praktyczna nauka języka specjalizacji
Transkrypt
praktyczna nauka języka specjalizacji
PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA SPECJALIZACJI POZIOM A1 - KURS I: WPROWADZAJĄCY/INTENSYWNY (PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA SERBSKIEGO) Lp. Elementy składowe sylabusu Opis 1 Nazwa przedmiotu Praktyczna nauka języka specjalizacji – poziom A1 - kurs I: wprowadzający/intensywny (praktyczna nauka języka serbskiego) 2 Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Słowiańskiej, Katedra Filologii Chorwackiej, Serbskiej i Słoweńskiej 3 Kod przedmiotu 1.3.1 4 Język przedmiotu Serbski, polski 5 Grupa treści kształcenia, w ramach której przedmiot jest realizowany Grupa treści podstawowych 6 Typ przedmiotu Obowiązkowy do zaliczenia semestru / roku studiów 7 Rok studiów, semestr Rok I, semestr I Studia I stopnia, stacjonarne 8 Imię i nazwisko osoby (osób) prowadzącej przedmiot Srđan Papić, dr Barbara Popiołek 9 Imię i nazwisko osoby (osób) egzaminującej bądź udzielającej zaliczenia w przypadku, gdy nie jest nim osoba prowadząca dany przedmiot Srđan Papić 10 Formuła przedmiotu Ćwiczenia 11 Wymagania wstępne - 12 Liczba godzin zajęć dydaktycznych 120/0 13 Liczba punktów ECTS przypisana przedmiotowi 8 ECTS Tak 8 ECTS 14 Czy podstawa obliczenia średniej ważonej? 15 Założenia i cele przedmiotu Celem kursu jest praktyczne opanowanie języka serbskiego na poziomie A1. Student powinien posiadać umiejętność posługiwania się językiem serbskim w podstawowym zakresie gramatycznym i leksykalnym na poziomie: - rozumienia prostych wyrażeń i zdań dotyczących konkretnych potrzeb życia codziennego; - formułowania pytań z zakresu życia prywatnego dotyczących miejsca zamieszkania, ludzi, rzeczy które ją otaczają i odpowiedzi na te pytania; - porozumiewania się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych wymajających jedynie bezpośredniej wymiany zdań. Student powinien opanować podstawy gramatyki serbskiej we wszystkich jej płaszczyznach, a szczególnie w zakresie fonetyki, fonologi i morfologii języka serbskiego. 16 Metody dydaktyczne Ćwiczenia praktyczne: 15 tygodni zajęć w semestrze, 8 godzin tygodniowo (6 godzin prowadzonych przez native speakera, a pozostałe 2 przez lektora Polaka). Zajęcia prowadzone wyłącznie w języku serbskim (w przypadku zajęć z polskim lektorem istnieje możliwość objaśniania w języku polskim). Konwersacje, ćwiczenia leksykalne i gramatyczne. Podział metod nauczania: · metody podające: pogadanka, opowiadanie, anegdota, objaśnienie lub wyjaśnienie, · metody aktywizujące: metoda przypadków, metoda sytuacyjna, inscenizacja, · metody eksponujące: film, tekst, multimedia · metody programowane: z użyciem komputera, z użyciem podręcznika programowanego, · metody praktyczne: pokaz, ćwiczenia przedmiotowe, metoda przewodniego tekstu. Konsultacje regularne lub indywidualne. 17 Forma i warunki zaliczenia przedmiotu, w tym zasady Studenci oceniani są na bieżąco. Zaliczenie na podstawie: dopuszczenia do egzaminu, zaliczenia z przedmiotu, a także formę i warunki zaliczenia poszczególnych form zajęć wchodzących w zakres danego przedmiotu 18 Treści merytoryczne przedmiotu oraz sposób ich realizacji - obecności i aktywności na zajęciach, - prac domowych, wypracowań, - zaliczenia testów sprawdzających, a także dyktand i krótkich kolokwiów leksykalnych, które organizowane są w ciągu całego cyklu nauczania Po zakończeniu każdego kursu studenci zdają egzaminy które sprawdzają stopień opanowania języka. Egzamin po I semestrze - stopień elementarny (A-1). Przedmiotem oceny są następujące sprawności: A. Rozumienie ze słuchu; B. Poprawność gramatyczna; C. Rozumienie tekstów pisanych; D. Pisanie; E. Mówienie. Treści merytoryczne przedmiotu: Treść nauczania (tematyka kursu) jest podporządkowana założeniu otwarcia się na potrzeby poznawcze i komunikacyjne studentów oraz na ich zamierzenia co do swoich przyszłych ról i możliwości funkcjonowania w kraju, którego język studiują. Studenci poznają podstawowe słownictwo, zwroty, a poprzez ćwiczenia i wypowiedzi pisemne lub ustne przyswajają materiał gramatyczny. W zajęciach, oprócz podręczników do nauki języka, wykorzystywane są fragmenty serbskiej prasy, teksty literackie, foldery turystyczne, teksty dostępne w Internecie, filmy oraz w miarę możliwości i potrzeb nagrania programów radiowych i telewizyjnych. Ćwiczenia lektoratowe prowadzone są według szczegółowo opracowanego Programu stworzonego przez lektora jęz. serbskiego, który dostępny jest w Katedrze Filologii Chorwackiej, Serbskiej i Słoweńskiej IFS UJ. Bloki tematyczne: 1. Przedstawianie się, pozdrowienia, 2. Świat wokół nas, rzeczy wokół nas (mieszkanie, dom, przyjaciele, koledzy, akademik, biuro) 3. Miasta i miejsca (orientacja w przestrzeni, stolica) 4. Zakupy 5. Restauracja, jadalnia, kuchnia 6. Mój plan dnia (części dnia, aktywności, wolny czas, dzień pracy, zainteresowania) zakres dziedzinowy: język serbski 19 Wykaz literatury podstawowej i uzupełniającej, obowiązującej do zaliczenia danego przedmiotu I. Bjelaković, J. Vojnović: Naučimo srpski, I, Univerzitet u Novom Sadu, Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Novi Sad, 2004. M. Alanović, N. Bugarski i grupa autora: Naučimo srpski, I radna sveska, Odsek za srpski jezik i lingvistiku, Novi Sad, 2004. M. Selimović-Momčilović, Lj. Živanić, Srpski jezik – početni tečaj za strance, Institut za strane jezike, Beograd, 2003. M. Selimović-Momčilović, Lj. Živanić, Srpski jezik – početni tečaj za strance – radna sveska, Institut za strane jezike, Beograd, 2003. Nataša Milićević-Dobromirov, Ljiljana Ćuk, Nataša Radulović: Učimo srpski – srpski jezik za strance (srednji nivo), Azbukum – Ljubitelji knjige, Novi Sad, 2006.