Pobierz PDF
Transkrypt
Pobierz PDF
OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA GRUPOWEGO NA ŻYCIE „MŁODZI RODZICE” z dnia 25.07.2014 r. POSTANOWIENIA OGÓLNE §1 Niniejsze Ogólne Warunki Ubezpieczenia Grupowego na Życie „Młodzi Rodzice”, przyjęte w dniu 25 lipca 2014 r. przez Zarząd Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited, zwane dalej OWU, stosuje się do umowy grupowego ubezpieczenia zawartej pomiędzy Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited a 4Life Direct sp. z o.o. jako ubezpieczający zawieranych od tej daty. b) ubezpieczony złożył wniosek o objęcie ochroną ubezpieczeniową; c) ubezpieczony podał do wiadomosci ubezpieczyciela wszystkie znane sobie okoliczności o które zapytywał ubezpieczyciel zarówno podczas procesu weryfikacji przystąpienia do ubezpieczenia jak również na formularzu wniosku ubezpieczeniowego; d) ubezpieczyciel zakaceptował wniosek o objęcie ochroną ubezpieczeniową i na dowód zawarcia umowy wystawił certyfikat. 2. Ubezpieczyciel zastrzega sobie prawo do odmowy objęcia ochroną ubezpieczeniową lub do zaproponowania zmiany jej warunków zgodnie z właściwymi przepisami prawa. §2 Określenia użyte w niniejszych OWU oznaczają: 1. 4Life Direct – 4Life Direct sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie pod adresem ul. Chmiena 132/134, 00-805 Warszawa, będącą agentem ubezpieczeniowym działającym na rzecz ubezpieczyciela, wpisanym do rejestru pośredników ubezpieczeniowych pod nr 11185495/A; 2. dziecko – dziecko biologiczne lub przysposobione, które w dniu zawarcia umowy ma co najmniej 14 dni ale nie ukończyło 12 miesiąca życia i jest wskazane we wniosku i w certyfikacie; 3. certyfikat – dokument wystawiony przez ubezpieczyciela, potwierdzający objęcie ochroną ubezpieczeniową; 4. rodzic – osobę fizyczną, która posiada władzę rodzicielską nad dzieckiem i w dniu zawarcia umowy ma ukończone 18 lat i nie ma ukończonych 46 lat; 5. składka – kwotę należną z tytułu umowy; 6. świadczenie – kwotę wskazaną w certyfikacie, należną uposażonemu, wypłacaną według zasad określonych w umowie; 7. ubezpieczający – 4Life Direct; 8. ubezpieczony – osobę fizyczną wymienioną w certyfikacie, na rzecz której zawarto umowę; 9. ubezpieczyciel – Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited z siedzibą przy Level 3 Ocean Village Business Centre, 23 Ocean Village Promenade, Gibraltar; 10. umowa – umowę Ubezpieczenia Grupowego na Życie „Młodzi rodzice” zawartą na podstawie OWU; 11. uposażony – osobę fizyczną lub prawną wskazaną przez ubezpieczonego jako uprawnioną do otrzymania świadczenia w razie śmierci ubezpieczonego; 12. wniosek – wniosek ubezpieczeniowy o objęcie ochroną ubezpiezpieczeniową na formularzu przygotowanym przez ubezpieczyciela; 13. współmałżonek – osobę wskazaną w certyfikacie, z którą, w dniu zajścia zdarzenia przewidzianego w umowie, ubezpieczony pozostaje w związku małżeńskim albo w partnerskim związku nieformalnym (konkubinacie) i prowadzi wspólne gospodarstwo domowe, przy czym obie osoby są stanu wolnego. PRZEDMIOT I ZAKRES UMOWY §3 1. Przedmiotem ubezpieczenia jest życie ubezpieczonego. 2. Zakres ubezpieczenia obejmuje śmierć ubezpieczonego w okresie obowiązywania umowy. 3. Umowa może być zawierana w dwóch wariantach: a) indywidualnym: z jednym ubezpieczonym, który jest rodzicem dziecka lub b) ze współmałżonkiem: ze współmałżonkiem ubezpieczonego jako drugim ubezpieczonym gdzie oboje są rodzicami dziecka. ZAWARCIE UMOWY §4 1. Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana, jeżeli spełnione są łącznie następujące warunki: a) w dniu jej zawarcia ubezpieczony ma ukończone 18 lat, i nie ma ukończonych 46 lat oraz jest rodzicem dziecka zgodnie z § 2 punkt 2; OBOWIĄZYWANIE OCHRONY UBEZPIECZENIOWEJ §5 1. Ochrona ubezpieczeniowa w stosunku do danego ubezpieczonego zaczyna obowiązywać w dniu wskazanym w certyfikacie. 2. Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana na okres wskazany w certyfikacie. 3. Ubezpieczony ma prawo do wypowiedzenia umowy w każdym czasie. 4. Ochrona ubezpieczeniowa wygasa w dniu śmierci ubezpieczonego, w dniu pierwszych urodzin dziecka (ukończony 12 miesiąc życia) lub z datą jej wypowiedzenia zgodnie z § 5 punkt 3, w zależności które z tych zdarzeń nastąpi pierwsze. §6 Jeżeli ochrona ubezpieczeniowa została udzielona w wariancie ze współmałżonkiem, po śmierci jednego ze współmałżonków ochrona ubezpieczeniowa udzielona drugiemu z małżonków przestaje obowiązywać. UPOSAŻONY §7 1. Ubezpieczony może wskazać uposażonych do otrzymania świadczenia w razie swojej śmierci w okresie obowiązywania umowy. Ubezpieczony może to wskazanie w każdym czasie zmienić lub odwołać. 2. Jeżeli wskazano kilku uposażonych, z których jeden lub kilku nie żyje w chwili śmierci ubezpieczonego lub utracili prawo do świadczenia, pozostałe w ten sposób udziały przypadają pozostałym uposażonym proporcjonalnie do ich udziałów. 3. Jeżeli nie wskazano uposażonych, uposażeni nie żyją w chwili śmierci ubezpieczonego lub utracili prawo do świadczenia, świadczenie jest wypłacane członkom rodziny ubezpieczonego według kolejności pierwszeństwa: a) małżonek w całości; b) dzieci w częściach równych jeśli brak współmałżonka; c) rodzice w częściach równych jeśli brak współmałżonka, dzieci i wnuków; d) inni ustawowi spadkobiercy ubezpieczonego w częściach równych jeśli brak osób wymienionych powyżej. SKŁADKI §8 Składki są płatne przez ubezpieczającego. WYPŁATA ŚWIADCZENIA §9 1. Obowiązek wypłaty świadczenia powstaje w przypadku śmierci ubezpieczonego w okresie obowiązywania umowy. 2. Wypłata wszystkich świadczeń następuje w ciągu 7 dni roboczych od daty dostarczenia do 4Life Direct kompletnego wniosku o wypłatę świadczenia, zgodnie ze wzorem umieszczonym na stronie internetowej 4Life Direct. Termin wypłaty świadczeń nie przekroczy terminów do wypłaty określonych przepisami prawa. 3. W celu rozpoczęcia procedury wypłaty świadczenia, należy Strona 1 z 2 skontaktować się z ubezpieczycielem za pośrednictwem 4Life Direct. 4. Obowiązek dostarczenia kompletnego wniosku o wypłatę świadczenia, o którym mowa w § 9 punkt 2 wraz z aktem urodzenia dziecka oraz w przypadku dziecka przysposobionego dokumentu potwierdzającego związek między ubezpieczonym a dzieckiem wskazanym wcertyfikacie niezbędnych do rozpatrzenia roszczenia, spoczywa na osobie występującej z roszczeniem. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI UBEZPIECZYCIELA § 10 1. Jeżeli ubezpieczony podał dane niezgodne z prawdą lub zataił prawdę o okolicznościach, o które zapytywał ubezpieczyciel przy zawieraniu umowy, ubezpieczyciel będzie wolny od odpowiedzialności z zastrzeżeniem bezwzględnie obowią 2. Obowiązek wypłaty świadczenia nie zachodzi, jeśli w okresie do 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy śmierć ubezpieczonego nastąpi w bezpośredniej konsekwencji nastepujących zdarzeń: a) samobójstwa, w tym samookaleczenia; b) czynnego udziału ubezpieczonego w przestępstwie (w tym usiłowaniu popełnienia przestępstwa); c) pozostawaniem przez ubezpieczonego pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub leków upośledzających rozumowanie z wyjątkiem leków przepisanych przez uprawnionego lekarza. SKARGI I ZAŻALENIA § 11 1. Wszelkie skargi i zażalenia związane z umowami powinny być zgłaszane przez ubezpieczonych i uposażonych do Działu Obsługi Klienta 4Life Direct na adres wskazany w § 2 punkt 1. Jeżeli osoba zainteresowana uzna wyjaśnienie lub sposób rozstrzygnięcia skargi lub zażalenia za niewystarczający lub nieprawidłowy, może zgłosić skargę lub zażalenie bezpośrednio do ubezpieczyciela na adres wskazany w § 2 punkt 8. Korespondencja w sprawie skarg i wniosków powinna być składana na piśmie oraz zawierać numer certyfikatu. 2. Jeżeli osoba zainteresowana uzna wyjaśnienie lub sposób rozstrzygnięcia skargi lub zażalenia za niewystarczający lub nieprawidłowy, może zgłosić swoją skargę lub zażalenie również do Rzecznika Ubezpieczonych, zgodnie z ustawą z dnia 22 maja 2003 r. o nadzorze ubezpieczeniowym oraz Rzeczniku Ubezpieczonych (Dz. U. nr 124, poz.1153, ze zm.). POSTANOWIENIA KOŃCOWE § 12 1. Wszystkie zawiadomienia lub oświadczenia stron umowy powinny być składane drugiej stronie na piśmie przesyłane na koszt wysyłającego lub za pomocą elektronicznych kanałów komunikacji, które zostaną przyjęte i utrwalone na elektronicznym nośniku informacji przez ubezpieczyciela. 2. Wszystkie zawiadomienia lub oświadczenia składane są przez ubezpieczonego lub uposażonego w języku polskim na adres 4Life Direct wskazany w § 2 punkt 1. Jeżeli zachodzi konieczność tłumaczenia dokumentacji związanej z wypłatą świadczenia, obowiązek dostarczenia tłumaczenia, dokonanego przez tłumacza przysięgłego, spoczywa na osobie występującej z roszczeniem. 3. Ubezpieczony ma obowiązek informowania ubezpieczyciela za pośrednictwem 4Life Direct o każdej zmianie danych kontaktowych zawartych we wniosku. § 13 1. Opodatkowanie świadczeń wypłacanych z tytułu umowy regulują przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. 2. Certyfikat nie posiada wartości wykupu. 3. W sprawach nieuregulowanych w niniejszych OWU mają zastosowanie właściwe przepisy prawa polskiego. 4. W przypadku sporu między stronami umowy właściwe są polskie sądy powszechne według właściwości ogólnej albo sądy powszechne właściwe według miejsca zamieszkania lub siedziby ubezpieczonego, uposażonego lub uprawnionego z umowy ubezpieczenia. FP/OWU/v2/25.07.2014 E. O’Regan Dyrektor Zarządzający Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited Strona 2 z 2