PRACTPLANT
Transkrypt
PRACTPLANT
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Józef T. Finster O projekcie „PRACTPLANT” Über das Projekt „PRACTPLANT” Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts 17 październik 2012 17 Oktober 2012 Seminarium „Działania stymulujące transgraniczną mobilność zawodową” realizowane w ramach projektu „Mobilność na transgranicznym rynku pracy wspierana przez samorządy – POWT Polska – Saksonia” w Zgorzelcu. Partnerzy sieci projektów „viadukt”: BIC FFO GmbH i LFZCG prezentują założenia i efekty transgranicznych działań wspierających rozwój gospodarczy. Seminar „Die Aktivitäten, die grenzüberschreitende Berufsmobilität stimulieren können” durchgeführt im Rahmen des Projekts „Grenzüberschreitende Mobilität auf dem Arbeitsmarkt unterstützt von den Selbstregierungen – OPGZ Sachsen - Polen” in Zgorzelec. Die Partner von „viadukt” Projektreihe: BIC FFO GmbH u. LSWWZ präsentieren die Grundlagen und Erfolge der grenzübergreiffenden Maßnahmen, die die Wirtschaftsentwicklung fördern. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts Po naszej prezentacji Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy przedstawia wstępną koncepcję nowego projektu i proponuje nam współpracę. Nach unserer Vorstellung zeigt das Niederschlesissches Woiwodschaftsarbeitsamt eine Eintrittskonzeption des neuen Projekts und schlagt uns die Zusammenarbeit vor. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts Dlaczego my? Sieć projektów „viadukt” to jedyne tego typu przedsięwzięcia na całym polsko-niemieckim pograniczu. Warum wir? „viadukt” Projektreihe ist einziges dieses Typs Unternehmung auf ganzem deutsch-polnischen Grenzgebiet. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts Dlaczego my? Mamy niepowtarzalne doświadczenia. Osiągnęliśmy zamierzone cele. Nowe firmy, nowe kooperacje i nowe miejsca pracy – to nasze wyniki. Warum wir? Wir haben einmalige Erfahrungen. Wir haben die absichtliche Ziele erreicht. Neue Unternehmungen, neue Kooperationen und neue Arbeitsplätze – das sind unsere Ergebnisse. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts Dlaczego wspólnie? My: BIC FFO GmbH i LFZCG mamy wiedzę i praktykę. Obszar Euroregionu Nysa tej wiedzy potrzebuje. Wspólnym projektem możemy takiego transferu dokonać. Warum zusammen? Wir: BIC FFO GmbH u. LSWWZ haben Art und Wissen und Praxis. Gebiet der Euroregion Neiße braucht diese Wissen. In gemeinsamen Projekt können wir solchen Wissentransfer zu machen. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Historia projektu / Geschichte des Projekts Dlatego Darum PLANTation of the best PRACTices trans PRACTPLANT Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Główny cel projektu / Hauptziel des Projekts Założenie: Najskuteczniejszą metodą przeciwdziałania bezrobociu jest wspieranie powstawania nowych firm. Rozwiązanie: W ramach projektu „PRACTPLANT” uczestnikom zostanie przekazana praktyczna wiedza o organizacji partnerstw projektowych zdolnych tworzyć nowe firmy i miejsca pracy. Annahme: Die wirksamste Methode zur Bekämpfung von Arbeitslosigkeit ist, die Gründung neuer Unternehmen zu fördern. Lösung: Im Rahmen des Projektes „PRACTPLANT” werden den Teilnehmern praktische Kenntnisse über der Organisation von Projektpartnerschaften vermittelt, die in der Lage sind, neue Unternehmen und Arbeitsplätze zu schaffen. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Wizyta Studyjna / Studienbesuch Dziś zaczynamy wspólną drogę – przez te trzy dni przedstawimy Państwu naszych partnerów i ich wkład w nasz sukces. Bez dobrego partnerstwa i szerokiej współpracy nasz sukces nie byłby możliwy. Heute beginnen wir ein gemeinsames Weg – in diesen drei Tage präsentieren wir Ihnen unsere Partner und deren Beitrag zu unserem Erfolg. Ohne gute Partnerschaft und umfangreiche Kooperation, wäre unser Erfolg nicht möglich. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Wizyta Studyjna / Studienbesuch My możemy Państwu przekazać naszą wiedzę. Możemy podzielić się z Państwem naszymi doświadczeniami. Zbudowanie partnerstw to jednak najtrudniejsze zadanie, które będziecie Państwo musieli wykonać samodzielnie. Wir können Ihnen unser Wissen geben. Wir können mit Ihnen unsere Erfahrungen mitzuteilen. Bilden Partnerschaften ist ja aber die schwierigste Aufgabe, die Sie um sich selbst zu tun haben. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Wizyta Studyjna / Studienbesuch Mamy jednak nadzieję, że z naszą pomocą utworzycie Państwo takie partnerstwa na obszarze Euroregionu Nysa. Wir haben aber eine Hoffnung, dass mit unserer Hilfe werden Sie solche Partnerschaften in der Euroregion Neiße bilden. Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa. PRACTPLANT Wizyta Studyjna/ Studienbesuch Serdecznie dziękuję Herzlichen Dank Józef Finster Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.