Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Transkrypt
Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Świadectwo importowe do UE I.1. Nadawca I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Nr referencyjny TRACES: Nazwa Adres I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Kod pocztowy I.4. Odpowiedzialna Władza Lokalna Państwo I.5. Odbiorca Odpowiedzialny za ładunek w UE Nazwa Adres Kod pocztowy Państwo I.7. Kraj pochodzenia, Kod ISO I.8. Region pochodzenia, Kod I.9. Kraj przeznaczenia I.11 Miejsce pochodzenia Gospodarstwo Kod ISO I.10 Region przeznaczenia Kod I.12. Miejsce przeznaczenia Stacja pozyskiwania nasienia Nazwa Zakład Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Miejsce załadunku I.14 Data wysyłki Adres Numer zatwierdzenia I.15. Środki transportu I.16. PKG wwozu do UE Samolot Statek Samochód Kolej Nazwa Nr PKG: Inne Nr identyfikacyjny:: I.17. Nr (y) CITES Dokument: I.18. Opis towaru I.19. Kod Taryfy Celnej (CN) I.20. Całkowita waga brutto I.21. Temperatura produktu I.22. Liczba opakowań otoczenia chłodni mroźni I.23. Oznakowanie kontenera/nr plomby I.24. Rodzaj opakowań I.25. Towar certyfikowany dla: Hodowlane Do tuczu Rzeźne Zatwierdzone instytucje Sztuczny rozród Kwarantanna Do odtworzenia stada Konie zarejestrowane Zwierzęta towarzyszące Cyrk/Wystawa Pociągowe Do spożycia przez ludzi Środki żywienia zwierząt późniejszy proces I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego Do użytku farmaceutycznego Inne Do użytku technicznego I.27. Import lub dopuszczenie do UE Import ostateczny Konie-ponowny wwóz Konie na pobyt czasowy I.28. Oznakowanie towaru Gatunek Rodzaj leczenia pl Rzeźnia Zakład rozbioru/zakład przetwórczy Chłodnia ilość Nr partii towaru Rodzaj elementów Waga netto 1/ 3 1774/2002 Zwierzęce produkty uboczne do produkcji karmy dla zwierząt II: Informacje o zdrowotności II.a. Numer referencyjny świadectwa II.b. TRACES nr referencyjny Poświadczenie zdrowotności Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że zapoznałem(am) się i rozumiem rozporządzenie (EWG) nr 1774/2002 (4.) i poświadczam, że zwierzęce produkty uboczne, o których mowa powyżej: Część II: Poświadczenie 1.składają się ze zwierzęcych produktów ubocznych, które spełniają poniższe wymagania zdrowotne; 2.zostały uzyskane na terytorium (6) od zwierząt: (a) albo które pozostawały na danym terytorium od swojego urodzenia lub przynajmniej przez ostatnie trzy miesiące przed ubojem; (3.) lub (b) zabitych na wolności na tym terytorium (7); (3.) 3.zostały uzyskane od zwierząt: albo (a) pochodzących z gospodarstw: (a) (i) gdzie nie było ani przypadku, ani ogniska następujących chorób, na które narażone są zwierzęta: pomór bydła, choroba pęcherzykowa świń, choroba Newcastle lub pomór drobiu podczas ostatnich 30 dni, a także nie zanotowano ani klasycznego ani afrykańskiego pomoru świń przez ostatnie 40 dni; a także w gospodarstwach usytuowanych w promieniu 10 km podczas ostatnich 30 dni, oraz (a) (ii) (b) które: gdzie nie było ani przypadku, ani ogniska pryszczycy przez ostatnich 60 dni, a także w gospodarstwach usytuowanych w promieniu 25 km podczas ostatnich 30 dni; oraz (b) (i) nie zostały ubite z powodu likwidacji epidemii chorobowej, (b) (ii) pozostawały w swoich gospodarstwach pochodzenia przez przynajmniej czterdzieści dni przed wyjazdem i które zostały przetransportowane bezpośrednio do rzeźni bez kontaktu z (b) (iii) w rzeźni poddane zostały badaniu przedubojowemu w ciągu 24 godzin przed ubojem i nie wykazują oznak chorób, o których mowa wyżej, na które narażone są zwierzęta; oraz (b) (iv) w rzeźni przed ubojem i w jego czasie zostały poddane działaniom zgodnym z odpowiednimi zaleceniami Dyrektywy Rady 93/119/EWG dotyczącymi dobrostanu zwierząt; (3.) lub (a) schwytanych i zabitych na wolności, na obszarze: (a) (i) (a) (ii) (b) które bo zabiciu były przetransportowane w ciągu 12 godzin w celu schłodzenia albo do punktu zbiorczego, a następnie do punktu skupu zwierzyny łownej, lub też bezpośrednio do punktu innymi zwierzętami, które nie podlegały tym samym warunkom, gdzie w promieniu 25 km nie było ani przypadku, ani ogniska następujących chorób, na które narażone są zwierzęta: pryszczyca, pomór bydła, choroba Newcastle lub pomór drobiu podczas ostatnich 30 dni, a także nie zanotowano ani klasycznego ani afrykańskiego pomoru świń przez ostatnie 40 dni, oraz który mieści się w odległości przekraczającej 20 km od granic dzielących go od terytorium innego kraju lub jego części, który w chwili obecnej nie jest uprawniony do eksportu tego materiału do Unii Europejskiej; oraz skupu zwierzyny łownej; (3.) 4.zostały uzyskane w zakładzie,wokół którego w promieniu 10 km, nie było przypadków / ognisk chorób, o których mowa w pkt 3, na które zwierzęta są wrażliwe, w ciągu poprzedzających 30 dni lub, w przypadku występowania ognisk tych chorób, przygotowanie surowca na eksport do Unii Europejskiej zostało zatwierdzone dopiero po zniszczeniu całego mięsa, i całkowitym sprzątnięciu i dezynfekcji zakładu pod kontrolą urzędowego lekarza weterynarii; 5.zostały uzyskane i przygotowane bez kontaktu z innymi materiałami, niespełniającymi warunków opisanych powyżej i zostały poddane działaniom w taki sposób, żeby zapobiec zanieczyszczeniu czynnikami chorobotwórczymi; 6.zostały zapakowane w nowe opakowania zapobiegające przeciekom i w urzędowo zaplombowane pojemniki z napisem: „SUROWCE TYLKO DO PRODUKCJI KARMY DLA ZWIERZĄT’ oraz adresem zakładu przeznaczenia w UE; 7.składa się tylko z następujących zwierzęcych produktów ubocznych: (i) (ii) albo - części zwierząt po uboju, nadające się do spożycia przez ludzi zgodnie z ustawodawstwem wspólnotowym, ale nieprzeznaczone do spożycia przez ludzi ze względów handlowych, (3.) - części zwierząt po uboju, odrzucone jako nienadające się do spożycia przez ludzi, ale nienoszące znamion chorób przenoszonych na ludzi i zwierzęta, otrzymane z tusz nadających się do spożycia przez ludzi zgodnie z ustawodawstwem wspólnotowym, (v) (3.) i (3.)/ lub (3.) produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego otrzymane podczas wytwarzania produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, obejmujące odtłuszczone kości i skwarki, (3.) i (3.)/ lub (3.) (vi) wycofane środki spożywcze pochodzenia zwierzęcego lub środki spożywcze zawierające produkty pochodzenie zwierzęcego, inne niż odpady gastronomiczne (6), nieprzeznaczone obecnie do spożycia przez ludzi ze względów handlowych lub w wyniku problemów spowodowanych błędami powstałymi podczas produkcji, pakowania lub innymi, które nie stwarzają żadnego ryzyka dla ludzi lub zwierząt, (3.) i (3.)/ lub (3.) (vii) ryby lub inne zwierzęta morskie, z wyjątkiem ssaków morskich, odłowione na otwartym morzu do produkcji mączki rybnej, (3.) i (3.)/ lub (3.) (ix) muszle, produkty uboczne z wylęgarni i produkty uboczne otrzymane z tłuczonych jaj pochodzące od zwierząt nie wykazujących klinicznych objawów choroby przenoszonej na ludzi i zwierzęta; (3.) oraz - raw material derived from animals which have been treated with certain substances prohibited in accordance with Directive 96/22/EC for the manufacture of petfood , as referred to in Article 28 of Regulation (EC) No.1774/2002; (3.) 8.zostały zamrożone w zakładzie pochodzenia lub zostały zakonserwowane zgodnie z prawem UE w taki sposób, że nie zepsują się pomiędzy wysyłką a dostawą do zakładu przeznaczenia; 9.w przypadku surowców do produkcji karmy dla zwierząt, pochodzących od zwierząt poddanych działaniu substancji zabronionych zgodnie z Dyrektywą 96/22/EWG, opisanych w artykule 28 rozporządzenia (EWG) nr 1774/2002: (a) zostały oznaczone w kraju trzecim, przed wejściem na terytorium Wspólnoty, krzyżykiem sporządzonym za pomocą ciekłego lub aktywnego węgla, na każdej zewnętrznej stronie każdego zamarzniętego bloku, w taki sposób, że znak pokrywa przynajmniej 70% przekątnej długości strony zamarzniętego bloku i jest szeroki na co najmniej 10 cm, (b) w przypadku surowców niezamrożonych, zostały oznaczone w kraju trzecim, przed wejściem na terytorium Wspólnoty, poprzez rozpylenie ciekłego węgla lub naniesienie proszku węglowego w taki sposób, że węgiel jest dokładnie widoczny na powierzchni surowca, oraz (c) w przypadku, gdy zwierzęce produkty uboczne zostały wytworzone z surowców, które zostały poddane działaniom, o których mowa powyżej oraz w przypadku innych nieprzetworzonych surowców, wszystkie surowce muszą być oznaczone jak to określono w ppkt (a) i (b). pl 2/ 3 1774/2002 Zwierzęce produkty uboczne do produkcji karmy dla zwierząt II: Informacje o zdrowotności II.a. Numer referencyjny świadectwa II.b. TRACES nr referencyjny 2. Szczególne wymagania (9) 2.1. Produkty uboczne w tej partii towaru pochodzą ze zwierząt, które trzymane były na terytorium, o którym mowa w pkt (2.), gdzie regularnie przeprowadzane są programy szczepień przeciwko pryszczycy i urzędowe kontrole udomowionego bydła (10). (3.) Część II: Poświadczenie 2.2. Produkty uboczne w tej przesyłce składają się wyłącznie ze zwierzęcych produktów ubocznych, pochodzących od zebranych odpadów udomowionych zwierząt przeżuwających, które dojrzewały w temperaturze otoczenia ponad + 2oC przez co najmniej trzy godziny lub w przypadku mięśni żwacza u bydła i mięsa odkostnionego zwierząt domowych, przez co najmniej 24 godziny (10). (3.) (3.) (0.) Z wyjątkiem surowej krwi, surowego mleka, skórek i skór, kopyt i rogów, szczeciny świńskiej oraz piór (zob. odpowiednie świadectwa dla importu tych produktów). (1) Wydane przez odpowiednie władze. (2) Należy podać numery rejestracyjne pojazdów wykorzystanych do przewozu towarów. W przypadku pojemników masowych należy podać numer pojemnika wraz z numerem pieczęci (jeżeli dotyczy). (3) Niepotrzebne skreślić (4) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str.1 (5) Podpis i pieczęć muszą być w innym kolorze niż druk. (6) Nazwa i numer kodu ISO kraju eksportującego, określone w: - części I załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG; - Załączniku do decyzji Komisji 94/984/EWG, oraz; - Załączniku do decyzji Komisji 2000/585/EWG . Dodatkowo powinien być załączony kod ISO regionalizacji określony w tym załączniku (jeżeli dotyczy gatunków wrażliwych). (7) Tylko dla krajów, z których zatwierdzony jest wywóz do krajów Unii Europejskiej dziczyzny pochodzącej z tych samych gatunków zwierząt, przeznaczonej do spożycia przez ludzi. (8) Odpady gastronomiczne oznaczają wszystkie odpady żywnościowe, łącznie z olejami używanymi do gotowania, pochodzącymi z restauracji, punktów zbiorowego żywienia i kuchni, włączając w to kuchnie centralne i domowe. (9) Dodatkowe gwarancje muszą być zapewnione, kiedy surowiec pochodzi od zwierząt z terytorium kraju położonego w Ameryce Południowej lub Północnej, lub jego części, skąd dopuszczony jest eksport do Unii Europejskiej tylko mięsa dojrzałego i z kośćmi, pochodzącego od udomowionych zwierząt przeżuwających, przeznaczonego do spożycia przez ludzi. W przypadku podrobów, dozwolone są jedynie podroby pochodzące od udomowionych zwierząt przeżuwających, z których usunięte zostały kości, chrząstka, tchawica i oskrzela główne, węzły chłonne z przylegającą tkanką łączną, tłuszcz i błona śluzowa. Dozwolony jest także cały mięsień żwacza u bydła, przycięty zgodnie z ustępem 41 (a) rozdziału VIII załącznika I do dyrektywy Rady 64/433/EWG. (10) Tylko dla niektórych krajów Ameryki Południowej. (11) Tylko dla niektórych krajów Ameryki Południowej i Afryki Południowej. Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor Nazwa (wielkimi literami): Kompetencje, tytuł: Lokalna Jednostka Weterynaryjna: Nr jednostki lokalnej: Data: Podpis: Pieczęć pl 3/ 3