PRACTPLANT

Transkrypt

PRACTPLANT
PRACTPLANT
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ
/ SŁUBICACH
STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O)
/ SLUBICE
12-14 LUTY / FEBRUAR 2014
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Józef T. Finster
O projekcie „PRACTPLANT”
Über das Projekt „PRACTPLANT”
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
17 październik 2012
17 Oktober 2012
Seminarium „Działania stymulujące transgraniczną mobilność zawodową” realizowane
w ramach projektu „Mobilność na transgranicznym rynku pracy wspierana przez
samorządy – POWT Polska – Saksonia” w Zgorzelcu.
Partnerzy sieci projektów „viadukt”: BIC FFO GmbH i LFZCG prezentują założenia i efekty
transgranicznych działań wspierających rozwój gospodarczy.
Seminar „Die Aktivitäten, die grenzüberschreitende Berufsmobilität stimulieren können”
durchgeführt im Rahmen des Projekts „Grenzüberschreitende Mobilität auf dem
Arbeitsmarkt unterstützt von den Selbstregierungen – OPGZ Sachsen - Polen” in
Zgorzelec.
Die Partner von „viadukt” Projektreihe: BIC FFO GmbH u. LSWWZ präsentieren die Grundlagen
und Erfolge der grenzübergreiffenden Maßnahmen, die die Wirtschaftsentwicklung fördern.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
Po naszej prezentacji Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy przedstawia wstępną koncepcję
nowego projektu i proponuje nam współpracę.
Nach unserer Vorstellung zeigt das Niederschlesissches Woiwodschaftsarbeitsamt eine
Eintrittskonzeption des neuen Projekts und schlagt uns die Zusammenarbeit vor.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
Dlaczego my?
Sieć projektów „viadukt” to jedyne tego typu przedsięwzięcia na całym polsko-niemieckim
pograniczu.
Warum wir?
„viadukt” Projektreihe ist einziges dieses Typs Unternehmung auf ganzem deutsch-polnischen
Grenzgebiet.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
Dlaczego my?
Mamy niepowtarzalne doświadczenia.
Osiągnęliśmy zamierzone cele.
Nowe firmy, nowe kooperacje i nowe miejsca pracy – to nasze wyniki.
Warum wir?
Wir haben einmalige Erfahrungen.
Wir haben die absichtliche Ziele erreicht.
Neue Unternehmungen, neue Kooperationen und neue Arbeitsplätze – das sind unsere
Ergebnisse.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
Dlaczego wspólnie?
My: BIC FFO GmbH i LFZCG mamy wiedzę i praktykę.
Obszar Euroregionu Nysa tej wiedzy potrzebuje.
Wspólnym projektem możemy takiego transferu dokonać.
Warum zusammen?
Wir: BIC FFO GmbH u. LSWWZ haben Art und Wissen und Praxis.
Gebiet der Euroregion Neiße braucht diese Wissen.
In gemeinsamen Projekt können wir solchen Wissentransfer zu machen.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Historia projektu / Geschichte des Projekts
Dlatego
Darum
PLANTation of the best PRACTices
trans
PRACTPLANT
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Główny cel projektu / Hauptziel des Projekts
Założenie:
Najskuteczniejszą metodą przeciwdziałania bezrobociu jest wspieranie powstawania nowych firm.
Rozwiązanie:
W ramach projektu „PRACTPLANT” uczestnikom zostanie przekazana praktyczna wiedza
o organizacji partnerstw projektowych zdolnych tworzyć nowe firmy i miejsca pracy.
Annahme:
Die wirksamste Methode zur Bekämpfung von Arbeitslosigkeit ist, die Gründung neuer
Unternehmen zu fördern.
Lösung:
Im Rahmen des Projektes „PRACTPLANT” werden den Teilnehmern praktische Kenntnisse über
der Organisation von Projektpartnerschaften vermittelt, die in der Lage sind, neue Unternehmen
und Arbeitsplätze zu schaffen.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Wizyta Studyjna / Studienbesuch
Dziś zaczynamy wspólną drogę – przez te trzy dni przedstawimy Państwu naszych
partnerów i ich wkład w nasz sukces.
Bez dobrego partnerstwa i szerokiej współpracy nasz sukces nie byłby możliwy.
Heute beginnen wir ein gemeinsames Weg – in diesen drei Tage präsentieren wir Ihnen
unsere Partner und deren Beitrag zu unserem Erfolg.
Ohne gute Partnerschaft und umfangreiche Kooperation, wäre unser Erfolg nicht möglich.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Wizyta Studyjna / Studienbesuch
My możemy Państwu przekazać naszą wiedzę.
Możemy podzielić się z Państwem naszymi doświadczeniami.
Zbudowanie partnerstw to jednak najtrudniejsze zadanie, które
będziecie Państwo musieli wykonać samodzielnie.
Wir können Ihnen unser Wissen geben.
Wir können mit Ihnen unsere Erfahrungen mitzuteilen.
Bilden Partnerschaften ist ja aber die schwierigste Aufgabe, die Sie
um sich selbst zu tun haben.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Wizyta Studyjna / Studienbesuch
Mamy jednak nadzieję, że z naszą pomocą
utworzycie Państwo takie partnerstwa na obszarze
Euroregionu Nysa.
Wir haben aber eine Hoffnung, dass mit unserer
Hilfe werden Sie solche Partnerschaften in der
Euroregion Neiße bilden.
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.
PRACTPLANT
Wizyta Studyjna/ Studienbesuch
Serdecznie dziękuję
Herzlichen Dank
Józef Finster
Projekt „PRACTPLANT” (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany ze środków Unii Europejskiej
w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz środków budżetu państwa przy wsparciu Euroregionu Nysa.

Podobne dokumenty