Pobierz PDF

Transkrypt

Pobierz PDF
OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA
GRUPOWEGO NA ŻYCIE
„MŁODZI RODZICE”
z dnia 25.07.2014 r.
POSTANOWIENIA OGÓLNE
§1
Niniejsze Ogólne Warunki Ubezpieczenia Grupowego na Życie
„Młodzi Rodzice”, przyjęte w dniu 25 lipca 2014 r. przez Zarząd
Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited, zwane
dalej OWU, stosuje się do umowy grupowego ubezpieczenia
zawartej pomiędzy Red Sands Life Assurance Company (Europe)
Limited a 4Life Direct sp. z o.o. jako ubezpieczający zawieranych
od tej daty.
b) ubezpieczony złożył wniosek o objęcie ochroną ubezpieczeniową;
c) ubezpieczony podał do wiadomosci ubezpieczyciela wszystkie
znane sobie okoliczności o które zapytywał ubezpieczyciel
zarówno podczas procesu weryfikacji przystąpienia do ubezpieczenia jak również na formularzu wniosku ubezpieczeniowego;
d) ubezpieczyciel zakaceptował wniosek o objęcie ochroną ubezpieczeniową i na dowód zawarcia umowy wystawił certyfikat.
2. Ubezpieczyciel zastrzega sobie prawo do odmowy objęcia
ochroną ubezpieczeniową lub do zaproponowania zmiany jej
warunków zgodnie z właściwymi przepisami prawa.
§2
Określenia użyte w niniejszych OWU oznaczają:
1. 4Life Direct – 4Life Direct sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie
pod adresem ul. Chmiena 132/134, 00-805 Warszawa, będącą
agentem ubezpieczeniowym działającym na rzecz ubezpieczyciela, wpisanym do rejestru pośredników ubezpieczeniowych
pod nr 11185495/A;
2. dziecko – dziecko biologiczne lub przysposobione, które w dniu
zawarcia umowy ma co najmniej 14 dni ale nie ukończyło
12 miesiąca życia i jest wskazane we wniosku i w certyfikacie;
3. certyfikat – dokument wystawiony przez ubezpieczyciela,
potwierdzający objęcie ochroną ubezpieczeniową;
4. rodzic – osobę fizyczną, która posiada władzę rodzicielską nad
dzieckiem i w dniu zawarcia umowy ma ukończone 18 lat
i nie ma ukończonych 46 lat;
5. składka – kwotę należną z tytułu umowy;
6. świadczenie – kwotę wskazaną w certyfikacie, należną uposażonemu, wypłacaną według zasad określonych w umowie;
7. ubezpieczający – 4Life Direct;
8. ubezpieczony – osobę fizyczną wymienioną w certyfikacie,
na rzecz której zawarto umowę;
9. ubezpieczyciel – Red Sands Life Assurance Company (Europe)
Limited z siedzibą przy Level 3 Ocean Village Business Centre,
23 Ocean Village Promenade, Gibraltar;
10. umowa – umowę Ubezpieczenia Grupowego na Życie „Młodzi
rodzice” zawartą na podstawie OWU;
11. uposażony – osobę fizyczną lub prawną wskazaną przez
ubezpieczonego jako uprawnioną do otrzymania świadczenia
w razie śmierci ubezpieczonego;
12. wniosek – wniosek ubezpieczeniowy o objęcie ochroną
ubezpiezpieczeniową na formularzu przygotowanym przez
ubezpieczyciela;
13. współmałżonek – osobę wskazaną w certyfikacie, z którą,
w dniu zajścia zdarzenia przewidzianego w umowie, ubezpieczony pozostaje w związku małżeńskim albo w partnerskim
związku nieformalnym (konkubinacie) i prowadzi wspólne
gospodarstwo domowe, przy czym obie osoby są stanu
wolnego.
PRZEDMIOT I ZAKRES UMOWY
§3
1. Przedmiotem ubezpieczenia jest życie ubezpieczonego.
2. Zakres ubezpieczenia obejmuje śmierć ubezpieczonego
w okresie obowiązywania umowy.
3. Umowa może być zawierana w dwóch wariantach:
a) indywidualnym: z jednym ubezpieczonym, który jest rodzicem
dziecka lub
b) ze współmałżonkiem: ze współmałżonkiem ubezpieczonego
jako drugim ubezpieczonym gdzie oboje są rodzicami dziecka.
ZAWARCIE UMOWY
§4
1. Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana, jeżeli spełnione są
łącznie następujące warunki:
a) w dniu jej zawarcia ubezpieczony ma ukończone 18 lat,
i nie ma ukończonych 46 lat oraz jest rodzicem dziecka zgodnie
z § 2 punkt 2;
OBOWIĄZYWANIE OCHRONY UBEZPIECZENIOWEJ
§5
1. Ochrona ubezpieczeniowa w stosunku do danego ubezpieczonego zaczyna obowiązywać w dniu wskazanym w certyfikacie.
2. Ochrona ubezpieczeniowa jest udzielana na okres wskazany
w certyfikacie.
3. Ubezpieczony ma prawo do wypowiedzenia umowy w każdym
czasie.
4. Ochrona ubezpieczeniowa wygasa w dniu śmierci ubezpieczonego, w dniu pierwszych urodzin dziecka (ukończony 12 miesiąc
życia) lub z datą jej wypowiedzenia zgodnie z § 5 punkt 3,
w zależności które z tych zdarzeń nastąpi pierwsze.
§6
Jeżeli ochrona ubezpieczeniowa została udzielona w wariancie
ze współmałżonkiem, po śmierci jednego ze współmałżonków
ochrona ubezpieczeniowa udzielona drugiemu z małżonków
przestaje obowiązywać.
UPOSAŻONY
§7
1. Ubezpieczony może wskazać uposażonych do otrzymania
świadczenia w razie swojej śmierci w okresie obowiązywania
umowy. Ubezpieczony może to wskazanie w każdym czasie
zmienić lub odwołać.
2. Jeżeli wskazano kilku uposażonych, z których jeden lub kilku nie
żyje w chwili śmierci ubezpieczonego lub utracili prawo
do świadczenia, pozostałe w ten sposób udziały przypadają
pozostałym uposażonym proporcjonalnie do ich udziałów.
3. Jeżeli nie wskazano uposażonych, uposażeni nie żyją w chwili
śmierci ubezpieczonego lub utracili prawo do świadczenia,
świadczenie jest wypłacane członkom rodziny ubezpieczonego
według kolejności pierwszeństwa:
a) małżonek w całości;
b) dzieci w częściach równych jeśli brak współmałżonka;
c) rodzice w częściach równych jeśli brak współmałżonka,
dzieci i wnuków;
d) inni ustawowi spadkobiercy ubezpieczonego w częściach
równych jeśli brak osób wymienionych powyżej.
SKŁADKI
§8
Składki są płatne przez ubezpieczającego.
WYPŁATA ŚWIADCZENIA
§9
1. Obowiązek wypłaty świadczenia powstaje w przypadku śmierci
ubezpieczonego w okresie obowiązywania umowy.
2. Wypłata wszystkich świadczeń następuje w ciągu 7 dni roboczych od daty dostarczenia do 4Life Direct kompletnego wniosku
o wypłatę świadczenia, zgodnie ze wzorem umieszczonym na
stronie internetowej 4Life Direct. Termin wypłaty świadczeń nie
przekroczy terminów do wypłaty określonych przepisami prawa.
3. W celu rozpoczęcia procedury wypłaty świadczenia, należy
Strona 1 z 2
skontaktować się z ubezpieczycielem za pośrednictwem
4Life Direct.
4. Obowiązek dostarczenia kompletnego wniosku o wypłatę
świadczenia, o którym mowa w § 9 punkt 2 wraz z aktem
urodzenia dziecka oraz w przypadku dziecka przysposobionego
dokumentu potwierdzającego związek między ubezpieczonym
a dzieckiem wskazanym wcertyfikacie niezbędnych do rozpatrzenia roszczenia, spoczywa na osobie występującej z roszczeniem.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI UBEZPIECZYCIELA
§ 10
1. Jeżeli ubezpieczony podał dane niezgodne z prawdą lub zataił
prawdę o okolicznościach, o które zapytywał ubezpieczyciel przy
zawieraniu umowy, ubezpieczyciel będzie wolny od odpowiedzialności z zastrzeżeniem bezwzględnie obowią
2. Obowiązek wypłaty świadczenia nie zachodzi, jeśli w okresie do
24 miesięcy od dnia zawarcia umowy śmierć ubezpieczonego
nastąpi w bezpośredniej konsekwencji nastepujących zdarzeń:
a) samobójstwa, w tym samookaleczenia;
b) czynnego udziału ubezpieczonego w przestępstwie (w tym usiłowaniu popełnienia przestępstwa);
c) pozostawaniem przez ubezpieczonego pod wpływem alkoholu,
środków odurzających lub leków upośledzających rozumowanie
z wyjątkiem leków przepisanych przez uprawnionego lekarza.
SKARGI I ZAŻALENIA
§ 11
1. Wszelkie skargi i zażalenia związane z umowami powinny być
zgłaszane przez ubezpieczonych i uposażonych do Działu
Obsługi Klienta 4Life Direct na adres wskazany w § 2 punkt 1.
Jeżeli osoba zainteresowana uzna wyjaśnienie lub sposób
rozstrzygnięcia skargi lub zażalenia za niewystarczający
lub nieprawidłowy, może zgłosić skargę lub zażalenie bezpośrednio do ubezpieczyciela na adres wskazany w § 2 punkt 8.
Korespondencja w sprawie skarg i wniosków powinna być
składana na piśmie oraz zawierać numer certyfikatu.
2. Jeżeli osoba zainteresowana uzna wyjaśnienie lub sposób
rozstrzygnięcia skargi lub zażalenia za niewystarczający
lub nieprawidłowy, może zgłosić swoją skargę lub zażalenie również do Rzecznika Ubezpieczonych, zgodnie z ustawą z dnia
22 maja 2003 r. o nadzorze ubezpieczeniowym oraz Rzeczniku
Ubezpieczonych (Dz. U. nr 124, poz.1153, ze zm.).
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
§ 12
1. Wszystkie zawiadomienia lub oświadczenia stron umowy
powinny być składane drugiej stronie na piśmie przesyłane
na koszt wysyłającego lub za pomocą elektronicznych kanałów
komunikacji, które zostaną przyjęte i utrwalone na elektronicznym nośniku informacji przez ubezpieczyciela.
2. Wszystkie zawiadomienia lub oświadczenia składane są przez
ubezpieczonego lub uposażonego w języku polskim na adres
4Life Direct wskazany w § 2 punkt 1. Jeżeli zachodzi konieczność tłumaczenia dokumentacji związanej z wypłatą świadczenia, obowiązek dostarczenia tłumaczenia, dokonanego przez
tłumacza przysięgłego, spoczywa na osobie występującej
z roszczeniem.
3. Ubezpieczony ma obowiązek informowania ubezpieczyciela
za pośrednictwem 4Life Direct o każdej zmianie danych
kontaktowych zawartych we wniosku.
§ 13
1. Opodatkowanie świadczeń wypłacanych z tytułu umowy regulują
przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.
2. Certyfikat nie posiada wartości wykupu.
3. W sprawach nieuregulowanych w niniejszych OWU mają
zastosowanie właściwe przepisy prawa polskiego.
4. W przypadku sporu między stronami umowy właściwe są polskie
sądy powszechne według właściwości ogólnej albo sądy
powszechne właściwe według miejsca zamieszkania lub
siedziby ubezpieczonego, uposażonego lub uprawnionego
z umowy ubezpieczenia.
FP/OWU/v2/25.07.2014
E. O’Regan
Dyrektor Zarządzający
Red Sands Life Assurance Company (Europe) Limited
Strona 2 z 2