
być wykonywane na podstawie pisemnego zezwolenia.
Prace eksploatacyjne, remontowe i konserwacyjne przy urządzeniach i instalacjach elektroenergetycznych
mogą być wykonywane na polecenie pisemne lub ustne, a w przypadkach określonych instrukcjami bez
polecenia.
Polecenie wykonania pracy powinno w szczególności określać:
a.
zakres, rodzaj, miejsce i termin wykonania pracy,
b.
środki i warunki do bezpiecznego wykonania pracy,
c.
przerwy w czasie pracy oraz zmiany miejsca pracy,
d.
liczbę pracowników skierowanych do pracy,
e.
pracowników odpowiedzialnych za organizację pracy, pełniących funkcje:
•
•
10.
11.
koordynującego lub dopuszczającego poprzez podanie stanowiska słuŜbowego lub imiennie,
kierownika robót, nadzorującego lub kierującego zespołem pracowników – imiennie.
Pisemne polecenia wykonania pracy powinny być rejestrowane przez poleceniodawcę w rejestrze poleceń.
Przygotowanie miejsca pracy i dopuszczenie do pracy dokonuje osoba pełniąca funkcje dopuszczającego
ZAŁĄCZNIK NR 8
20
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
12.
13.
lub osoba wyznaczona przez poleceniodawcę lub koordynującego.
W przypadku wykonywania czynności przełączeniowych przy więcej niŜ jednym urządzeniu
elektroenergetycznym lub w przypadku jeŜeli ilość czynności łączeniowych przy wykonywaniu danego
zadania wynosi więcej niŜ trzy, poleceniodawca lub koordynujący jest zobowiązany wystawić „Kartę
przełączeń”.
Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych i energetycznych w warunkach szczególnego zagroŜenia
dla zdrowia i Ŝycia ludzkiego muszą być wykonane, przez co najmniej dwie osoby. Wykaz takich prac
określa zarządzenie Prezesa Zarządu – Dyrektora Generalnego w sprawie ustalenia rodzajów prac w
Firmie Chemicznej Dwory S.A., które powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.
§ 20
Narzędzia pracy
1.
2.
3.
4.
5.
Do kaŜdej pracy naleŜy dobrać odpowiednie narzędzia i uŜywać je zgodnie z przeznaczeniem. Wszystkie
narzędzia naleŜy utrzymywać w stanie przydatnym do uŜytku (bez uszkodzeń) tak, aby pracę wykonać w
sposób bezpieczny.
Przy pracach z substancjami tworzącymi mieszaniny wybuchowe z powietrzem naleŜy stosować narzędzia
z nie iskrzących stali stopowych, w uzasadnionych przypadkach dopuszcza się stosowanie kluczy
oczkowych ze zwykłej stali maczanych w oleju.
Po zakończeniu pracy narzędzia naleŜy oczyścić i przechowywać w wyznaczonym miejscu.
Elektronarzędzia w zaleŜności od sposobu stosowania i przechowywania dzieli się na następujące kategorie
uŜytkowania:
I kategoria uŜytkowania - elektronarzędzia eksploatowane dorywczo kilkakrotnie w ciągu jednej zmiany,
II kategoria uŜytkowania - elektronarzędzia eksploatowane często w ciągu jednej zmiany,
III kategoria uŜytkowania - elektronarzędzia eksploatowane w sposób ciągły na więcej niŜ jednej
zmianie roboczej, zainstalowane stale na linii produkcji lub montaŜowej.
Okresowe badanie stanu izolacji i skuteczności działania ochrony przeciwporaŜeniowej elektronarzędzi.
moŜe przeprowadzić elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia
Czasokres badań: dla kat. I
uŜytkowania
co 6 miesięcy
dla kat. II
uŜytkowania
co 4 miesiące
dla kat. III
uŜytkowania
co 2 miesiące
R O Z D Z I A Ł VI
TRANSPORT
§ 21
Transport drogowy
1.
2.
3.
Wjazd pojazdem na teren Firmy dozwolony jest wyłącznie przez wyznaczone bramy.
Obowiązkiem kaŜdej osoby wjeŜdŜającej na teren Firmy jest przedłoŜenie pracownikowi ochrony waŜnego
dokumentu, który upowaŜnia daną osobę do wjazdu i poruszania się po wyznaczonym terenie Firmy .
Drogi wewnątrz Firmy dla pojazdów mechanicznych, motocykli, rowerów i ruchu pieszego osób dzielą się
na :
a) główne - biegnące z zachodu na wschód terenu Firmy, oznaczone literami alfabetu B, E, H - są to
drogi dwukierunkowe, z pierwszeństwem przejazdu na całej długości,
b) pomocnicze - biegnące z zachodu na wschód terenu Firmy, oznaczone literami alfabetu A, C, D, F, G
- są drogami podporządkowanymi w stosunku do przecznic i przeznaczonymi dla ruchu pieszego i
rowerów, a wjazd na nie pojazdami mechanicznymi odbywa się tak, jak dojazd do obiektów drogami
bezpieczeństwa czyli stanowią dojazd z najbliŜszej przecznicy do danego obiektu lub parkingu,
c) przecznice - są drogami podporządkowanymi względem dróg głównych, a mają pierwszeństwo
przejazdu w stosunku do dróg pomocniczych i oznaczone są liczbami od 1 - 12.
SkrzyŜowaniem dróg wewnątrz Firmy jest przecięcie się drogi głównej z przecznicą lub przecznicy z drogą
pomocniczą. Pozostałe zjazdy z dróg głównych lub pomocniczych i przecznic do obiektów terenów
zlokalizowanych w poszczególnych polach są drogami dojazdowymi do posesji.
ZAŁĄCZNIK NR 8
21
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
4.
5.
Pierwszeństwo przejazdu na skrzyŜowaniu toru kolejowego z drogą lub przecznicą, mają pojazdy
kolejowe.
Lokomotywy przejeŜdŜają przez przejazdy drogowe bez zatrzymania się po uprzednim podaniu sygnału
ostrzegawczego syreną lokomotywy ("Baczność" - jeden długi sygnał).
6.
Wszystkich uŜytkowników dróg na terenie Firmy obowiązują przepisy Prawa o ruchu
drogowym gdzie w szczególności:
a)
rowerzyści, motorowerzyści zobowiązani są poruszać się po biegnących
wzdłuŜ dróg
głównych ścieŜkach rowerowych,
piesi zobowiązani są poruszać się po chodnikach dla pieszych,
c)
w przypadku braku ścieŜek rowerowych, chodników dla pieszych, poruszanie
się po drogach głównych, pomocniczych i przecznicach reguluje Prawo o
ruchu drogowym oraz znaki
drogowe.
b)
7.
8.
9.
10.
Prędkość na poszczególnych drogach regulują znaki drogowe.
Przy zjeŜdŜaniu ze ścieŜek rowerowych na drogę główną, pomocniczą lub przecznicę naleŜy zachować
szczególną ostroŜność i ustąpić pierwszeństwa przejazdu uŜytkownikom drogi znajdujących się na niej juŜ
w ruchu.
KaŜdy pojazd o napędzie spalinowym lub elektrycznym poruszający się po terenie Firmy powinien mieć
włączone światła mijania na czas lub w okresie wyznaczonym przez Prawo o ruchu drogowym.
Wjazd prywatnymi lub słuŜbowymi pojazdami na teren Firmy odbywa się zgodnie z przepisami
zarządzenia Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie ruchu osobowego w Firmie
Chemicznej „Dwory” S.A.
11.
Zabrania się przewoŜenia pracowników:
a) na platformach pojazdów niedostosowanych do przewozu osób,
b) wspólnie z materiałami niebezpiecznymi tj. Ŝrącymi, toksycznymi, łatwopalnymi itp.
oraz równocześnie z przedmiotami, urządzeniami, opakowaniami nie
zabezpieczonymi przed ich przemieszczaniem w trakcie ruchu pojazdu.
12.
15.
16.
17.
18.
19.
Kierujący na terenie Firmy pojazdem transportowym lub specjalistycznym (np. elektrowozy, multikary,
wózki widłowe) muszą posiadać uprawnienia wydawane przez Zespół Rekrutacji i Szkolenia (NOs)
niezaleŜnie od posiadania uprawnień do prowadzenia pojazdów przewidzianych przez Prawo o ruchu
drogowym. Pojazdy w/w wyjeŜdŜające poza teren Firmy na drogi publiczne muszą posiadać rejestrację
dopuszczającą je do ruchu po drogach publicznych.
13.
Na przejazd lub przewóz cięŜkiego sprzętu, szczególnie o trakcji gąsienicowej, naleŜy uzyskać
zgodę Głównego Dyspozytora Firmy.
14.
Na wjazd na drogi bezpieczeństwa oznakowane znakiem „zakaz wjazdu dla ruchu kołowego”
wymagane jest kaŜdorazowo zezwolenie kierownika danego oddziału lub Głównego Dyspozytora
Firmy.
Przystąpienie do prac wymagających zamknięcia dróg lub ograniczenia na nich ruchu moŜe nastąpić po
uzyskaniu zezwolenia od Głównego Dyspozytora Firmy, który o niniejszym fakcie zobowiązany jest
powiadomić PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. Drogi w miejscu prowadzenia prac
naleŜy oznakować i zabezpieczyć zgodnie z wymogami Prawa o ruchu drogowym.
Jedynym miejscem, w którym moŜna pozostawić pojazd, jest odpowiednio oznakowany parking.
Pozostawienie pojazdu w innym miejscu jest surowo zabronione.
UpowaŜnionymi do kontroli ruchu drogowego na terenie Firmy Chemicznej Dwory S.A. są:
a) pracownicy podmiotu ochraniającego mienie Firmy,
b) pracownicy Głównego Specjalisty ds. BHP,
c) pracownicy Działu Ochrony Informacji Niejawnych - NW
d) dyspozytorzy Firmy.
Kierownik obszaru funkcjonalnego zobowiązany jest do utrzymywania chodników i przejść dla pieszych,
klatek schodowych, placów manewrowych, parkingów, dróg p.poŜ, dróg ewakuacyjnych, ulic, przystanków
autobusowych itp. w stanie umoŜliwiającym bezpieczne poruszanie się pracowników oraz pojazdów i
urządzeń przez nich obsługiwanych. Obowiązek ten naleŜy przestrzegać zwłaszcza w okresie zimowym.
Przepisy dotyczące przewozu towarów niebezpiecznych (ADR) oraz obowiązki Firmy jako uczestnika tego
rodzaju przewozów, w tym:
a.
obowiązki nadawcy, odbiorcy, załadunkowego, pakującego, napełniającego,
ZAŁĄCZNIK NR 8
22
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
b.
c.
e.
klasyfikacji materiałów niebezpiecznych wg. ADR,
sporządzenia instrukcji pisemnych dla kierowców,
właściwego doboru i oznakowania środków transportu oraz przesyłek
- określa zarządzenie Prezesa Zarządu – Dyrektora Generalnego w sprawie przewozu
drogowego towarów niebezpiecznych w Firmie Chemicznej Dwory S.A.
§ 22
Transport kolejowy
1.
2.
3.
4.
7.
8.
9.
10.
Ruch kolejowy na terenie Firmy odbywa się po torach biegnących ze wschodu na zachód oraz po tzw.
Ŝeberkach biegnących z głównych linii kolejowych do poszczególnych wydziałów/oddziałów.
WzdłuŜ torów i nad torami powinna być zachowana wolna przestrzeń tzw. skrajnia budowli. Skrajnie
budowli wyznacza linia graniczna, której nie powinna przekraczać Ŝadna część budowli i urządzeń z
wyjątkiem urządzeń przeznaczonych do bezpośredniego współdziałania z torem.
W obrębie skrajni budowli nie wolno składować materiałów i przedmiotów, ani teŜ budować lub ustawiać
stałych lub przenośnych konstrukcji.
Wymiary skrajni budowli obowiązujące w Firmie są następujące:
a) poziomy: 4400 [mm] tj. 2 x po 2200 [mm] od osi toru na zewnątrz toru,
b) pionowy: 5200 [mm] od poziomu główki szyny w górę.
5.
Czasowe [do 8 godzin] zajęcie obszaru skrajni budowli (prowadzenie robót, postój samochodu,
budowa rusztowania itp.) wymaga kaŜdorazowo uzyskania zgody Mistrza Transportu Kolejowego
Spółki Rail Polska Sp. z o.o. - Region Południe.
6.
Na zajęcie skrajni taboru powyŜej 8 godzin i na prowadzenie prac mogących naruszyć
strukturę torowiska (tj. prac prowadzonych w odległości mniejszej niŜ 2,5 m od szyny toru kolejowego)
naleŜy uzyskać zgodę zastępcy Kierownika Wydziału Spedycji i Eksploatacji spółki Rail Polska Sp. z
o.o. - Region Południe.
Miejsce prowadzonych robót naleŜy oznakować i zabezpieczyć zgodnie z przepisami obowiązującymi w
budownictwie i w PKP.
Zabrania się:
a) uŜywania torów kolejowych i torowisk jako dróg dla pojazdów i pieszych,
b) przechodzenia pod wagonami, po zderzakach lub po sprzęgłach wagonowych,
c) przechodzenia przez tory przed toczącym się taborem i w odległości mniejszej niŜ
10 m od stojącego taboru,
d) prowadzenia czynności załadunku i rozładunku bez zabezpieczenia wagonów przed zbiegnięciem
przy pomocy specjalnie do tego celu przeznaczonych płóz
e) wykonywania prac manewrowych bez odpowiednich uprawnień PKP.
Utrzymanie torowiska w obrębie skrajni budowli (koszenie trawy oraz odśnieŜanie) naleŜy do obowiązków
właściciela, na którego terenie tor się znajduje.
Prace załadunkowe i rozładunkowe powinny się odbywać na podstawie przepisów RID, RIV, PKP, TDT
oraz instrukcji stanowiskowych.
§ 23
Transport ręczny
1.
2.
3.
4.
5.
Dopuszczalne normy dźwigania cięŜarów przez męŜczyzn dorosłych określa Tablica nr 2.
Dopuszczalne normy dźwigania i przenoszenia cięŜarów dla kobiet określają Tablice nr 3 i 4.
Przemieszczane przedmioty naleŜy tak zabezpieczyć, aby nie ulegały podczas podnoszenia, przenoszenia i
przewoŜenia gwałtownym ruchom np. odkształceniom, zmianom środka cięŜkości, wypadnięciom lub
przesunięciom.
Ostre, wystające elementy przedmiotów przemieszczanych naleŜy zabezpieczyć w sposób zapobiegający
powstawaniu urazów.
Przy podnoszeniu i przenoszeniu przedmiotów nieporęcznych, trudnych do utrzymania tam gdzie jest to
moŜliwe naleŜy stosować sprzęt pomocniczy odpowiednio dobrany do wielkości, masy i rodzaju
przemieszczanych przedmiotów.
Powierzchnia, po której są ręcznie przemieszczane przedmioty powinna być równa, stabilna i nie śliska.
ZAŁĄCZNIK NR 8
23
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
6.
7.
8.
Niedozwolone jest przenoszenie i przetaczanie przedmiotów po pochylniach, niezwiązanych w sposób
stały z konstrukcją budynku, o kącie nachylenia ponad 150 oraz po schodach nachyleniu ponad 600.
Przedmiot przemieszczany nie moŜe ograniczać pola widzenia pracownika.
Podczas załadunku, rozładunku i przewoŜenia urządzenia, na których przemieszczane są przedmioty
powinny być stabilne.
R O Z D Z I A Ł VII
ZASADY OCHRONY PRZECIWPOśAROWEJ
§ 24
Prewencja przeciwpoŜarowa
1.
2.
3.
Całokształt zagadnień związanych z ochroną przeciwpoŜarową, działalnością prewencyjną i operacyjnym
zabezpieczeniem obiektów Firmy określa Zarządzenie Prezesa Zarządu – Dyrektora Generalnego w
sprawie ochrony przeciwpoŜarowej Firmy Chemicznej Dwory S.A.
Obowiązkiem kaŜdego pracownika jest znajomość i przestrzeganie postanowień w/w zarządzenia,
instrukcji bhp i p.poŜ. przewidzianej dla danego wydziału/oddziału/działu/laboratorium, ramowych
instrukcji przeciwpoŜarowych (z czerwonym paskiem) oraz znaków ochrony przeciwpoŜarowej (zał. nr 2).
Pracownicy są szczególnie zobowiązani:
a) znać dokładnie:
−
zagroŜenie poŜarowe na swoim stanowisku pracy wynikające ze stosowanych substancji
chemicznych, technologii i rodzaju wykonywanych prac niebezpiecznych,
−
lokalizację i zasady obsługi instalacji, urządzeń i podręcznego sprzętu gaśniczego znajdujących
się na stanowisku pracy,
−
sposoby alarmowania na wypadek powstania poŜaru.
b)
4.
przestrzegać i wypełniać nałoŜone obowiązki, a mianowicie:
−
uczestniczyć w szkoleniu i ćwiczeniach z zakresu ochrony przeciwpoŜarowej,
−
kontrolować szczelność aparatury, urządzeń, armatury oraz zgłaszać kierownictwu wszystkie
zauwaŜone usterki lub zagroŜenia poŜarowe, wybuchowe i nieprawidłowości w stanie sprzętu
instalacji i urządzeń gaśniczych i alarmowych,
−
niezwłocznie usuwać kaŜde ilości rozlanych substancji palnych,
−
utrzymywać ład i porządek na stanowisku pracy oraz na drogach ewakuacyjnych i
komunikacyjnych,
−
reagować i zwracać uwagę osobom naruszającym obowiązujące przepisy ochrony
przeciwpoŜarowej,
−
brać czynny udział w akcjach ratowniczo-gaśniczych i innych pracach zapobiegawczych
zlecanych przez kierownictwo.
Zabrania się:
a) uŜywania otwartego ognia bez uzyskania pisemnego zezwolenia,
b) palenia papierosów oraz tytoniu z wyjątkiem miejsc do tego przeznaczonych (palarnie)
c) stosowania narzędzi i urządzeń iskrzących o budowie normalnej w strefach zagroŜonych wybuchem,
d) składowania materiałów palnych w miejscach do tego nie przeznaczonych,
e) odpowietrzania aparatury do pomieszczeń produkcyjnych.
§ 25
PoŜar
ZAŁĄCZNIK NR 8
24
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
1.
PoŜar jest to kaŜdy przypadek palenia powstały w miejscach nie przeznaczonych do tego celu oraz w
warunkach niekontrolowanych bez względu na rozmiar i spowodowane straty.
KaŜdy pracownik zatrudniony na terenie Firmy, który zauwaŜy poŜar, zobowiązany jest:
a) jak najszybciej zaalarmować telefonicznie PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o.
(numer alarmowy 88, pomocniczy 20-20) lub przyciskiem poŜarowym (poŜarowskazem),
W razie alarmowania telefonicznego alarmujący powinien podać:
−
dokładne określenie miejsca poŜaru - ulicę i nr budynku,
−
co się pali,
−
swoje nazwisko.
Uwaga: nie naleŜy odkładać słuchawki telefonu dopóki przyjmujący meldunek nie potwierdzi
przyjęcia zgłoszenia.
2.
b)
c)
d)
e)
3.
4.
Alarmujący przyciskiem poŜarowym powinien zbić szybkę i nacisnąć przycisk. Następnie naleŜy się
upewnić telefonicznie, czy meldunek dotarł do PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z
o.o. Po zaalarmowaniu PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. jeden z
pracowników, jeŜeli obsada zmiany na to pozwala, powinien wyjść przed obiekt na spotkanie
przybywających na ratunek jednostek PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o.
wezwać na pomoc pracowników zatrudnionych w pobliŜu powstałego poŜaru,
udzielić pierwszej pomocy osobom, które doznały obraŜeń,
przystąpić natychmiast do gaszenia poŜaru w zarodku podręcznym sprzętem gaśniczym,
powiadomić o poŜarze przełoŜonego i dyspozytora Firmy.
W rejonie poŜaru naleŜy zachować spokój i nie wywoływać paniki.
W razie powstania poŜaru wewnątrz budynku nie naleŜy otwierać drzwi ani okien, zamknąć naleŜy
natomiast przewody wentylacyjne i otwory, którymi poŜar mógłby się rozprzestrzenić.
Do czasu przyjazdu PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. akcją gaśniczą kieruje
Kierownik wydziału/oddziału/działu, Zastępca, Mistrz
Na polecenie kierownika kaŜdy pracownik zobowiązany jest udzielić pomocy i brać czynny udział w akcji
gaśniczej.
W chwili przybycia PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. osoba kierująca dotychczas
akcją gaśniczą i pracami ratowniczymi obowiązana jest zwięźle poinformować dowódcę przybyłej
jednostki o dotychczasowym przebiegu akcji, wydanych poleceniach i zaistniałej sytuacji oraz
współdziałać z Kierownikiem Akcji Ratowniczej w dalszym prowadzeniu akcji gaśniczej.
W zaleŜności od rodzaju spalającego się materiału poŜary moŜna podzielić na 4 niŜej podane grupy.
5.
6.
7.
8.
Grupa
PoŜarów
Określenie poŜarów (rodzaj materiału ulegającego spalaniu)
A
PoŜary materiałów stałych, zwykle pochodzenia organicznego, których normalne spalanie
zachodzi z tworzeniem Ŝarzących się węgli.
(drewno, papier, węgiel, tworzywa sztuczne)
B
PoŜary cieczy palnych i materiałów stałych topiących się wskutek ciepła wytwarzanego przy
poŜarze.
( benzyna, alkohole, oleje, farby, smoła)
C
PoŜary gazów.
( metan, wodór, acetylen, gaz ziemny)
D
PoŜary metali.
(aluminium, magnez, sód, potas i ich związki)
ZAŁĄCZNIK NR 8
25
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
§ 26
Techniczne systemy zabezpieczeń przeciwpoŜarowych
1. Podział:
I. Stałe urządzenia gaśnicze (SUG):
a) wodne
−
tryskaczowe
−
zraszaczowe
−
działka gaśnicze,
b) pianowe (dla cieczy palnych)
−
stałe
−
półstałe,
c) na gazy obojętne np.CO2
d) proszkowe
e) parowe,
II. Instalacja wodociągowa przeciwpoŜarowa
a)
hydranty zewnętrzne
b)
hydranty wewnętrzne
c)
zbiorniki wody p.poŜ i chłodnie kominowe,
III. Urządzenia alarmowo-sygnalizacyjne (np. przyciski alarmowe, telefony, czujki p.poŜ)
IV. Podręczny sprzęt gaśniczy:
a)
gaśnice przenośne i przewoźne
b)
inny sprzęt podręczny (np. koc gaśniczy).
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Gaśnice proszkowe uŜywane są do gaszenia wszelkich poŜarów, a zwłaszcza gazów, par łatwopalnych
cieczy i papieru oraz urządzeń elektrycznych pod napięciem.
Gaśnice śniegowe uŜywane są do gaszenia wszelkich płonących cieczy, gazów i urządzeń elektrycznych
pod napięciem do 1 kV - z wyjątkiem sproszkowanych metali, rozŜarzonego węgla, koksu i siarki.
Gaśnice pianowe uŜywane są do gaszenia poŜarów cieczy i ciał stałych, z wyjątkiem ludzi, urządzeń
elektrycznych pod napięciem i materiałów reagujących z wodą np. karbid, sód, potas.
Koce gaśnicze mają zastosowanie przy gaszeniu cieczy łatwopalnych w naczyniach, odzieŜy na ludziach,
małych przedmiotów, gazów palnych.
Piasek suchy ma zastosowanie przy gaszeniu ciał stałych i rozlanych cieczy oleistych. Nie naleŜy
stosować piasku do gaszenia maszyn.
Palącą się odzieŜ na człowieku gasimy przy pomocy koca gaśniczego, natrysków wodnych. Przy braku
powyŜszych środków uŜywamy odzieŜy niepalnej lub piasku.
PoŜary gazów gasić naleŜy przez doprowadzenie azotu, CO2, ewentualnie pary wodnej do rurociągów
względnie urządzeń objętych poŜarem, a następnie przez odcięcie dopływu medium palnego. JeŜeli
doprowadzenie azotu, CO2 lub pary wodnej z sieci zakładowej byłoby w danych warunkach niemoŜliwe to
nie naleŜy gasić płomienia gazu przez ścięcie go za pomocą gaśnicy śniegowej, proszkowej lub wody ani
przez przykrycie blachą, gdyŜ takie gaszenie bez wstrzymania dopływu gazu prowadzi do powstania
mieszaniny wybuchowej i moŜe spowodować groźniejsze skutki niŜ dalsze swobodne wypalanie się gazu.
Wodą nie naleŜy gasić:
a) instalacji i urządzeń elektrycznych pod napięciem,
b) ciał reagujących z wodą, jak np. karbid, sód, potas, magnez, wapno,
c) węglowodorów nierozpuszczalnych w wodzie lub lŜejszych od wody jak oleje, benzyna, benzen,
toluen, etylobenzen, styren, butanol.
W zaleŜności od rodzaju palącego się materiału (grupy poŜarów) stosujemy następujący sprzęt gaśniczy:
a) ABCD
gaśnice proszkowe x/*
b) BC
gaśnice śniegowe x/
c) AB
gaśnice pianowe
( )x - stosuje się do gaszenia urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V i przy zachowaniu odstępu minimum
1 m.
( )* - dostępne są gaśnice do gaszenia urządzeń elektrycznych o napięciu powyŜej 1000 V przy zachowaniu
ZAŁĄCZNIK NR 8
26
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
bezpiecznej odległości wskazanej na oznaczeniu gaśnicy
R O Z D Z I A Ł VIII
AWARIE CHEMICZNE
§ 27
Określenia uŜywane w przypadku awarii chemicznej
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PowaŜna awaria – zdarzenie, w szczególności emisja, poŜar lub eksplozja, powstałe w trakcie procesu
przemysłowego, magazynowania lub transportu, w których występuje jedna lub więcej niebezpiecznych
substancji, prowadzące do natychmiastowego powstania zagroŜenia Ŝycia lub zdrowia ludzi lub
środowiska, lub powstania takiego zagroŜenia z opóźnieniem.
Substancji niebezpiecznej - rozumie się przez to jedną lub więcej substancji albo mieszaniny substancji,
które ze względu na swoje właściwości chemiczne, biologiczne lub promieniotwórcze mogą, w razie
nieprawidłowego obchodzenia się z nimi, spowodować zagroŜenie Ŝycia lub zdrowia ludzi lub środowiska.
Substancją niebezpieczną moŜe być surowiec, produkt, półprodukt, odpad, a takŜe substancja powstała w
wyniku awarii.
Ryzyko – kombinacja częstości lub prawdopodobieństwa wystąpienia określonego zdarzenia
wywołującego zagroŜenie i konsekwencji związanych z tym zdarzeniem.
ZagroŜenie – stan środowiska pracy mogący spowodować wypadek lub chorobę.
ZagroŜenie znaczące – zagroŜenie mogące spowodować powaŜne i nieodwracalne uszkodzenie zdrowia
lub śmierć, występujące w szczególności podczas wykonywania prac szczególnie niebezpiecznych lub w
sytuacjach powaŜnych awarii.
Ze względu na zasięg oddziaływania moŜna wyróŜnić następujące rodzaje awarii:
a) m i e j s c o w e - której zasięg nie wykracza poza granice obiektu i instalacji, a w
niebezpieczeństwie znajdują się tylko pracownicy tego wydziału, oddziału,
b) l o k a l n e - której zasięg jest większy niŜ jednego oddziału, wydziału lecz nie przekracza jeszcze
granic Firmy,
c) k o m u n a l n e - której zasięg wykracza poza granice Firmy, stwarzając niebezpieczeństwo dla
zdrowia lub Ŝycia okolicznych mieszkańców.
§ 28
Siły i środki do likwidacji awarii
1.
2.
3.
W celu zapobiegania, zwalczania i ograniczania skutków awarii przemysłowej opracowano Wewnętrzny
Plan Operacyjno-Ratowniczy, który zapewnia pełną informację niezbędną do prowadzenia działań
ratowniczych, prewencyjnych i kontrolno-rozpoznawczych z szczególnym naciskiem na działania
ratownicze.
Firma posiada w dyspozycji siły i środki przewidziane do działań na wypadek awarii, które
scharakteryzowane są w w/w dokumencie. Podstawową siłę stanowią:
a) ratownicy Rezerwowego Oddziału Ratownictwa Chemicznego rekrutujących się z pracowników
poszczególnych zakładów produkcyjnych,
b) PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o.
w skład, której wchodzi Oddział Ratownictwa Chemicznego oraz StraŜy PoŜarnej.
Organizacja sił w akcji ratowniczej dostosowana jest do struktury organizacyjnej Firmy:
a) w przypadku wystąpienia poŜaru lub awarii w poszczególnych instalacjach produkcyjnych Firmy,
akcją kieruje Kierownik Akcji Ratowniczej, któremu winni podporządkować się i wykonywać jego
polecenia wszyscy pracownicy znajdujący się na terenie akcji (w rejonie zagroŜenia). Stanowisko
Kierownika Akcji Ratowniczej obejmuje Kierownik Wydziału, Oddziału, Zastępca, Mistrz . Z chwilą
przybycia na miejsce zdarzenia jednostki PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o.,
dotychczasowy Kierownik Akcji Ratowniczej przekazuje kierownictwo dowódcy jednostki PUH
Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. udzielając przy tym szczegółowej informacji o
sytuacji oraz podjętych przedsięwzięciach zmierzających do likwidacji poŜaru lub awarii, a następnie
pozostaje do dyspozycji dowódcy jednostki PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o.
w zakresie informacji oraz kontroli procesu technologicznego, instalacji i urządzeń technologicznych,
ZAŁĄCZNIK NR 8
27
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
b)
4.
5.
6.
na szczeblu ogólnozakładowym organizacją akcji i współdziałaniem słuŜb w niej uczestniczących
zajmuje się Koordynator Akcji Ratowniczej zgodnie z Wewnętrznym Planem Operacyjno –
Ratowniczym.
Spośród róŜnych rodzajów i typu sprzętu specjalistycznego wykorzystywanych podczas awarii
chemicznych szczególną rolę odgrywa sprzęt dla potrzeb ratowników Rezerwowego Oddziału
Ratowniczego danego zakładu posiadających przeszkolenie do jego stosowania. Rozmieszczony on jest na
terenie poszczególnych zakładów tak, aby w kaŜdej sytuacji przynajmniej jego część znajdowała się w
strefie bezpiecznej. Ratownicy Rezerwowego Oddziału Ratowniczego posiadają przyszyte na ubraniu
emblematy ze znakiem krzyŜa maltańskiego, w celu umoŜliwienia ich identyfikacji w przypadku
konieczności podjęcia działań ratowniczych.
Obiekty, w których umieszczony jest sprzęt oznakowane są następująco:
a) znakiem krzyŜa maltańskiego, w których znajdują się izolujące aparaty oddechowe,
b) znakiem krzyŜa maltańskiego i tablicą z napisem ZPSR, w których zorganizowane są zakładowe
punkty sprzętu ratowniczego. Budynek ten jest zarazem stałym miejscem zbiórki ratowników
zakładu na wypadek awarii.
W pozostałych obiektach znajdujących się w strefie zagroŜenia kaŜdy pracownik posiada sprzęt ochrony
indywidualnej, przechowywany na stanowisku pracy lub w przeznaczonym do tego celu specjalnym
pomieszczeniu oddziału/wydziału.
§ 29
System alarmowy
1.
2.
3.
System alarmowy słuŜy do alarmowania i ostrzegania o zagroŜeniu środowiska lub klęsce Ŝywiołowej
pracowników Firmy oraz okolicznych mieszkańców przy pomocy następujących środków technicznych:
a) syren elektronicznych zabudowanych na obiektach : E-10, E-221, A-110, G-96, które pozwalają
na ogłaszanie alarmów i komunikatów głosowych nadawanych na Ŝywo we wszystkich lub tylko
wybranych syrenach,
b) syren ręcznych,
c) gongów,
d) telefonicznej sieci ogólnozakładowej lub dyspozytorskiej,
e) radiowęzła zakładowego.
S y g n a ł d ź w i ę k o w y ostrzega przed niebezpieczeństwem związanym z klęską Ŝywiołową lub
zagroŜeniem środowiska (w tym zagroŜeniem toksycznym). Trwa on 3 minuty i jest sygnałem ciągłym.
Odwołanie alarmu następuje w ten sam sposób (ciągły sygnał trwający 3 minuty).
W niektórych szczególnie zagroŜonych rejonach Firmy są zainstalowane sygnalizatory, których czerwone
światło ostrzega o niebezpieczeństwie i jednocześnie zabrania wstępu i wjazdu na teren znajdujący się za
sygnalizatorem. Pod światłem umieszczone są tabliczki z napisem "STOP-GAZ".
§ 30
Zasady alarmowania
1.
2.
3.
4.
5.
Obowiązkiem kaŜdego pracownika jest znajomość systemu alarmowego i zasad postępowania w wypadku
jego ogłoszenia.
KaŜdy pracownik, który wykrył zagroŜenie toksyczne czy poŜarowo-wybuchowe zobowiązany jest
natychmiast powiadomić przełoŜonego. Jeśli takie powiadomienie jest niemoŜliwe zobowiązany jest
powiadomić telefonicznie Głównego Dyspozytora Firmy (telefon 22-23) lub teŜ dzwoniąc bezpośrednio do
punktu alarmowego PUH Ratownictwa Chemicznego „Dekochem” Sp. z o.o. na numer alarmowy 88.
Ogłoszenie alarmu o zagroŜeniu wymaga, ze względu na zaistniałe niebezpieczeństwo, podjęcia czynności
organizacyjnych
i
ewakuacyjnych
celem
zmobilizowania
pracowników
poszczególnych
wydziałów/oddziałów do działań ochronnych i zabezpieczających.
Organizatorami tych działań są przełoŜeni pracowników lub w szczególnych przypadkach poszczególni
pracownicy samodzielnie.
W przedsiębiorstwie obowiązują dwa stany mobilizacji na wypadek awarii:
a) stan pogotowia, w trakcie którego pracownicy powinni bezwzględnie pozostawać na stanowisku
pracy oraz podjąć czynności takie jak:
−
włączenie głośnika radiowęzła,
−
przerwanie telefonicznych rozmów prywatnych oraz ograniczenie słuŜbowych do niezbędnego
minimum,
ZAŁĄCZNIK NR 8
28
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
−
−
b)
wzmoŜenie kontroli pracy aparatury i procesu technologicznego,
sprawdzenie stanu osobowego zmian roboczych i ustalenie miejsca pobytu osób i zespołów
będących poza stałym miejscem pracy,
−
przygotowanie do uŜycia środków ochrony indywidualnej.
stan alarmowy, w trakcie którego pracownicy powinni zachować gotowość do podjęcia wszelkich
działań koniecznych w sytuacji awaryjnej i wskazanych przez przełoŜonego - kierownika lub
Kierownika Akcji Ratowniczej. Stan alarmowy wprowadzany jest natychmiast w oddziale lub w
rejonie, w którym wystąpiła awaria i w tej sytuacji dźwiękowy sygnał alarmowy o zagroŜeniu jest
jednocześnie sygnałem wprowadzającym stan alarmowy obowiązujący wszystkich pracowników.
Wprowadzenie stanu alarmowego nie musi być poprzedzone stanem pogotowia.
§ 31
Zasady ewakuacji
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ewakuacja pracowników z zagroŜonego terenu moŜe być:
a) częściowa, gdy zachodzi konieczność dozorowania pracy urządzeń, których wyłączenie lub
pozostawienie bez obsługi w danej chwili jest niemoŜliwe. Pracownicy pozostający na stanowiskach
muszą być zabezpieczeni odpowiednimi środkami ochronnymi,
b) całkowita.
Ewakuację przeprowadza się przez szybkie i sprawne wyprowadzenie pracowników do rejonu ewakuacji,
kierując się m.in. rozmieszczonymi znakami ewakuacyjnymi (zał. nr 2).
Na terenie Firmy, wokół głównych źródeł zagroŜenia, istnieją stałe rejony ewakuacji, które powinny być
oznakowane tablicami.
W przypadku, gdy stały rejon ewakuacji jest zbyt odległy wyznacza się go doraźnie po stronie nawietrznej
i taki rejon wskazuje osoba podejmująca decyzję o ewakuacji.
W przypadku bezpośredniego zagroŜenia decyzja o ewakuacji moŜe być podjęta samodzielnie przez
pracownika lub grupę pracowników.
Wyboru kierunku ewakuacji dokonuje się stosując ogólną zasadę: prostopadle do kierunku wiatru
(moŜna go określić przy pomocy rozmieszczonych wiatrowskazów, kierunku przesuwania się dymu lub
pary wydobywających się z niskich kominów lub obiektów).
Końcowym etapem ewakuacji powinno być złoŜenie meldunku o stanie osobowym ewakuowanych,
miejscu ich przebywania oraz o liczbie poszkodowanych lub ich braku. Meldunek składa się
bezpośredniemu przełoŜonemu lub Głównemu Dyspozytorowi Firmy. Obowiązek ten dotyczy równieŜ
ewakuacji podjętej samodzielnie przez pracowników.
Rejon ewakuacji moŜna opuścić na polecenie kierującego akcją ratowniczą lub po sygnale odwołania
alarmu.
R O Z D Z I A Ł IX
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
§ 32
Zasady przydziału środków ochrony indywidualnej oraz odzieŜy i obuwia roboczego.
1.
Pracownik zatrudniony w Firmie otrzymuje bezpłatnie na wyposaŜenie (stałe lub czasowe) środki ochrony
indywidualnej, a takŜe odzieŜ i obuwie robocze, które uzaleŜnione jest od zagroŜeń występujących na
stanowisku pracy lub rodzaju wykonywanych prac.
2.
Pracownicy nie posiadający na osobistym wyposaŜeniu środków ochrony indywidualnej, którzy podejmują
prace lub mogą znaleźć się w strefie zagroŜenia, powinni mieć moŜliwość dostępu do dyŜurnych lub
awaryjnych środków ochrony indywidualnej.
3.
Przydziału wyŜej wymienionych środków, a takŜe odzieŜy i obuwia roboczego dokonuje kierownik
komórki organizacyjnej, w której pracownik jest zatrudniony lub osoba przez niego upowaŜniona.
4.
Środki ochrony indywidualnej powinny posiadać:
a) instrukcję obsługi napisaną w języku polskim,
b) deklaracje zgodności,
29
ZAŁĄCZNIK NR 8
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
c)
d)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
oznakowanie CE,
numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej w przypadku środków ochrony indywidualnej o
złoŜonej konstrukcji.
Osoby kierujące pracownikami zobowiązane są do:
a) wydania pracownikom przed rozpoczęciem wykonywania określonej pracy przysługujących im
środków ochrony indywidualnej,
b) przypomnienia pracownikowi zasad stosowania i przeznaczenia środków ochrony indywidualnej, w
tym zwłaszcza środków awaryjnych i dyŜurnych.
c) egzekwowania aby środki ochrony indywidualnej oraz odzieŜ robocza były przez pracowników
stosowane podczas pracy,
d) ewidencjonowania oraz dokonywania przeglądów i kontroli stanu przydatności środków ochrony
indywidualnej.
Fakt zapoznania się z instrukcją obsługi poszczególnych środków ochrony indywidualnej pracownik
powinien potwierdzić własnoręcznym podpisem w ksiąŜce szkoleń.
Pracownik jest zobowiązany do stosowania środków ochrony indywidualnej zgodnie z przeznaczeniem,
które określają: instrukcje obsługi, instrukcja stanowiskowa, karta charakterystyki stanowiska pracy,
instrukcja BHP i p.poŜ.
Zabrania się stosowania środków ochrony indywidualnej - uszkodzonych, niekompletnych, a takŜe dla
których minął okres waŜności. Zabrania się takŜe uŜywania odzieŜy roboczej brudnej lub zniszczonej.
Za stan i gotowość do zastosowania awaryjnych bądź dyŜurnych środków ochrony indywidualnej
odpowiedzialni są kierownicy poszczególnych komórek organizacyjnych.
Zabrania się podejmowania pracy i dopuszczania do pracy pracownika bez naleŜytego wyposaŜenia w
odpowiednie środki ochrony indywidualnej, a takŜe odzieŜ i obuwie robocze.
Kierownik komórki organizacyjnej lub osoba przez niego upowaŜniona zobowiązana jest do
przeprowadzenia raz w kwartale (w równych odstępach czasu) przeglądu wszystkich środków ochrony
indywidualnej.
W zaleŜności od warunków i charakteru pracy, pracownicy otrzymują środki higieny osobistej (mydło,
pastę BHP i kremy ochronne itp.). Rodzaj oraz ilość w/w środków określa zarządzenie Prezesa Zarządu Dyrektora Generalnego w sprawie dostarczania pracownikom środków higieny osobistej.
Zasady przydziału pracownikom odzieŜy i obuwia roboczego określa zarządzenie Prezesa Zarządu Dyrektora Generalnego, zawierające tabelę określającą rodzaj, odzieŜy lub obuwia oraz czasokresy jego
uŜytkowania.
§ 33
Podział oraz waŜniejsze zasady stosowania środków ochrony indywidualnej
1.
WyróŜnia się następujące rodzaje środków ochrony indywidualnej:
a) odzieŜ ochronna,
b) środki ochrony kończyn górnych i dolnych,
c) środki ochrony głowy,
d) środki ochrony oczu i twarzy,
e) środki ochrony słuchu,
f)
środki ochrony układu oddechowego:
−
oczyszczający (półmaski, maski p.gaz. z pochłaniaczem),
−
aparaty pół-izolujące, węŜowe,
−
izolujący (aparaty powietrzne),
g) środki chroniące przed upadkiem z wysokości (szelki, liny bezpieczeństwa),
h) środki izolujące cały organizm,
i)
dermatologiczne środki ochrony skóry.
2.
Pracownicy i wszystkie osoby wykonujące jakiekolwiek czynności pracownicze na terenie Firmy
zwłaszcza w obiektach i na instalacjach produkcyjnych są zobowiązani stosować (mieć załoŜone) kaski
oraz okulary ochronne. Przy pracach z substancjami Ŝrącymi, kwasami i ługami naleŜy stosować gogle
ochronne zapewniające pełną ochronę oczu.
Czasokres uŜywalności środków ochrony indywidualnej oraz odzieŜy i obuwia roboczego uzaleŜniony jest
od:
a)
utraty bądź pozbawienia ich własności ochronnych,
3.
ZAŁĄCZNIK NR 8
30
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
b)
c)
d)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
momentu rozpoczęcia stosowania,
daty lub okresu waŜności,
momentu zastąpienia lub wycofania dotychczas stosowanych środków ochrony indywidualnej
lub odzieŜy i obuwia roboczego.
Pracownicy firm (Dostawcy usług) zobowiązani są stosować środki ochrony indywidualnej wyznaczone w
„Pisemnym zezwoleniu na wykonywanie prac w Firmie Dwory S.A.”
Maska przeciwgazowa słuŜy do celów ewakuacyjnych oraz jako sprzęt bieŜącego uŜytku tj. do prac
remontowych, konserwacyjnych przy wyłączonych źródłach emisji i stanowi zabezpieczenie osobiste na
wypadek miejscowych przekroczeń NDS.
Sprzęt filtrujący nie moŜe być uŜyty w bezpośrednim sąsiedztwie czynnych źródeł emisji, a więc nie
naleŜy uŜywać go podczas prac związanych z likwidacją awarii.
Zabrania się uŜywania masek p. gazowych z pochłaniaczem:
a) przy pracach z gazami i parami oraz cieczami o stęŜeniach wyŜszych niŜ podane jest na pochłaniaczu
dla danego gazu lub w instrukcjach obsługi,
b) przy pracach wewnątrz zbiorników, aparatów, kanałów itp.,
c) gdy zawartość tlenu w powietrzu jest niŜsza niŜ 17% obj.
Sprzęt izolujący oraz odzieŜ gazoszczelna moŜe być uŜywana wyłącznie przez pracowników odpowiednio
przeszkolonych (ratowników) posiadających aktualne właściwe badania lekarskie.
Na kaŜdym pochłaniaczu określona jest:
a) nazwa substancji toksycznych, przeciwko którym pochłaniacz powinien być stosowany,
b) data waŜności pochłaniacza,
c) przeciwwskazania dla zastosowania,
d) klasa pojemności sorpcyjnej.
W przypadku wykonywania prac nietypowych dla danego stanowiska, pracownik winien być wyposaŜony
w środki ochrony indywidualnej stosowne do występujących zagroŜeń.
Zasady przydziału środków ochrony indywidualnej określa zarządzenie Prezesa Zarządu - Dyrektora
Generalnego w sprawie gospodarki środkami ochrony indywidualnej.
Sposób znakowania pochłaniaczy przemysłowych określa niŜej podana tabela.
Rodzaj zanieczyszczeń
ZAŁĄCZNIK NR 8
Klasa pojem.
sorpcyjnej pochł.
[x]
Typ pochłaniacza,
filtro- pochłaniacza Barwa wyróŜniająca
31
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Organiczne gazy, pary, których punkt
wrzenia jest wyŜszy niŜ 65oC
1,2, albo 3
A
Brązowa
Nieorganiczne gazy i
wyjątkiem tlenku węgla]
1,2 albo 3
B
Szara
Dwutlenek siarki oraz inne kwaśne gazy i pary określone przez
producenta
1,2 albo 3
E
śółta
amoniak i organiczne pochodne
amoniaku określone przez producenta
1,2 albo 3
K
Zielona
tlenki azotu
3
NO
Niebieska
pary rtęci
3
Hg
Czerwona
filtropochłaniacze
1,2 albo 3
P
Biała
tlenek węgla
CO
Czarna
Związki organiczne o niskiej temp. 1,2 albo 3
Wrzenia poniŜej 65oC
AX
Brązowa
gazy i pary specyficzne określone
przez producenta
SX
Fioletowa
[X] - Klasy pochłaniaczy:
Klasa 1
Klasa 2
Klasa 3
-
pary
[z
3
pochłaniacz o małej pojemności sorpcyjnej
pochłaniacz o średniej pojemności sorpcyjnej
pochłaniacz o duŜej pojemności sorpcyjnej
ROZDZIAŁ X
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW
§ 34
Szkolenie pracowników z zakresu bhp i p.poŜ.
1.
2.
Pracownicy Firmy zobowiązani są odbyć następujące szkolenia z zakresu bezpieczeństwa i higieny pracy.
Szkolenia wstępne:
a.
instruktaŜ ogólny - organizowany jest przez Zespół ds. Rekrutacji i Szkolenia dla nowo
zatrudnionych pracowników Firmy oraz studentów i uczniów odbywających praktykę
studencką lub zawodową, a takŜe pracowników dostawców usług.
b.
instruktaŜ stanowiskowy - organizowany jest przez przełoŜonego pracownika poszczególnej
ZAŁĄCZNIK NR 8
32
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
komórki organizacyjnej, w której dany pracownik będzie po raz pierwszy wykonywał prace na
określonym stanowisku. InstruktaŜ stanowiskowy musi być przeprowadzony przed
samodzielnym podjęciem przez pracownika czynności pracowniczych. InstruktaŜ
stanowiskowy jest zakończony egzaminem, z którego tylko wynik pozytywny jest warunkiem
dopuszczenia pracownika do pracy.
Szkolenia okresowe
Szkolenia okresowe organizuje Zespół Rekrutacji i Szkolenia systemem kursowym z
podziałem na określone branŜe. Kierownik komórki organizacyjnej ma obowiązek zgłosić a
zarazem skierować wytypowanych pracowników na szkolenie przed upływem okresu waŜności
dotychczasowego szkolenia. Szkolenie okresowe w niŜej określonych terminach zobowiązani
są ukończyć:
a. pracownicy zatrudnieni na stanowiskach robotniczych nie rzadziej niŜ raz na 3 lata,
b. pracownicy inŜynieryjno-techniczni, słuŜby BHP oraz osoby kierujące pracownikami
przechodzą szkolenie nie rzadziej niŜ raz na 5 lat,
c. pracownicy administracyjno-biurowi przechodzą szkolenie nie rzadziej niŜ raz na 6 lat.
NiezaleŜnie od szkolenia okresowego, o którym mowa w punkcje 3a pracownicy będący na wykazie
stanowisk związanych ze znaczącymi zagroŜeniami w latach, w których nie są kierowani na szkolenie
kursowe odbywają dodatkowo instruktaŜ na stanowisku pracy, który jest zobowiązany przeprowadzić
kierownik
oddziału/wydziału lub osoba przez niego wyznaczona.
Pierwsze szkolenie okresowe pracownicy są zobowiązani ukończyć w terminie nie przekraczającym 6
miesięcy od chwili zatrudnienia pracownika na danym stanowisku pracy.
KaŜde przeprowadzone szkolenie wstępne pracownik jest zobowiązany potwierdzić własnoręcznym
podpisem w ksiąŜce szkoleń, protokole instruktaŜu ogólnego oraz karcie szkolenia wstępnego.
Programy, czas oraz przyjęte formy prowadzonych szkoleń - określa zarządzenie Prezesa Zarządu –
Dyrektora Generalnego w sprawie szkolenia w zakresie BHP w Firmie Chemicznej Dwory S.A.
NiezaleŜnie od w/w form szkolenia, w przypadku podejmowania przez pracowników prac nie objętych
instrukcjami lub występujących rzadko lub na terenie innego wydziału/oddziału organizator tych prac jest
zobowiązany przeprowadzić instruktaŜ ustny ze szczególnym wskazaniem na zagroŜenia, sposobu
zabezpieczenia się przed tymi zagroŜeniami oraz przeciwdziałanie tym zagroŜeniom.
Wszystkie szkolenia w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy powinny odbywać się w godzinach pracy.
R O Z D Z I A Ł XI
WYPADKI I PIERWSZA POMOC
§ 35
Wypadki przy pracy
1.
Za wypadek przy pracy uwaŜa się zdarzenie nagłe, wywołane przyczyną zewnętrzną, powodujące uraz
lub śmierć, które nastąpiło w związku z pracą:
a) podczas lub w związku z wykonywaniem przez pracownika zwykłych czynności lub poleceń
przełoŜonego,
b) podczas lub w związku z wykonywaniem przez pracownika czynności w interesie Firmy, nawet bez
polecenia,
c) w czasie pozostawania pracownika w dyspozycji Firmy, w drodze między siedzibą Firmy, a
miejscem wykonywania czynności wynikających ze stosunku pracy.
2.
Na równi z wypadkiem przy pracy traktuje się - w zakresie uprawnień do świadczeń - wypadek, któremu
uległ pracownik:
a) w czasie trwania podróŜy słuŜbowej w okolicznościach innych niŜ wyŜej określone chyba, Ŝe
wypadek spowodowany został postępowaniem pracownika, które nie miało związku z
wykonywaniem powierzonych mu zadań,
b) podczas szkolenia w zakresie powszechnej samoobrony,
ZAŁĄCZNIK NR 8
33
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
3.
4.
5.
6.
7.
c) przy wykonywaniu zadań zleconych przez działające w Firmie organizacje związkowe.
Pracownik, który uległ wypadkowi zobowiązany jest - o ile pozwala na to stan jego zdrowia - niezwłocznie
zawiadomić przełoŜonego. Natomiast kaŜdy pracownik, który zauwaŜy wypadek zobowiązany jest udzielić
pierwszej pomocy poszkodowanemu lub ją zorganizować, wezwać karetkę pogotowia i zawiadomić
przełoŜonego osoby poszkodowanej lub swojego przełoŜonego.
Miejsce wypadku naleŜy zabezpieczyć.
Badaniem przyczyn i okoliczności wypadków przy pracy zajmuje się powołany do tego zespół.
Protokół powypadkowy otrzymuje poszkodowany bądź jego rodzina.
Pracownikowi przysługuje prawo wystąpienia do sądu pracy z wnioskiem o sprostowanie treści protokołu.
§ 36
Wypadki w drodze do pracy lub z pracy
1.
2.
3.
Za wypadek w drodze do pracy lub z pracy uwaŜa się wypadek, który nastąpił w drodze z miejsca
zamieszkania do Firmy lub w drodze z Firmy do miejsca zamieszkania, jeŜeli droga ta była najkrótsza i nie
została przerwana.
Postępowanie w tych wypadkach prowadzi Dział Zarządzania Kadrami po niezwłocznym zgłoszeniu przez
osobę poszkodowaną.
Zasady zgłaszania oraz ustalania okoliczności i przyczyn wypadków przy pracy, wypadków
zrównanych z wypadkami przy pracy, wypadków w drodze do pracy lub z pracy oraz sposób ich
dokumentowania określa zarządzenie Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie
określonej niniejszym punktem.
§ 37
Zdarzenia potencjalnie wypadkowe
1.
2.
3.
Zdarzenie potencjalnie wypadkowe to niebezpieczne zdarzenie, związane z wykonywaną pracą, podczas
którego nie dochodzi do urazów lub pogorszenia stanu zdrowia.
KaŜdy pracownik Firmy zobowiązany jest niezwłocznie zawiadomić swojego bezpośredniego
przełoŜonego o zaistniałym zdarzeniu potencjalnie wypadkowym.
Postępowanie i obowiązki pracowników na okoliczność zdarzeń potencjalnie wypadkowych reguluje
zarządzenie Prezesa Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie rejestrowania i analizy zdarzeń
potencjalnie wypadkowych.
§ 38
Zatrucia
1.
2.
3.
Przy ostrych zatruciach chlorem, chlorowodorem, amoniakiem, parami wszelkich kwasów, bezwodnikami
kwasów, naleŜy:
a) przenieść zatrutego na świeŜe powietrze (ratujący powinien być zabezpieczony w maskę
przeciwgazową z pochłaniaczem),
b) rozluźnić obcisłą odzieŜ,
c) okryć poszkodowanego, aby zabezpieczyć go przed utratą ciepła,
d) skontrolować droŜność nosa i jamy ustnej.
W przypadku braku oddechu naleŜy przystąpić do wykonywania sztucznego oddychania, a przy
zatrzymaniu akcji serca naleŜy zastosować masaŜ serca.
Przy zatruciach spowodowanych przez połknięcie substancji niebezpiecznych naleŜy postępować zgodnie
z zaleceniami zawartymi w karcie charakterystyki substancji.
W wypadkach zatruć mediami nie powodującymi oparzeń dróg oddechowych, udzielenie pierwszej
pomocy naleŜy wykonać jak w pkt. 1a - stosując metodę sztucznego oddychania.
§ 39
ZAŁĄCZNIK NR 8
34
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Oparzenia chemiczne
1.
2.
Przy oparzeniach ługami, kwasami (naleŜącymi do najgroźniejszych oparzeń) naleŜy:
a) oblane miejsca ciała spłukać obficie wodą,
b) załoŜyć jałowy opatrunek.
Przy oblaniu odzieŜy substancjami Ŝrącymi, naleŜy ją natychmiast zdjąć, a ewentualne oparzenia przemyć i
postąpić jak w pkt. 1a.
§ 40
Oparzenia termiczne i odmroŜenia
1.
2.
Przy oparzeniu termicznym miejsca oparzone naleŜy oziębić wodą pitną, następnie załoŜyć jałowy
opatrunek.
Na odmroŜenia naleŜy załoŜyć jałowy opatrunek.
§ 41
Urazy oczu
1.
2.
Drobne ciała obce z oka lub spod powieki naleŜy usunąć za pomocą czystej chusteczki.
Przy oparzeniach oczu wapnem naleŜy usunąć z oka i spod powieki oka cząstki wapna, a następnie
wypłukać dokładnie oko wodą pitną. Nie naleŜy zakładać opatrunku na oko.
3.
Ciał obcych wbitych w oko nie wolno usuwać - naleŜy załoŜyć opatrunek i udać się do lekarza.
4.
Przy oparzeniu oczu ługami, kwasami lub innymi substancjami Ŝrącymi naleŜy natychmiast oko dobrze
wypłukać wodą pitną. Na oko nie naleŜy zakładać opatrunku.
Uwaga: Przy wszelkich zatruciach, oparzeniach chemicznych ciała i oczu naleŜy przy wezwaniu karetki
pogotowia podać informację jaką substancją poszkodowany się zatruł lub poparzył.
§ 42
Rany
1.
2.
Rany małe naleŜy zabandaŜować gazą i zawiązać bandaŜem lub plastrem samoprzylepnym.
Rany duŜe naleŜy pokryć gazą, zabandaŜować, zatrzymać ewentualny krwotok tętniczy (silny wytrysk
jasnej krwi) przez uciśnięcie przy pomocy opatrunku lub przy Ŝylnym krwotoku obandaŜować ranę i
wezwać karetkę pogotowia.
§ 43
Złamania kości
1.
2.
Złamaną kończynę naleŜy unieruchomić przez przyłoŜenie sztywnego przedmiotu np. deski i obandaŜować
(gdy nie ma moŜliwości usztywnienia - przywiązać nogę do nogi).
W przypadku złamań otwartych przed usztywnieniem kończyny naleŜy załoŜyć jałowy opatrunek.
§ 44
PoraŜenie prądem elektrycznym
1.
2.
3.
PoraŜonego naleŜy natychmiast uwolnić spod działania prądu elektrycznego przez:
a) wyłączenie napięcia właściwego obwodu elektrycznego,
b) odciągnięcie poraŜonego od urządzeń będących pod napięciem,
c) odizolowanie poraŜonego, uniemoŜliwiając przepływ prądu przez jego ciało.
Przy uwalnianiu poraŜonego spod działania prądu elektrycznego o napięciu do 1 kV jako podstawowy
materiał izolacyjny naleŜy stosować sprzęt ochronny.
W razie braku sprzętu ochronnego naleŜy stosować materiał izolacyjny zastępczy: suche drewno,
tworzywo sztuczne, suche materiały tekstylne.
ZAŁĄCZNIK NR 8
35
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Gdy poraŜenie nastąpiło na wysokości, a wyłączenie moŜe spowodować groźny upadek poraŜonego naleŜy zabezpieczyć go przed skutkami upadku.
Przy uwalnianiu poraŜonego spod działania prądu elektrycznego o napięciu powyŜej 1 kV przez
odciągnięcie go od urządzeń (w przypadku braku moŜliwości wyłączenia napięcia) naleŜy posługiwać się
sprzętem ochronnym z wykluczeniem moŜliwości bezpośredniego dotknięcia poraŜonego oraz dotknięcia
urządzeń znajdujących się pod napięciem.
W razie zaniku oddechu lub akcji serca - naleŜy przystąpić do wykonywania sztucznego oddychania i
pośredniego masaŜu serca.
Sztuczne oddychanie stosować tak długo, aŜ pojawią się wyraźne oznaki przywrócenia oddechu u
poszkodowanego.
W kaŜdym przypadku naleŜy wezwać karetkę pogotowia.
PoniŜej przedstawiono schemat przedstawiający niezbędne czynności ratownicze podczas utraty
przytomności.
ZAŁĄCZNIK NR 8
36
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
R O Z D Z I A Ł XII
OCHRONA PRACY KOBIET
§ 45
ZAŁĄCZNIK NR 8
37
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Zasady ochrony pracy kobiet
1. Szczegółowe zagadnienia dotyczące ochrony pracy kobiet zostały uregulowane zarządzeniem Prezesa
Zarządu - Dyrektora Generalnego w sprawie wykazu prac szczególnie uciąŜliwych lub szkodliwych dla
zdrowia kobiet.
2. Dopuszczalne normy podczas ręcznych prac transportowych dla kobiet w ciąŜy lub karmiących piersią
określa Tablica nr 3 do niniejszego zarządzenia.
3. Dopuszczalne normy podczas ręcznych prac transportowych dla kobiet nie będących w ciąŜy i w okresie
karmienia piersią określa Tablica nr 4 do niniejszego zarządzenia.
R O Z D Z I A Ł XIII
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
§ 46
Przepisy końcowe
1. Zobowiązuję pracowników do zapoznania się oraz przestrzegania postanowień niniejszego
zarządzenia, natomiast kierowników poszczególnych komórek organizacyjnych do kontroli ich
przestrzegania.
2. Zobowiązuję Głównego Specjalistę ds. BHP (PB) do wydania zarządzenia dodatkowo
w formie ksiąŜeczki oraz do rozpowszechnienia zarządzenia w tej formie wśród pracowników Firmy.
3. KsiąŜeczkę ,,Podstawowe zasady bezpiecznej pracy” pracownicy odbierają za potwierdzeniem odbioru. Przy
rozwiązaniu umowy o pracę egzemplarz naleŜy zwrócić do Działu Zarządzania Kadrami (NO). Zagubienie
naleŜy zgłosić przełoŜonemu.
4. Traci moc zarządzenie nr 30/99 w sprawie Podstawowych zasad bezpiecznej pracy na terenie Firmy
Chemicznej „Dwory” S.A.
5. Zarządzenie niniejsze wchodzi w Ŝycie z dniem podpisania.
Tablice: 4
Załączniki: 2
Rozdz. A + B
Prezes Zarządu
Dyrektor Generalny
/-/Dariusz Krawczyk
ZAŁĄCZNIK NR 8
38
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Tablica nr 1. WaŜniejsze właściwości substancji i preparatów stanowiących podstawowe zagroŜenie w Firmie Chemicznej „Dwory” S.A.
Substancja
Lp
Klasyfikacja
Postać
Palność
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
7,8
267
25
(19,4)
405-415
1.
Akrylan butylu
R10;Xi;R36/37/38-R43
ciecz
tak
1,1
(1,3)
2.
Akrylan metylu
F;R11;Xn;R20/21/22;Xi;R36/37/
38;R43
ciecz
tak
2,4
(2,8)
3.
Akrylonitryl
( nitryl kwasu akrylowego)
F;R11;Rakotw.
Kat.2;R45;T;R23/24/25;Xi;
R37/38-41;R43;N;R51-53
ciecz
tak
2,8
28
4.
Alkohol metylowy
(metanol)
F;R11;T;R23/24/25;
R39/23/24/25
ciecz
tak
5,5
4,4 (50°C)
5.
Amoniak
R10;T;R23;C;R34;N;R50
gaz
w temp. 20
°C
tak
6.
Bentol
F; R11; Rakotw. Kat.1;R45;Muta.Kat.
2; R46; Repro. Kat.3;R63; T;
R48/23/24/25; Xn; R48/20-65; Xi;
R36/38; R67
ciecz
tak
F+;R12;Rakotw.Kat.1;R45;
Muta.Kat.2;R46
gaz
F;R11;Xi;R36;R66;R67
7.
Butadien -1,3;
(buta-1,3-dien)
8.
Butan-2-on
(metyloetyloketon )
9.
Chlor
10. Chlorek glinu
Gęstość par
wzgl.
powietrza
Dane dotyczące NDS
StęŜenie w
NDS
Nazwa substancji
preparacie
mg/ m3
chemicznej
1)
NDSCh
mg/ m3
jeŜeli inne niŜ
100 %
4,4
Akrylan butylu
11
30
2,97
Akrylan metylu
14
28
327
1,83
Akrylonitryl
2
10
44
455
(385)
1,1
Metanol
100
300
15
30,2
630
14
28
1,1
dla toulenu
9,5
dla benzenu
540
dla benzenu
2,7
dla
benzenu
Benzen
25 ÷ 40
1,6
*
Toluen
60 ÷ 75
100
350
tak
1,1
16,3
(12,5)
415
1,87
Buta-1,3-dien
10
40
ciecz
tak
1,8
11,5
460
bd
Butan-2-on
450
900
T;R23;Xi;R36/37/38;N;R50
ciecz
(skroplony
gaz)
nie
-
-
-
Chlor
1,5
9
C; R34
ciecz
nie
-
-
-
-
tak
bd
bd
bd
bd
Cylink NMA
11. (N-metyloakrylamid)
roztwór wodny
Xn;R22;Xi;R38;
R40;Rakotw.Kat.2;R45R43;T;R
48/23/24/25;Muta.Kat.2;R46;
Repro.Kat.3;R62
DEHA 85;
12.
Dietylohydroksyloamina
R10;Xn;R20/21;Xi;R36/37/38
ciecz
ciecz
tak
1,9
0,597
2,49
99,85%
Amoniak
*
-
*
*
Akrylamid
<6%
0,1
*
Formaldehyd
<2%
0,5
1
10,0
bd
3,1
*
-
*
*
-
250
bd
*
-
*
*
3
13. Exarol 41
ZAŁĄCZNIK NR 8
T;R45;R48/21;R38;R53,
ciecz
tak
45-270 g/m
dla par, mgły
w Co
pokojowej
39
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
14.
Lp
15.
Etanol
(alkohol etylowy)
Substancja
Etylobenzen
F;R11
ciecz
tak
3,1
20
425
1,6
Etanol
Klasyfikacja
Postać
Palność
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
Gęstość par
wzgl.
powietrza
Nazwa substancji
chemicznej
F; R11;Xn;R20
ciecz
tak
0,9
Repro.Kat.2;R60-61
ciecz
tak
140 g/m
Glikol etylenowy
(etan-1,2-diol)
Xn;R22
ciecz
tak
3,2
15,3
18.
Gohsenol GH-20;
Poli(alkohol winylu)
nie klas
ciało stałe
tak
35 g/m3
dla pyłu
-
19. Izopentan
F+;R12;Xn;R65;R66;R67;
N;R51-53
ciecz
tak
1,3
7,6
20. Kalafonia
Xi, R42, R43
ciało stałe
tak
bd
bd
Rakotw.Kat.2;R45;R52-53
22. Kwas akrylowy
R10;Xn;R20/21/22;C;R35;
N;R50
ciecz 20 °C
(13 °C: ciało
stałe)
tak
1,95
26
Xn;R22;C;R34
ciecz
tak
bd
bd
C;R34
ciecz
nie
-
R10;C;R35
ciecz
tak
4,0
Kwas
alkilobenzenosulfonowy
24. Kwas fosforowy
25. Kwas octowy
ZAŁĄCZNIK NR 8
ciało stałe
tak
-
-
StęŜenie w
preparacie
jeŜeli inne niŜ
100 %
NDS
NDSCh
mg/ m3
mg/ m3
100
1,6
100
100
100
350
*
400
350
350
bd
Ftalan bis
(2-etyloheksylu)
1
5
410
2,14
Glikol etylenowy
15
50
440
420
bd
*
412
< 0,1
< 0,1
< 0,1
< 0,1
Metanol
< 1,5 %
100
300
Octan metylu
< 0,5 %
250
600
2,48
*
-
3000
*
-
*
-
*
*
bd
0,002
*
~ 27
5
10
20
50
*
*
-
(WWA)
Kauczuk butadienowo21. styrenowy ( zawierający
olej wysokoaromatyczny)
23.
1)
400
2250 g/m3
17.
3
Dane dotyczące NDS
3,66
420
Ftalan dwuoktylu; ftalan
bis(2-etyloheksylu)
*
Etylobenzen
Benzen
Dietyloben-zen
Ksylen
Toluen
7,8
16.
1900
-
2)
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
2,5
Kwas akrylowy
około 300
bd
*
-
-
bd
Kwas
fosforowy(V)
1
2
17,0
454
2,07
Kwas octowy
15
30
-
40
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
26.
Kwas siarkowy; kwas
siarkowy(VI)
27. Kwas wersenowy
28.
Kwas solny (kwas
chlorowodorowy) r-wodny
Substancja
Lp
C;R35
ciecz
nie
bd
bd
-
3,4
Kwas
siarkowy(VI)
Xi;R36;R52-53
ciało stałe
tak
bd
bd
bd
bd
*
C;R34;Xi;R37
ciecz
nie
bd
bd
-
bd
Chlorowodór
Palność
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
Gęstość par
wzgl.
powietrza
Nazwa substancji
chemicznej
Klasyfikacja
Postać
250
(ASTM E 659)
1
3
-
*
*
33 ÷ 37 %
roztwór
wodny
5
10
Dane dotyczące NDS
1)
(WWA) 2)
StęŜenie w
preparacie
jeŜeli inne niŜ
100 %
<3%
NDS
NDSCh
mg/ m3
mg/ m3
0,002
*
5
10
Lyran C 80 B
29.
(olej parafinowy)
nie klas
30. Metan
F+;R12
gaz
tak
5
15
580
0,55
*
-
*
*
R43;N;R51/53
ciecz
tak
0,5
3,4
280
bd
*
-
*
*
Xi;R36/37/38
ciecz
tak
0,4
bd
230
> 1 (20°C)
*
-
*
*
F;R11;Xi;R37/38;R43
ciecz
tak
2,1
12,5
421
3,5
(20°C)
Metakrylan metylu
50
400
E;R2;Xi;R36;R43
(O;R7;R2;Xi;R36/38;N;R51-53)
ciało stałe
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
144
8,4
Nadtlenek
dibenzoilowy
75 %
5
10
O;R7;Xi;R36/38;
N;R51-53
ciało stałe
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
*
bd
*
-
*
*
O;R7
ciało stałe
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
*
bd
*
-
*
*
O;R7;Xn;R20/21/22;
C;R34;R43;R52/53
ciecz
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
*
bd
*
-
*
*
Xn;R22-41
ciecz
nie
bd
bd
-
1,17
nadtlenek wodoru
30 ÷ 35 %
1,5
4
31.
Maleinian dwubutylu
(maleinian di-n-butylu)
32. Merkaptan n-dodecylowy
Metakrylan metylu (eter
33. metylowy kwasu
metakrylowego)
34.
Nadtlenek benzoilu
(nadtlenek dibenzoilu)
35. Nadtlenek dikumylu
36. Nadtlenek lauroilu
37. Nadtlenek tert-butylu
38. Nadtlenek wodoru
ZAŁĄCZNIK NR 8
ciecz
tak
bd
bd
bd
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
41
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
39. Nadsiarczan potasu
Nadbenzoesan III-rz butylu
40. (nadtlenobenzoesan
tertbutylu)
Nalco 7384
41. (wodny roztwór chlorku
cynku)
42.
Natrosol 250
(hydroksyetyloceluloza)
43. Octan butylodiglikolu,
Substancja
Lp
44. Octan winylu
45.
Olej płuczkowy
(Dowtherm Q Heat
Transfer Fluid)
46. Ostaryt
47. Owipian FS
48. Owispol (polistyren)
49. PAB (polyalkylbenzen)
50. Pentan (n-pentan)
Peroxan BHP51. 70(wodoronadtle
nek tert-butylu)
Perkadox 16 S
52. nadtlenodwuweglan bis
(4-tert-butylocykloheksylu)
ZAŁĄCZNIK NR 8
O;R8;Xn;R22;
Xi;R36/37/38;R42/43
ciało stałe
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
*
2,47
Peroksodisiarczan
(VI) potasu - pyły
E;R2;O;R7;Xi;R38
ciecz
tak
moŜliwość
wybuchu
moŜliwość
wybuchu
(> 400)
bd
*
C;R34;N;R50-53
ciecz
nie
-
-
-
bd
nie klas
ciało stałe
tak
156 g/m3 dla
pyłu
-
nie klas
ciecz
tak
1,0
5,3
Klasyfikacja
Postać
Palność
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
0,1
*
-
*
*
Dichlorek cynku –
dymy
40 ÷ 70 %
1
2
bd
*
-
*
*
290
bd
*
-
*
*
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
Gęstość par
wzgl.
powietrza
~ 370 (pył);
Dane dotyczące NDS
StęŜenie w
NDS
Nazwa substancji
preparacie
mg/ m3
chemicznej
1)
F;R11
ciecz
tak
2,6
13,4
402
2,97
Octan winylu
Xi;R36/38;N;R50/53
ciecz
tak
0,55
5,5
412
6,3
*
C;R34
ciało stałe
nie
-
-
-
bd
R18
ciało stałe
tak
1,3 dla
pentanu
8,0 dla
pentanu
nie klas
ciało stałe
tak
około 20g/m3
dla pyłu
-
moŜliwość
wybuchu pary
moŜliwość
wybuchu - pary
1,3
8,0
5,7
100
moŜliwość
wybuchu pyłu
moŜliwość
wybuchu pyłu
Xn,N,Xi,R43,R38,R51-53,R65
ciecz
tak
F+;R12;Xn;R65;R66;R67;
N;R51-53
ciecz
tak
O;R7;R10;Xn;R20/21/22;
C;R34;R43;N;R51/53
ciecz
tak
ciało stałe
tak
O;R7
NDSCh
mg/ m3
jeŜeli inne niŜ
100 %
10
30
-
*
*
Wodorotle-nek
sodu
<4%
0,5
1
Wodorotlenek
wapnia
> 75 %
2
*
bd
Pentan
(n-pentan)
5÷6%
1800
2300
bd
*
-
*
*
55-60
-
*
-
*
*
285
(200)
2,48
Pentan
(n-pentan)
3000
*
bd
bd
*
-
*
*
380
bd
*
-
*
*
285 dla
pentanu
427
42
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
C;R31;R34
ciecz
nie
-
-
-
bd
Chlor
≤ 16 % aktywny
1,5
9
F;R11
ciecz
tak
0,6
5,8
420
bd
*
-
*
*
Xn;R22;C;R34;R43
ciecz
tak
bd
bd
500
bd
*
-
*
*
nie klas
ciecz
tak
0,6
6,5
bd
bd
*
-
*
*
T;R23;R33;N;R50-53
ruchliwa
ciecz (ciekły
metal)
nie
-
-
-
7
dla par
Rtęć – pary rtęci
0,025
0,2
58. Shell Tegula
nie klas
ciecz
tak
1
(wartość
typowa)
10
(wartość typowa)
> 320
(Wartość typowa)
bd
5
10
59. Sodium Bentonite BH-200
Nie klas
ciało stale
nie
-
-
-
bd
10
-
Palność
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
Gęstość par
wzgl.
powietrza
53.
Podchloryn sodu (roztwór
wodny)
54. Polialkilat
55. Preventol P-91 SF
56.
Primol 542
(olej wysoko rafinowany)
57. Rtęć
Substancja
Lp
60. Shell Catenex SNR
61.
Shell Clavus
Shell Ondina 941
62. Siarczek sodu
63. Stearynian cynku
64. Styren
65. Styrozol G2B; P2B
ZAŁĄCZNIK NR 8
Klasyfikacja
nie klas
Postać
ciecz
tak
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
Inne pyły
przemysłowe
zawierające
krystaliczną
krzemionkę
3)
poniŜej 2%
Dane dotyczące NDS
Nazwa substancji
chemicznej
1)
(WWA) 2)
1
(wartość
typowa)
10
(wartość typowa)
> 250
(norma ASTM E-659)
bd
<1%
krystaliczn
ej
krzemionki
StęŜenie w
preparacie
jeŜeli inne niŜ
100 %
<3%
ekstraktu
DMSO
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
NDS
NDSCh
mg/ m3
mg/ m3
0,002
*
5
10
5
10
nie klas
ciecz
tak
1
( dla oleju
mineralnego)
10
( dla oleju
mineralnego)
> 320
> 1 (20°C)
R31;C;R34;N;R50
ciało stałe
bd
bd
bd
bd
2,69
*
-
*
*
-
435
-
*
-
*
*
50
200
1
5
3
nie klas
ciało stałe
(proszek)
tak
około 10 g/m
dla pyłu
R10;Xn;R20;Xi;R36/38
ciecz
tak
1,1
8,0
490
3,6
Styren
R10;Repro.Kat.2;
R60-61;R66;R67
ciecz, gęsta
masa
tak
1,2 dla
octanu
7,6 dla
octanu n-butylu
> 350 dla
Ftalanu bis (2-
4,0
dla
Ftalan bis(2etyloheksylu)
< 50 %
43
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
n-butylu
66.
TBC 85% metanolu (parabutylopirokatechina)
67. Terpentyna
68.
Ttrójkenzol (mieszanina
izomerów
metylopochodnych fenolu)
69. Toluen (metylobenzen)
70. Tudalen 65
Veova (ester winylowy
71. kwasu neodekainowego)
72.
Wapno niegaszone
mielone (tlenek wapnia)
Wapno sodowane
73.
granulowane
Lp
Substancja
74. Węgiel aktywny ziarnisty
75.
Winacet® RA (polimer w
metanolu)
76.
Winacet® RET (polimer w
etanolu)
77.
Wodoronadtlenek pmentanu
ZAŁĄCZNIK NR 8
etyloheksylu)
octanu
n-butylu
Octan butylu
> 25 %
200
950
15%
100
300
Xn;R21/22;C;R34;
N;R51-53
ciało stałe
tak
5,5
dla metanolu
44
dla metanolu
455
1,1
Metanol
R10;Xn;R20/21/22R65;
Xi;R36/38;R43;N;R51-53
ciecz
tak
0,7
6
253
4,84
Terpentyna
112
300
T;R24/25;C;R34
ciecz
tak
1,1
7,6
500
bd
Krezol
22
*
F;R11;Repro.Kat.3;R63;Xn;R
48/20-65;Xi; R38;R67
ciecz
tak
1,1
7,0
570
3,18
Toluen
100
350
5
10
bd
Oleje mineralne –
(faza ciekła
aerozolu)
(WWA) 2)
0,002
–
Rakotw. Kat. 2;R45
N;R50/53
Xi;R37/38-41
C;R34
Klasyfikacja
ciecz
tak
bd
bd
bd
ciecz
tak
0,7
bd
309
6,8
*
*
*
ciało stałe
nie
-
-
-
bd
Tlenek wapnia pyły
2
6
ciało stałe
Postać
nie
Palność
-
-
-
Dolna granica
wybuchowości
% obj.
Górna granica
wybuchowości %
obj.
Temp samozapłonu °C
nie klas
ciało stałe
tak
400 mg/dm3
dla pyłu
-
bd
F;R11;
T;R23/24/25,R39/23/24/25
ciecz
syropowata
tak
5,5
(dla
metanolu)
44
(dla metanolu)
455
(385)
F;R11
ciecz
syropowata
tak
3,3
(dla etanolu)
19
(dla etanolu)
425
(dla etanolu)
O;R7;Xn;R20;C;
R34
ciecz
tak
0,8
6
253
bd
Wodorotlenek
sodu
<4%
0,5
1
Wodorotlenek
wapnia
> 75 %
2
*
Dane dotyczące NDS
Gęstość par
wzgl.
powietrza
Nazwa substancji
chemicznej
bd
*
1,11
(dla
metanolu)
1,59
(dla
etanolu)
4,7
NDS
NDSCh
mg/ m3
mg/ m3
-
*
*
Metanol
55 ÷ 60
100
300
Etanol
50 ÷ 55 %
1900
–
Terpentyna
(~ 50 %)
300
840
1)
StęŜenie w
preparacie
jeŜeli inne niŜ
100 %
44
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
78.
Wodorotlenek potasu w
roztworze 50%
79.
Woda amoniakalna
(wodny roztwór amoniaku)
80.
Wodorotlenek sodu
(roztwór wodny)
Xn;R22;C;R35
ciecz
nie
-
-
-
bd
Wodorotlenek
potasu
2÷5%
(~ 50 %)
0,5
1
C;R34-50;N;R37
ciecz
tak
15
(dla
amoniaku
28
(dla amoniaku)
630
(dla amoniaku)
bd
Amoniak
10÷ 35%
14
28
C;R35
ciecz
nie
-
-
-
bd
Wodorotlenek
sodu
> 45 %
0,5
1
F+;R12
gaz
tak
4
75
580
0,07
*
-
*
*
81. Wodór
Uwagi:
bd
()
*
brak danych
nie dotyczy
dane z innego źródła
nieustalone
Dla pyłów przemysłowych:
1)
Nazwa czynnika szkodliwego dla zdrowia, nazwa wg rozporządzenia
Inne nietrujące pyły przemysłowe - w tym zawierające wolną (krystaliczną)
krzemionkę poniŜej 2%
3)
– pył całkowity
3
NajwyŜsze dopuszczalne stęŜenie, mg/ m
10
1)
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyŜszych dopuszczalnych stęŜeń i natęŜeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy
Wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne (WWA) – jako suma iloczynów stęŜeń i współczynników rakotwórczości 9 rakotwórczych WWA Wartości współczynników rakotwórczości (k) wynoszą: dla
dibenzo[a,h]antracenu - 5, benzo[a]pirenu - 1, benzo[a]antracenu - 0,1, benzo[b]fluoroantenu - 0,1, benzo[k]fluoroantenu - 0,1, indeno[1,2,3-c,d]pirenu - 0,1, antracenu - 0,01, benzo[g,h,i]perylenu - 0,01 i chryzenu
- 0,01.
3)
Pył całkowity - zbiór wszystkich cząstek otoczonych powietrzem w określonej objętości powietrza.
4)
Pył respirabilny - zbiór cząstek przechodzących przez selektor wstępny o charakterystyce przepuszczalności według wymiarów cząstek opisanej logarytmiczno-normalną funkcją prawdopodobieństwa ze średnią
wartością średnicy aerodynamicznej 3,5 ± 0,3 µm i z geometrycznym odchyleniem standardowym 1,5 ± 0,1.
5)
MoŜe to mocno zaleŜeć od warunków jak np. obecność czynników utleniających czy mocno rozwinięta powierzchnia.
2)
SYMBOLE ZAGROśEŃ I ICH ZNACZENIE
T+
T
Xn
C
Xi
N
E
O
F+
Produkt bardzo toksyczny
Produkt toksyczny
Produkt szkodliwy
Produkt Ŝrący
Produkt draŜniący
Produkt niebezpieczny dla środowiska
Produkt wybuchowy
Produkt utleniający
Produkt skrajnie łatwopalny
ZAŁĄCZNIK NR 8
45
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
F
Produkt wysoce łatwopalny
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROśENIA ORAZ ICH NUMERY
NUMER
ZWROTU
R2
R7
R8
R10
R11
R12
R18
R20
R21
R22
R23
R31
R33
R34
R35
R36
R37
R38
R39
R40
R41
R42
R43
RODZAJ ZAGRORZENIA ( ZWROTU–R )
ZagroŜenie wybuchem wskutek uderzenia, tarcia, kontaktu z ogniem lub innymi źródłami zapłonu.
MoŜe spowodować poŜar.
Kontakt z materiałami zapalnymi moŜe spowodować poŜar.
Produkt łatwo palny.
Produkt wysoce łatwo palny.
Produkt skrajnie łatwo palny.
Podczas stosowania mogą powstawać łatwo palne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem.
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe.
Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą.
Działa szkodliwie po połknięciu.
Działa toksycznie przez drogi oddechowe.
W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy.
Niebezpieczeństwo kumulacji w organizmie.
Powoduje oparzenia.
Powoduje powaŜne oparzenia.
Działa draŜniąco na oczy.
Działa draŜniąco na drogi oddechowe.
Działa draŜniąco na skórę.
ZagraŜa powstaniem bardzo powaŜnych nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia.
Ograniczone dowody działania rakotwórczego.
Ryzyko powaŜnego uszkodzenia oczu.
MoŜe powodować uczulenie w następstwie naraŜenia drogą oddechową.
MoŜe powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROśENIA ORAZ ICH NUMERY
NUMER
ZWROTU
R44
RODZAJ ZAGRORZENIA ( ZWROTU–R )
ZagroŜenie wybuchem po ogrzaniu w zamkniętym pojemniku.
ZAŁĄCZNIK NR 8
46
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
R45
R46
R50
R51
R52
R53
R56
R59
R60
R61
R62
R65
R66
R67
MoŜe powodować raka.
MoŜe powodować dziedziczne wady genetyczne.
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.
Działa toksycznie na organizmy wodne.
Działa szkodliwie na organizmy wodne.
MoŜe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
Działa toksycznie na organizmy glebowe.
Stwarza zagroŜenie dla warstwy ozonowej.
MoŜe upośledzać płodność.
MoŜe działać szkodliwie na dziecko w łonie matki.
MoŜliwe ryzyko upośledzenia płodności.
Działa szkodliwie; moŜe powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia.
Powtarzające się naraŜenie moŜe powodować wysuszanie lub pękanie skóry.
Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.
ZWROTY
ŁĄCZNE
RODZAJ ZAGRORZENIA
R20/21
R20/22
R20/21/22
R23/24/25
R24/25
R36/38
R36/37/38
R37/38
R39/23/24/25
R42/43
R48/21
R48/22
R48/23/24/25
R50/53
R51/53
R52/53
R68/20/21/22
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe i w kontakcie ze skórą.
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe i po połknięciu.
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu.
Działa toksycznie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu.
Działa toksycznie w kontakcie ze skórą i po połknięciu.
Działa draŜniąco na oczy i skórę.
Działa draŜniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę.
Działa draŜniąco na drogi oddechowe i skórę.
Działa toksycznie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu; zagraŜa powstaniem bardzo powaŜnych nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia.
MoŜe powodować uczulenie w następstwie naraŜenia drogą oddechową i w kontakcie ze skórą.
Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia.
Działa szkodliwie po połknięciu; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia.
Działa toksycznie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu; stwarza powaŜne zagroŜenie zdrowia w następstwie długotrwałego naraŜenia.
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne; moŜe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
Działa toksycznie na organizmy wodne; moŜe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
Działa szkodliwie na organizmy wodne; moŜe powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym.
Działa szkodliwie przez drogi oddechowe, w kontakcie ze skórą i po połknięciu; moŜliwe ryzyko powstania nieodwracalnych zmian w stanie zdrowia.
ZAŁĄCZNIK NR 8
47
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Tablica Nr 2
Dopuszczalne normy przy ręcznych pracach transportowych dla dorosłych męŜczyzn.
Praca wykonywana indywidualnie
Rodzaj i sposób wykonywanej pracy Dopuszczalny Uwagi
cięŜar w kg
1. Podnoszenie i przenoszenie
cięŜarów przez jednego pracownika
Niedopuszczalne jest podnoszenie i przenoszenie
przedmiotów o masie przekraczającej 30 kg na
Praca stała.
30
wysokość powyŜej 4 m, lub na odległość
przekraczającą 25 m.
Praca dorywcza.
50
CięŜar całkowity.
Dymionów szklanych, z cieczami Ŝrącymi nie wolno
przenosić na plecach lub przed sobą. Przenoszenie
winno się odbywać przez dwie osoby o ile dymion
jest w mocnym koszu z nieuszkodzonymi
uchwytami. Jeśli dymion znajduje się w specjalnym
pojemniku na kółkach wówczas moŜe on być
transportowany przez jedną osobę.
2. Przenoszenie materiałów ciekłych –
gorących,
Ŝrących
lub
o
właściwościach
szkodliwych
dla
zdrowia.
25
3. Przetaczanie(ręczne)
Przedmiotów o kształtach okrągłych.
300
Po terenie poziomym.
50
Przy wtaczaniu na pochylnie.
450
CięŜar całkowity wózka przy terenie poziomym o
twardej i płaskiej nawierzchni.
350
CięŜar całkowity. Po pochylniach o nachyleniu
przekraczającym 5% lecz nie większym niŜ 8 % i
odległości nie większej niŜ 200 m.
100
CięŜar całkowity. Po nawierzchni utwardzonej.
75
CięŜar całkowity. Po nawierzchni nieutwardzonej.
Niedozwolone jest przewoŜenie ładunków na taczce
po pochylniach o nachyleniu większym niŜ 8 % oraz
na odległość przekraczającą 200 m.
4. PrzewoŜenie ładunków za pomocą
poruszanych ręcznie wózków.
5.
PrzewoŜenie ładunków za
Pomocą taczki.
ZAŁĄCZNIK NR 8
Stała – Podnoszenie i przenoszenie
przedmiotów,
których
cięŜar
przypadający na jednego pracownika
nie moŜe przekroczyć 25 kg.
500
Dorywcza
–
Podnoszenie
i
przenoszenie przedmiotów, których
cięŜar przypadający na jednego
pracownika nie moŜe przekroczyć 42
kg.
Odstępy między pracownikami powinny wynosić
co najmniej 0,75m. Przy podnoszeniu z podłoŜa
elementów długich naleŜy stosować sprzęt
pomocniczy.
Wymagany
jest
nadzór
kierownika/mistrza i dobór pracowników pod
względem wzrostu i wieku.
CięŜar całkowity – przemieszczana masa ładunku wraz z sprzętem pomocniczym lub urządzeniem transportowym.
Tablica Nr 3
Dopuszczalne normy przy ręcznych pracach transportowych dla kobiet w ciąŜy lub karmiących
piersią
Rodzaj i sposób wykonywanej pracy
Dopuszczalny
CięŜar w
kg
Uwagi
1. Podnoszenie i przenoszenie cięŜarów.
Praca wykonywana indywidualnie
Praca
zbiorowa
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Praca stała.
3
Praca dorywcza. (do 4 razy na godzinę w
czasie zmiany roboczej)
5
Przy ręcznym podnoszeniu i przenoszeniu
cięŜarów, w zaleŜności od potrzeby
naleŜy stosować sprzęt pomocniczy , którego
cięŜar wraz z przenoszonym ładunkiem nie
moŜe przekroczyć ustalonych norm.
2. Przenoszenie przedmiotów pod górę.
Po schodach, pochylniach, których max kąt
nachylenia nie przekracza 30°, a wysokość
5m.
Praca stała
2
Praca dorywcza.
3,75
3. PrzewoŜenie przedmiotów za pomocą
taczek jedno kołowych.
12,5
CięŜar całkowity. Po powierzchni
utwardzonej, stabilnej, równej o nachyleniu
nie przekraczającym 2 %.
20
CięŜar całkowity. Po powierzchni
utwardzonej, stabilnej, równej o nachyleniu
nie przekraczającym 2 %
4. PrzewoŜenie przedmiotów za pomocą
ręcznie poruszanych wózków 2,3,4kołowych.
ZAŁĄCZNIK NR 8
81
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
CięŜar całkowity – przemieszczana masa ładunku wraz z sprzętem pomocniczym lub urządzeniem transportowym.
Tablica Nr 4
Dopuszczalne normy przy ręcznych pracach transportowych dla kobiet nie będących w ciąŜy
i nie karmiących piersią
ZAŁĄCZNIK NR 8
82
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Rodzaj i sposób wykonywanej pracy
Dopuszczalny
CięŜar w
Kg
Praca wykonywana indywidualnie
1. Podnoszenie i przenoszenie cięŜarów.
Uwagi
Praca stała
12
Praca dorywcza.(do 4 razy na godzinę w
czasie zmiany roboczej)
20
Przy ręcznym podnoszeniu i przenoszeniu
przedmiotów, w zaleŜności od potrzeby
naleŜy stosować sprzęt pomocniczy , którego
cięŜar wraz z przenoszonym ładunkiem nie
powinien przekraczać ustalonych norm.
Praca stała.
8
Po schodach, pochylniach, których max kąt
nachylenia nie przekracza 30°, a wysokość
5m.
Praca dorywcza.
15
3. PrzewoŜenie przedmiotów za pomocą
taczek jedno kołowych.*)
50
2. Przenoszenie przedmiotów pod górę.
4. PrzewoŜenie przedmiotów za pomocą
ręcznie poruszanych wózków 2,3,4kołowych.*)
80
CięŜar całkowity. Po powierzchni
utwardzonej, stabilnej, równej o nachyleniu
nie przekraczającym 2 %.
CięŜar całkowity. Po powierzchni
utwardzonej, stabilnej, równej o nachyleniu
nie przekraczającym 2 %.
CięŜar całkowity - przemieszczana masa ładunku wraz z sprzętem pomocniczym lub urządzeniem transportowym.
)
* W przypadku przewoŜenia przedmiotów po powierzchni nierównej w sposób określony w tablicy w pkt. 3 i 4 - masa
cięŜaru całkowitego nie moŜe przekraczać 60% wielkości podanych w tych punktach.
ZAŁĄCZNIK NR 8
83
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Załącznik nr 1
do Z-06/06 DN
WYTYCZNE
BEZPIECZEŃSTWA PRACY WEWNĄTRZ ZBIORNIKÓW I APARATÓW
Rozdział I
POSTANOWIENIA OGÓLNE
§1
Organizacja, przygotowanie i prowadzenie prac wewnątrz zbiorników lub aparatów powinny zapewnić
bezpieczne i higieniczne warunki pracy, w stopniu wykluczającym moŜliwość zaistnienia wypadku.
§2
1. Ustalenia niniejszych wytycznych stosuje się przy pracach wymagających wejścia do wnętrza wszelkiego
rodzaju zbiorników, obudowy zbiorników, skruberów, reaktorów, kolumn destylacyjnych, wyparek, kadzi,
suszarek, kotłów, komór piecowych, rurociągów, cystern, komór elektrofiltrów, kanałów i studzienek
kanalizacyjnych oraz innych podobnych urządzeń zwanych dalej zbiornikami i aparatami, o ile w dalszej
części nie będą wymienione szczegółowo.
2. Prace przy urządzeniach elektroenergetycznych naleŜy wykonywać zgodnie z „BranŜowymi zasadami
organizacji i wykonywania pracy przy urządzeniach elektroenergetycznych w Firmie.
§3
Prace wewnątrz zbiorników i aparatów są szczególnie niebezpieczne i naleŜy je wykonywać
w oparciu o dokumentację, bez pośpiechu, z rozwagą oraz przy zastosowaniu nieprzerwanego nadzoru i z
zachowaniem ustaleń niniejszych wytycznych.
§4
Wejście do zbiorników i aparatów oraz wykonywanie przez pracowników wewnątrz zbiorników i aparatów
wszelkich prac kontrolnych, czyszczeniowych, montaŜowych, remontowych i innych dozwolone jest jedynie na
podstawie pisemnego zezwolenia zatwierdzonego przez kierownika wydziału/oddziału/działu lub
Głównego Dyspozytora Firmy na zmianie popołudniowej i nocnej oraz w niedziele, święta oraz w dni
ustawowo wolne od pracy Zezwolenie takie jest waŜne na czas nie dłuŜszy niŜ jedna zmiana robocza.
§5
Do prac wewnątrz zbiorników i aparatów nie mogą być dopuszczeni pracownicy młodociani, staŜyści oraz
praktykanci i kobiety.
§6
1. Średnica włazów powinna zapewnić swobodne wchodzenie i wychodzenie oraz ewakuację pracowników w
ubraniu i sprzęcie ochrony indywidualnej oraz nie moŜe być mniejsza niŜ określona w Polskich Normach i
przepisach Urzędu Dozoru Technicznego.
2. Do prac wewnątrz zbiorników i aparatów, z których nie ma moŜliwości natychmiastowej i pewnej ewakuacji
pracowników nie wolno przystępować.
ZAŁĄCZNIK NR 8
84
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
§7
1. Prace w zbiornikach i aparatach muszą być bezpośrednio nadzorowane i koordynowane przez
wyznaczonego pracownika. Zaleca się sprawowanie bezpośredniego nadzoru przez mistrza.
2. Wyznaczony pracownik musi posiadać praktyczną znajomość wykonywania tego rodzaju prac, być
zaznajomiony z niniejszymi przepisami oraz zasadami udzielania pierwszej pomocy.
§8
Przebywanie w zbiorniku lub aparacie, a takŜe przy włazach osób niezwiązanych z wykonywaną pracą jest
zabronione.
§9
1. Wszyscy pracownicy kierowani do prac wewnątrz zbiorników i aparatów muszą być zaznajomieni z
niniejszymi wytycznymi
2. NiezaleŜnie od niniejszych wytycznych przy pracach wewnątrz zbiorników i aparatów naleŜy stosować inne
obowiązujące przepisy i zasady bezpieczeństwa i higieny pracy oraz bezpieczeństwa poŜarowego właściwe
dla danej pracy.
R o z d z i a ł II
TECHNICZNE I ORGANIZACYJNE PRZYGOTOWANIE PRAC WEWNĄTRZ
ZBIORNIKÓW I APARATÓW
§ 10
1. Pracownicy wyznaczeni do wejścia i prowadzenia prac wewnątrz zbiorników i aparatów muszą być przed
kaŜdą pracą szczegółowo pouczeni o zakresie i sposobie jej wykonywania oraz zastosowanych środkach
bezpieczeństwa.
2. InstruktaŜ powinien być udzielony przez mistrza nadzorującego wykonywane prace i obejmować w
szczególności:
a) cel i zakres pracy,
b) sposób przygotowania miejsca pracy,
c) kolejność wykonywania czynności,
d) rodzaj zagroŜeń i moŜliwości ich wystąpienia,
e) zastosowane środki zabezpieczające,
f) sposoby sygnalizacji między pracującymi i ubezpieczającym,
g) wstępne objawy moŜliwego zatrucia i zasady pierwszej pomocy,
h) sposoby i drogi ewakuacji.
§ 11
1. Zbiorniki i aparaty, w których mogą występować gazy, pary, ciecze i ciała stałe o własnościach toksycznych,
Ŝrąco-parzących, wybuchowych, palnych lub gazy obojętne, zwane dalej mediami niebezpiecznymi,
wymagają szczególnie starannego przygotowania do prowadzenia prac w ich wnętrzu dla zapewnienia
warunków bezpieczeństwa. Przygotowanie to powinno obejmować: wyrównanie ciśnienia do ciśnienia
atmosferycznego, opróŜnienie z zawartego medium i oczyszczenie.
2. Oczyszczenie naleŜy prowadzić bez wchodzenia pracownika do wnętrza, drogą przepłukiwania, mycia,
neutralizacji, parowania, przedmuchiwania, itp. operacjami właściwymi dla medium, którym zbiornik lub
aparat był wypełniony. Dobór metody powinien zapewnić najlepsze przygotowanie zbiornika lub aparatu do
pracy w zakresie i w stopniu moŜliwym do osiągnięcia bez wchodzenia do wnętrza. W przypadku, gdy
celem pracy wewnątrz zbiorników lub aparatów jest czyszczenie, w/w prace mają charakter oczyszczania
wstępnego.
3. Zbiorniki i aparaty po mediach palnych naleŜy przeparować względnie przedmuchać azotem lub innym
gazem obojętnym aŜ do usunięcia zagroŜenia poŜarowego i wybuchowego, a następnie obowiązkowo
przedmuchać powietrzem do czasu uzyskania pozytywnego wyniku analizy powietrza wg § 14.
4. Otwarcie włazów i pokryw moŜe nastąpić dopiero po takiej fazie oczyszczenia wnętrza, która gwarantuje, Ŝe
nie stworzy się zagroŜenia poŜarowego, wybuchowego lub toksycznego dla otoczenia.
§ 12
ZAŁĄCZNIK NR 8
85
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
1. Wszystkie przewody doprowadzające i odprowadzające media ze zbiorników i aparatów, w tym
równieŜ przewody odpowietrzeń i oddechów, jeśli nie prowadzą bezpośrednio do atmosfery, powinny
być odłączone i zaślepione za pomocą zaślepek.
2. Zaślepki powinny mieć odpowiednią średnicę i grubość oraz powinny być wykonane z materiału
wytrzymującego od strony czynnej ciśnienie, temperaturę i korozyjne działanie mediów (powinny mieć
równieŜ "języki" wystające ponad złącza).
3. Odłączenie za pomocą zaworów, kurków lub zasuw odcinających nawet w układzie podwójnym, jest
niewystarczające i niedozwolone. Jeśli konstrukcja połączeń nie zezwala na demontaŜ przewodów lub
armatury (połączenia spawane) dopuszcza się zabezpieczenie - o ile istnieją zamknięcia podwójne i
odpowietrzenie między nimi - przez podwójne zamknięcia armatury i otwarcie do atmosfery zawieradła
między nimi. W tym przypadku zawieradła naleŜy zabezpieczyć przed zmianą ich połoŜenia.
§ 13
1. Temperatura powietrza w zbiorniku powinna być równa temperaturze otoczenia.
2. Jeśli zachodzi konieczność pracy w innych temperaturach lub przy nadmiernym promieniowaniu cieplnym
naleŜy stosować dodatkowe zabezpieczenie jak np. nadmuch świeŜego powietrza na pracownika, izolacyjne
ubranie ochronne, częste przerwy w pracy itp. Zabezpieczenia te naleŜy wymienić w zezwoleniu.
§ 14
1. Po opróŜnieniu zbiornika lub aparatu z mediów niebezpiecznych oraz po przygotowaniu go do wejścia ludzi
naleŜy wykonać analizy atmosfery z wnętrza na zawartość tlenu, stęŜeń substancji palnych i toksycznych.
Analiza powinna być wykonana nie wcześniej niŜ 1 godz. przed zamierzonym wejściem. Wyniki analiz
naleŜy dołączyć do zezwolenia.
2. Próbki do analizy naleŜy pobierać z róŜnych przestrzeni zbiornika lub aparatu bez wchodzenia pracownika
do wnętrza w celu ich pobrania.
3. Na wejście do zbiornika lub aparatu moŜna zezwolić, gdy wynik badania analitycznego potwierdzony
świadectwem analizy stwierdza brak zagroŜenia wybuchowego i toksycznego, a zawartość tlenu wynosi
nie mniej niŜ 18% obj. i nie więcej niŜ 22,5%. Przy wyŜszych zawartościach tlenu zabrania się
wykonywania jakichkolwiek prac remontowych wewnątrz zbiornika, aparatu, urządzenia.
§ 15
1. W przypadkach, gdy oczyszczanie wybranymi sposobami (np. przy obecności szlamu, osadów, porowatej
wymurówki itp.) nie zapewni bezpiecznej atmosfery wewnątrz lub w toku pracy moŜliwe jest wywiązywanie
się niebezpiecznych mediów, naleŜy stosować ciągłą wentylację o takiej wymianie powietrza w ciągu
godziny, aby nie wystąpiły zagroŜenia toksyczne i wybuchowe. StęŜenia substancji toksycznych lub palnych
naleŜy w czasie pracy okresowo kontrolować.
2. Zabronione jest uŜywanie tlenu do przedmuchiwania przestrzeni wewnątrz zbiorników i aparatów.
§ 16
1. Przy organizowaniu i przygotowaniu prac w zasobnikach, silosach, bunkrach itp. urządzeniach, naleŜy
doprowadzenie i odprowadzenie produktów sypkich i innych mediów zamknąć lub unieruchomić i
zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem lub uruchomieniem. Jeśli to konieczne naleŜy wykonać
równieŜ inne prace zabezpieczające pracownika przed zasypaniem lub zatruciem.
2. Tory kolejowe nad w/w urządzeniami naleŜy zamknąć, a wywrotnice, transportery itp. unieruchomić oraz
wyłączyć ich napędy elektryczne, zgodnie z § 18, aŜ do ukończenia prac wewnątrz tych urządzeń.
§ 17
O ile w zbiornikach lub w aparacie są zainstalowane ruchowe urządzenia mechaniczne (mieszadła, skrobaki itp.)
naleŜy wyłączyć i zablokować napęd tych urządzeń w taki sposób, aby wykluczone było przypadkowe ich
uruchomienie.
§ 18
Wszelkie urządzenia elektryczne (grzejniki, silniki napędowe itp.) powinny być odłączone w sposób trwały od
ZAŁĄCZNIK NR 8
86
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
źródeł zasilania tj.:
1. W celu wykonania konserwacji mechanicznej, gdy wykonanie konserwacji urządzenia mechanicznego
stwarza ryzyko zaistnienia wypadku, naleŜy przewidzieć moŜliwość odłączenia jego zasilania elektrycznego.
2. W przypadku urządzeń o napędzie elektrycznym naleŜy przedsięwziąć odpowiednie środki chroniące przed
niezamierzonym uruchomieniem urządzenia w czasie trwania czynności konserwacji mechanicznej chyba, Ŝe
urządzenia odłączające są pod stałą kontrolą kaŜdej z osób zajmujących się konserwacją. Takimi środkami
mogą być:
a) zamknięcie na kłódkę dźwigni łącznika,
b) stosowanie napisów ostrzegawczych,
c) umieszczenie łącznika w przestrzeni zamkniętej lub zamkniętej obudowie.
W związku z powyŜszym nie jest wymagane odłączanie kabli od silników na czas wykonywania robót jeśli
silniki są zasilane z rozdzielnic dwuczłonowych i na czas wykonywania robót zostanie odłączone od nich
zasilanie w sposób wyŜej podany.
3. Ponadto w strefach zagroŜonych wybuchem, w przypadku wycofania urządzenia z ruchu (np. zabranie ze
stanowiska) w celu konserwacji itp., odizolowane Ŝyły naleŜy:
a. podłączyć prawidłowo do zacisków w odpowiedniej obudowie,
b. odłączyć od wszelkich źródeł zasilania i zaizolować lub odłączyć od wszelkich źródeł zasilania i uziemić.
4. JeŜeli urządzenie ma być wycofane z ruchu na stałe, to towarzyszące mu oprzewodowanie, po odłączeniu od
wszelkich źródeł zasilania naleŜy zdemontować lub alternatywnie podłączyć prawidłowo do zacisków w
odpowiedniej obudowie.
§ 19
1. Przed przystąpieniem do pracy w kanałach, studzienkach kanalizacyjnych itp. urządzeniach naleŜy:
a) wyłączyć dany odcinek kanalizacji z eksploatacji przez zaślepienie dopływu, a gdy to jest niemoŜliwe naleŜy
powiadomić wydziały/oddziały kierujące ścieki o zamierzonej pracy, by w maksymalnym stopniu ograniczyć
spływ ścieków.
Prace w tym przypadku naleŜy prowadzić wg szczegółowo opracowanej instrukcji,
b) przewietrzyć odcinki w których ma być wykonana praca,
c) wykonać analizy i postępować zgodnie z § 14 i 15.
2. Gdy istnieje zagroŜenie poŜarowe, wybuchowe lub silnie toksyczne w kanalizacji, prace naleŜy wykonywać
według odrębnej instrukcji uwzględniającej warunki lokalne zakładu i przy takim przygotowaniu pracy, aby
nie dopuścić do zapłonów, zatruć pracowników i innych wypadków.
§ 20
W przypadkach wyjątkowych, wynikłych ze specjalnej konstrukcji aparatów, warunków lokalnych lub
technologicznych, dopuszcza się inne sposoby przygotowania zbiorników i aparatów do prowadzenia prac w ich
wnętrzu, pod warunkiem zapewnienia wymagań określonych w § 1 oraz określenia tych warunków w pisemnym
zezwoleniu lub instrukcji szczegółowej dla danej pracy potwierdzonych przez Członka Zarządu d/s Produkcji i
Techniki.
R o z d z i a ł III
ORGANIZACJA
I
PROWADZENIE
PRAC
WEWNĄTRZ
ZBIORNIKÓW I APARATÓW
§ 21
Osoba zatwierdzająca zezwolenie (§ 4) na wejście i pracę wewnątrz zbiornika lub aparatu powinna przed jego
podpisaniem osobiście skontrolować przygotowanie techniczne i organizacyjne do prowadzenia prac.
ZAŁĄCZNIK NR 8
87
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
§ 22
1. W celu umoŜliwienia wygodnego i bezpiecznego wejścia i wyjścia ze zbiornika lub aparatu, o ile to jest
potrzebne i średnica włazu na to pozwala, powinna być do niego wstawiona drabina stała lub sznurowa.
2. Drabinę sznurową naleŜy zabezpieczyć przed wpadnięciem do środka, przetarciem o ostre krawędzie oraz
przed niszczącym działaniem mediów chemicznych.
§ 23
1. Wnętrze zbiornika lub aparatu, a szczególnie miejsce pracy powinno być naleŜycie oświetlone.
2. Lampę naleŜy umocować w taki sposób, by wykluczyć moŜliwość jej upadku lub rozbicia.
§ 24
Przy pracach naleŜy uŜywać sprzętu elektrycznego (np. lamp oświetleniowych) zasilanego prądem na napięcie
dotykowe bezpieczne, a przy zagroŜeniu mediami palnymi i wybuchowymi dodatkowo w wykonaniu
przeciwwybuchowym.
§ 25
1. Narzędzia i sprzęt ochronny uŜywany przy pracy wewnątrz zbiorników i aparatów powinny być w dobrym
stanie technicznym i sprawdzone przed uŜyciem.
2. Prace czyszczeniowe z mediów palnych powinny być prowadzone przy uŜyciu narzędzi nieiskrzących i w
sposób wykluczający zapłon. Zbiornik powinien być uziemiony.
§ 26
Przed rozpoczęciem pracy, powinien wejść do wnętrza zbiornika lub aparatu odpowiednio zabezpieczony (§ 27 i
28) najpierw mistrz lub osoba bezpośrednio nadzorująca pracę w celu skontrolowania zbiornika lub aparatu i
potwierdzić jego przygotowanie do prowadzenia prac.
§ 27
Pracownik wchodzący do wnętrza powinien być wyposaŜony w:
1. OdzieŜ ochronną zabezpieczającą przed wpływem mogących się jeszcze znajdować w zbiorniku lub aparacie
resztek niebezpiecznych mediów. OdzieŜ i bielizna przy zagroŜeniu substancjami palnymi i wybuchowymi,
musi być wykonana z materiałów nie wytwarzających ładunków elektrostatycznych.
2. Ubrane na sobie szelki bezpieczeństwa wraz z przymocowaną linka ratowniczą, której drugi koniec
umocowany jest do stałego elementu konstrukcji na zewnątrz zbiornika lub aparatu. Linka ratownicza
powinna mieć odpowiednią wytrzymałość oraz długość umoŜliwiającą stały kontakt między pracującym a
ubezpieczającym.
3. Aparat z doprowadzeniem świeŜego powietrza z zewnątrz np. aparat do oddychania czystym powietrzem,
aparat do oddychania spręŜonym powietrzem lub aparat tłoczonego powietrza albo aparat inŜektorowy do
zasysania czystego powietrza zasilany z butli spręŜonego powietrza. Wymienione aparaty doprowadzające
powietrze muszą być uŜytkowane zgodnie z instrukcjami wytwórcy. W Ŝadnym przypadku w zbiornikach i
aparatach nie wolno uŜywać masek z pochłaniaczami (sprzętu oczyszczającego).
UŜycie aparatów izolujących tlenowych lub butli na spręŜone powietrze dopuszczalne jest wyłącznie przez
ratowników tylko podczas działań ratowniczych w zbiornikach aparatach, których włazy spełniają wymogi
przepisu § 6.
4. Kask ochronny oraz inny sprzęt ochrony indywidualnej dobrany w zaleŜności od rodzaju wykonywanej
pracy i występujących zagroŜeń.
§ 28
1. Praca wewnątrz zbiornika lub aparatu bez uŜycia sprzętu ochrony układu oddechowego jest dopuszczalna
jedynie w przypadkach, gdy zawartość tlenu wynosi, co najmniej 18% obj., nie stwierdza się
niebezpiecznych stęŜeń substancji palnych i przekroczeń najwyŜszych dopuszczalnych stęŜeń substancji
toksycznych oraz gdy stosuje się ciągłą wentylację zapewniającą dostateczną wymianę powietrza.
Dopuszczanie do pracy bez uŜycia sprzętu ochrony układu oddechowego musi być wyraźnie określone w
zezwoleniu lub instrukcji.
ZAŁĄCZNIK NR 8
88
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
2. W przypadkach, gdy zezwolono na pracę bez sprzętu ochrony układu oddechowego, sprzęt ten musi
znajdować się na miejscu ubezpieczającego (obok pracownika).
3. Przepisy niniejszego paragrafu nie mają zastosowania przy pracach wewnątrz kanałów,
w studzienkach kanalizacyjnych itp. urządzeniach, gdzie z róŜnych przyczyn mogą wystąpić nawet
niespodziewane zagroŜenia ze strony substancji niebezpiecznych. W przypadkach tych naleŜy zawsze
stosować maskę z doprowadzeniem świeŜego powietrza lub sprzęt izolujący.
§ 29.
1. Pracownika pracującego wewnątrz zbiornika lub aparatu powinno ubezpieczać z zewnątrz co najmniej
dwóch pracowników.
2. Jeden z pracowników ubezpieczających cały czas powinien obserwować i ubezpieczać pracującego we
wnętrzu pracownika oraz komunikować się z nim.
Drugi ubezpieczający moŜe obsługiwać sprzęt doprowadzający świeŜe powietrze lub wykonywać inną pracę
w pobliŜu, nie dalej niŜ 15 m i tak aby w kaŜdej chwili mógł udzielić pomocy przy ewakuacji pracownika z
wnętrza zbiornika lub aparatu.
3. Pracownik bezpośrednio asekurujący osobę pracującą wewnątrz zbiornika lub aparatu musi mieć ubrane
szelki bezpieczeństwa i posiadać sprzęt ochrony układu oddechowego jaki jest przewidziany przy tych
pracach, linkę ratowniczą oraz inny konieczny sprzęt ochrony indywidualnej.
4. W przypadku prowadzenia prac w zbiornikach lub aparatach oddalonych od innych stanowisk pracy, przy
braku łączności akustycznej, naleŜy wprowadzić techniczne środki łączności.
5. W razie akcji ratowniczej, jeśli zachodzi konieczność wejścia do zbiornika lub aparatu,
ratownicy są zobowiązani do uŜywania sprzętu ochrony układu oddechowego i szelek bezpieczeństwa oraz
stosowania innych niezbędnych zabezpieczeń tak, aby nie doprowadzić do nowych wypadków.
§ 30.
1. We wnętrzu zbiornika lub aparatu powinien pracować tylko jeden pracownik.
2. JeŜeli warunki pracy wymagają, aby równocześnie pracowało dwóch lub więcej pracowników naleŜy
zapewnić im warunki bezpieczeństwa, a szczególnie ubezpieczenie i moŜliwość szybkiej ewakuacji.
3. Jeśli we wnętrzu ma pracować więcej niŜ jeden pracownik musi to być wyraźnie zaznaczone w zezwoleniu
lub instrukcji.
§ 31.
1. Przy pracy z uŜyciem sprzętu ochrony układu oddechowego lub w podwyŜszonej temperaturze naleŜy
stosować przerwy nie rzadziej niŜ co 30 min..
2. Zmiana pracownika musi odbywać się na zewnątrz zbiornika lub aparatu.
§ 32.
1. Pionowy transport materiałów i narzędzi do wnętrza zbiorników i aparatów naleŜy organizować i
wykonywać w sposób zabezpieczający przed ich upadkiem.
2. Pracownik wchodzący lub wychodzący z wnętrza po drabinie powinien mieć wolne ręce.
§ 33.
1. Przy pracach spawalniczych i innych z otwartym ogniem wewnątrz zbiorników lub aparatów naleŜy:
a) zabezpieczyć pracownika w odzieŜ ognioodporną lub co najmniej trudnopalną,
b) tak oczyścić zbiornik lub aparat, aby analiza atmosfery i pozostałości np. w postaci szlamu, osadu itp.
wykluczała moŜliwość poŜaru lub wybuchu (naleŜy równieŜ stosować stałą wentylację mechaniczną o
odpowiedniej skuteczności),
c) zabezpieczyć miejsce prac odpowiednim sprzętem gaśniczym oraz wyznaczyć posterunek przeciwpoŜarowy
(powyŜsze wskazania muszą być wyszczególnione w zezwoleniu),
d) stosować zasadę zapalania palnika gazowego na zewnątrz zbiornika lub aparatu.
2. Zabrania się wkładania do zbiorników i aparatów butli z gazami technicznymi.
ZAŁĄCZNIK NR 8
89
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
3. Przy spawaniu elektrycznym spawacz powinien być zabezpieczony przed poraŜeniem prądem zgodnie z
właściwymi przepisami.
§ 34
Prace chemoodporne wykonywane wewnątrz zbiorników lub aparatów np. malowanie, układanie wykładzin itp.
powinny być wykonywane przy zastosowaniu ciągłej wentylacji mechanicznej, uziemieniu zbiornika lub aparatu
oraz przy zastosowaniu dodatkowych zabezpieczeń wynikających z technologii wykonywania pracy.
§ 35.
1. Dla wykonywania okresowo powtarzalnych prac wewnątrz zbiorników i aparatów, prowadzonych przez
wykwalifikowane do tych prac grupy pracowników, kierownicy wydziałów/oddziałów produkcyjnych
opracują własne instrukcje wykonywania tych prac w oparciu o zasady ujęte w niniejszych wytycznych.
2. Posiadanie Instrukcji nie zwalnia z konieczności wystawienia pisemnego zezwolenia na pracę.
3. Instrukcje te powinny m.in. obejmować:
a. szczegółowe określenie zbiornika [ów] lub aparatu [ów], którego dotyczą,
b. cel, zakres i sposób wykonywania pracy,
c. szczegółowe określenie sposobu czyszczenia i przygotowania zbiornika lub aparatu do prowadzenia prac,
d. określenie czy i jakie analizy naleŜy wykonać w jakim czasie z jakich miejsc oraz jakie powinny być
ich wyniki, aby moŜna było dopuścić do pracy,
e. określenie na schemacie lub w inny sposób miejsca i sposobu dokonania odłączeń, odprowadzeń
i doprowadzeń mediów i energii,
f. wyraźne ustalenie czy na wejście do wnętrza konieczne jest wystawienie pisemnego zezwolenia czy teŜ nie,
g. podanie kwalifikacji i sposobu przygotowania pracowników do prowadzenia prac,
h. ustalenie osób odpowiedzialnych za przygotowanie, prowadzenie i nadzór nad pracami,
i. podanie ilości osób jaka moŜe równocześnie pracować we wnętrzu zbiornika lub aparatu, ustalenie sposobu ich
zabezpieczenia oraz wyposaŜenia w odzieŜ ochronną, sprzęt ochrony układu oddechowego i inny sprzęt
ochrony indywidualnej,
j. szczegółowe określenie do jakich prac i w jakich warunkach moŜna uŜywać otwartego ognia,
k. wymienienie zagroŜeń i podanie zasad udzielania pierwszej pomocy.
§ 36.
Zakończenie prac wewnątrz zbiorników lub aparatów powinien nadzorujący zgłosić zlecającemu pracę i
potwierdzić ten fakt pisemnie na uprzednio wydanym zezwoleniu.
Załącznik nr 2
do Z-06/06 DN
ZNAKI EWAKUACYJNE
ZAŁĄCZNIK NR 8
90
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Wyjście ewakuacyjne
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej w prawo
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej w lewo
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej schodami w dół w prawo
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej schodami w dół w lewo
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej schodami w górę w lewo
Kierunek do wyjścia drogi ewakuacyjnej schodami w górę w prawo
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Drzwi ewakuacyjne
Drzwi ewakuacyjne
Ciągnąć aby otworzyć
Pchać aby otworzyć
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Stłuc aby uzyskać dostęp
Przesunąć w celu otwarcia
Klucz do wyjścia ewakuacyjnego
Miejsce zbiórki do ewakuacji
ZAŁĄCZNIK NR 8
91
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Pojemnik z maskami ucieczkowymi
Drabina ewakuacyjna
Zakaz korzystania z dźwigu osobowego w razie poŜaru
ZNAKI OCHRONY P. POś.
Palenie tytoniu zabronione
Zakaz gaszenia wodą
Nie zastawiać (droga poŜarowa)
Zakaz uŜywania otwartego ognia - palenie tytoniu zabronione
Zestaw sprzętu poŜarowego
Hydrant wewnętrzny
Hydrant zewnętrzny
Gaśnica
Telefon do uŜycia w stanie zagroŜenia
Alarmowy sygnalizator akustyczny
Drabina poŜ
Kierunek do miejsca rozmieszczenia sprzętu poŜarniczego lub urządzenia ostrzegającego
Kierunek do miejsca rozmieszczenia sprzętu poŜarniczego lub urządzenia ostrzegającego
ZAŁĄCZNIK NR 8
92
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Uruchamianie ręczne (poŜarowskaz)
Niebezpieczeństwo poŜaru - materiały łatwopalne
Materiały utleniające
Niebezpieczeństwo wybuchu - materiały wybuchowe
PrzeciwpoŜarowy wyłącznik prądu
Główny wyłącznik prądu
Tablica rozdzielcza
ZNAKI ZAKAZU
Ogólny znak zakazu
Zakaz przejścia
Zakaz picia wody (woda niezdatna do picia)
Zakaz ruchu urządzeń do transportu poziomego
Zakaz wstępu ze zwierzętami
NieupowaŜnionym wstęp wzbroniony
Zakaz uŜywania drabiny
Zakaz uruchamiania maszyny (urządzenia)
ZAŁĄCZNIK NR 8
93
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Nie dotykać
Zakaz fotografowania
Zakaz uŜywania telefonów komórkowych
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
Ogólny znak ostrzegawczy (ostrzeŜenie, ryzyko niebezpieczeństwa)
OstrzeŜenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami i preparatami toksycznymi
OstrzeŜenie przed substancjami i preparatami Ŝrącymi
OstrzeŜenie przed substancjami radioaktywnymi i promieniowaniem jonizującym
OstrzeŜenie przed wiszącymi przedmiotami (wiszącym cięŜarem)
OstrzeŜenie przed urządzeniami do transportu poziomego
OstrzeŜenie przed poraŜeniem prądem elektrycznym
OstrzeŜenie przed promieniami laserowymi
OstrzeŜenie przed kruchym dachem
OstrzeŜenie przed niebezpieczeństwem urazu głowy
Uwaga - ograniczenie wysokości
Niebezpieczeństwo potknięcia się
OstrzeŜenie przed śliską powierzchnią
ZAŁĄCZNIK NR 8
94
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
OstrzeŜenie przed upadkiem
OstrzeŜenie przed silnym polem magnetycznym
OstrzeŜenie przed skaŜeniem biologicznym
OstrzeŜenie przed substancjami i preparatami szkodliwymi lub draŜniącymi
Prace na wysokości - ostrzeŜenie przed spadającymi przedmiotami
OstrzeŜenie przed silnym hałasem
OstrzeŜenie - butle z gazem
OstrzeŜenie - rampa lub przejazd kolejowy
OstrzeŜenie przed gorącą powierzchnią
Uwaga! Zawiera azbest
ZNAKI INFORMACYJNE
Pierwsza pomoc
Prysznic bezpieczeństwa
Prysznic do przemywania oczu
Nosze
Zatrzymanie awaryjne
Telefon awaryjny
ZAŁĄCZNIK NR 8
95
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Apteczka pierwszej pomocy
Punkt opatrunkowy
ZNAKI NAKAZU
Ogólny znak nakazu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania ochrony głowy
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony dróg oddechowych
Nakaz stosowania ochrony stóp.
Nakaz stosowania ochrony rąk
Nakaz stosowania ochrony twarzy
Nakaz uŜywania sygnału dźwiękowego
Nakaz uŜywania szelek bezpieczeństwa
Nakaz mycia rąk
Nakaz przechodzenia w oznakowanym miejscu
Nakaz stosowania osłony nastawnej
Nakaz stosowania osłony
Nakaz stosowania zamknięcia
ZAŁĄCZNIK NR 8
96
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Nakaz stosowania obuwia specjalnego
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Nakaz stosowania ochrony głowy i twarzy
Nakaz stosowania kombinezonu ochronnego 1
STREFY ZAGROśONE WYBUCHEM
STREFA 0 zagroŜenia wybuchem
STREFA 1 zagroŜenia wybuchem
STREFA 2 zagroŜenia wybuchem
Miejsce, gdzie mogą występować atmosfery wybuchowe
OZNACZENIE RUROCIĄGÓW
ZAŁĄCZNIK NR 8
97
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIK NR 8
98
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIK NR 9
DO KONTRAKTU NR ........
Z DNIA ................................
LISTA PODWYKONAWCÓW
Uwaga dla Wykonawcy:
Wykonawca składając w Ofercie ten Załącznik sporządzi go według niŜej zamieszczonego
wzoru przekazanego w ramach Części C SIWZ.
ZAŁĄCZNIK NR 9
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Zakres Rzeczowy Przedmiotu Kontraktu
Podwykonawca
Projektowanie
MontaŜ i prace instalacyjne
Roboty budowlane
Izolacja i antykorozja
Prace rozruchowe
Technologia
Zespół Kogeneracyjny
Układ olejowy
Pompy
Układ chłodzenia
Armatura
Rurociągi
AKPiA
Układy elektryczne
ZAŁĄCZNIK NR 9
2
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
ZAŁĄCZNIK NR 10
DO KONTRAKTU NR ........
Z DNIA ................................
SPECYFIKACJA CENOWA
PRZEDMIOTU KONTRAKTU
Uwaga dla Wykonawcy:
Wykonawca składając w Ofercie ten Załącznik sporządzi go według niŜej zamieszczonego
wzoru przekazanego w ramach Części C SIWZ.
ZAŁĄCZNIK NR 10
SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
NA BUDOWĘ ZESPOŁÓW KOGENERACYJNYCH W OŚWIĘCIMIU PRZEZ
SYNTHOS DWORY 2 SP. Z O.O.
Zakres rzeczowy Przedmiotu Kontraktu
Dokumentacja
% Ceny Kontraktu netto
MontaŜ
Roboty Budowlane
Prace rozruchowe
Zespół Kogeneracyjny
Rurociągi
Armatura
AKPiA
Część elektryczna
Części zamienne i szybkozuŜywające się
Pozostałe koszty
RAZEM
ZAŁĄCZNIK NR 10
100 %
2