Spraw ogólne

Transkrypt

Spraw ogólne
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
15238/07 (Presse 261)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2830. posiedzenie Rady
Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne
Spraw ogólne
Bruksela, 19 listopada 2007 r.
Przewodniczący Luis AMADO
Minister stanu, minister spraw zagranicznych Portugalii
*
2831. posiedzenie poświęcone stosunkom zewnętrznym jest przedmiotem oddzielnego
komunikatu prasowego (15240/07)
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 / 6319
Fak s: +32 (0)2 281 802 6
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
15238/07 (Presse 261)
1
PL
19.XI.2007
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada przyjęła dodatkowe, wzmocnione środki ograniczające skierowane przeciwko
Birmie/Związkowi Myanmar z uwagi na brutalne spacyfikowanie przez władze tego kraju
pokojowej demonstracji oraz nieustające przypadki naruszania przez te władze praw człowieka.
Wśród przyjętych środków naleŜy wymienić rozszerzenie listy osób, których dotyczy zakaz wjazdu
i zamroŜenie aktywów, oraz rozszerzenie zakazu inwestowania w birmańskie przedsiębiorstwa
państwowe. Dodatkowe środki zostały ukierunkowane na sektory, z których reŜim czerpie zyski, np.
na sektor pozyskiwania drewna oraz przemysł drzewny i wydobywczy.
Rada zatwierdziła protokół z 2005 roku zmieniający porozumienie WTO w sprawie handlowych
aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie TRIPS); pozwoli on członkom WTO na
wysyłanie opatentowanych leków do najsłabiej rozwiniętych państw świata. Protokół wejdzie
w Ŝycie, po tym jak przyjmie go 2/3 członków WTO; oczekuje się, Ŝe wspomoŜe on kraje rozwijające
się w wysiłkach na rzecz zwalczania AIDS, gruźlicy i malarii, dzięki temu Ŝe zapewni tym krajom
dostęp do niezbędnych leków po jak najniŜszych cenach.
15238/07 (Presse 261)
2
PL
19.XI.2007
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY .............................................................................................................................. 6
OMAWIANE PUNKTY
PRZYGOTOWANIE GRUDNIOWEGO POSIEDZENIA RADY EUROPEJSKIEJ....................... 8
POLITYKA MORSKA – PROPONOWANY PLAN DZIAŁAŃ .................................................... 9
PLAN PRAC NA 2008 ROK ........................................................................................................ 10
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http:/www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
15238/07 (Presse 261)
3
PL
19.XI.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Birma/Związek Myanmar – konkluzje Rady .....................................................................................................11
–
Birma/Związek Myanmar – środki ograniczające ............................................................................................12
–
Kolumbia – konkluzje Rady .............................................................................................................................13
–
Bośnia i Hercegowina – misja policyjna i specjalny przedstawiciel UE.............................................................17
–
UE – Czarnogóra: realizacja porozumień – umowa przejściowa w sprawie handlu............................................18
–
Kosowo – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej......................................................19
–
Pakt stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej – specjalny koordynator .................................................19
–
Korea Północna – wsparcie działań monitorujących prowadzonych przez MAEA.............................................19
–
Gromadzenie i rozpowszechnianie broni strzeleckiej........................................................................................20
–
Szczyt UE – ASEAN.......................................................................................................................................20
–
„Szczególne partnerstwo” z Republiką Zielonego Przylądka – konkluzje Rady..................................................20
–
San Marino – współpraca celna – rozszerzenie UE ...........................................................................................21
–
Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – proces planowania zdolności cywilnych w ramach EPBiO.......21
–
Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – cywilne cele podstawowe 2008 i 2010......................................22
POLITYKA HANDLOWA
–
Wysyłanie leków do krajów rozwijających się – porozumienie WTO* .............................................................22
–
Antydumping – worki i torby plastikowe z Chin, Tajlandii i Malezji ................................................................23
–
Szwajcaria – przywóz kiełbasy ........................................................................................................................23
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
–
Koordynacja, komplementarność i spójność w polityce rozwojowej – konkluzje Rady ......................................23
–
Polityka rozwoju oraz pomoc zewnętrzna w 2006 roku – sprawozdanie roczne – konkluzje Rady......................24
–
Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej....................................................................................24
SPRAWY OGÓLNE
–
Prace innych składów Rady .............................................................................................................................25
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE
–
UE – Rosja: posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa poświęcone wymiarowi sprawiedliwości i sprawom
wewnętrznym ..................................................................................................................................................25
15238/07 (Presse 261)
4
PL
19.XI.2007
ENERGIA
–
Rada Ministerialna Wspólnoty Energetycznej ..................................................................................................25
15238/07 (Presse 261)
5
PL
19.XI.2007
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące
osoby:
Belgia:
Jean DE RUYT
stały przedstawiciel
Bułgaria:
Iwajło KAŁFIN
wicepremier, minister spraw zagranicznych
Republika Czeska:
Alexandr VONDRA
wicepremier do spraw europejskich
Dania:
Per Stig MØLLER
minister spraw zagranicznych
Niemcy:
Frank-Walter STEINMEIER
federalny minister spraw zagranicznych
Estonia:
Urmas PAET
minister spraw zagranicznych
Irlandia:
Dermot AHERN
minister spraw zagranicznych
Grecja:
Dora BAKOYANNI
minister spraw zagranicznych
Hiszpania:
Miguel Ángel MORATINOS
minister spraw zagranicznych i współpracy
Francja:
Jean-Pierre JOUYET
minister stanu do spraw europejskich
Włochy:
Massimo D’ALEMA
wicepremier, minister spraw zagranicznych
Cypr:
Erato KOZAKOU-MARCOULLIS
minister spraw zagranicznych
Łotwa:
Maris RIEKSTINS
minister spraw zagranicznych
Litwa:
Petras VAITIEKŪNAS
minister spraw zagranicznych
Luksemburg:
Jean ASSELBORN
Jean-Louis SCHILTZ
wicepremier, minister spraw zagranicznych i imigracji
minister ds. współpracy i pomocy humanitarnej, minister
delegowany do kontaktów z mediami
Węgry:
Kinga GÖNCZ
minister spraw zagranicznych
Malta:
Anthony ABELA
sekretarz stanu w Kancelarii Premiera
Holandia:
Maxime VERHAGEN
Franciscus Cornelis Gerardus Maria TIMMERMANS
minister spraw zagranicznych
minister do spraw europejskich
Austria:
Ursula PLASSNIK
federalna minister do spraw europejskich i
międzynarodowych
Polska:
Radosław SIKORSKI
minister spraw zagranicznych
Portugalia:
Luís AMADO
minister stanu, minister spraw zagranicznych
15238/07 (Presse 261)
6
PL
19.XI.2007
Manuel LOBO ANTUNES
Rumunia:
Adrian CIOROIANU
Słowenia:
Dimitrij RUPEL
Janez LENARCZICZ
sekretarz stanu do spraw europejskich przy Ministrze
Spraw Zagranicznych
minister spraw zagranicznych
minister spraw zagranicznych
sekretarz stanu w Rządowym Biurze do Spraw
Europejskich
Słowacja:
Ján KUBISZ
minister spraw zagranicznych
Finlandia:
Ilkka KANERVA
Paavo VÄYRYNEN
minister spraw zagranicznych
minister handlu zagranicznego i rozwoju
Szwecja:
Carl BILDT
Cecilia MALMSTRÖM
Sten TOLGFORS
minister spraw zagranicznych
minister do spraw europejskich
minister handlu
Zjednoczone Królestwo:
Des BROWNE
Jim MURPHY
minister obrony i minister ds. Szkocji
wiceminister do spraw europejskich
Komisja:
Margot WALLSTRÖM
Joe BORG
wiceprzewodnicząca
członek Komisji
15238/07 (Presse 261)
7
PL
19.XI.2007
OMAWIANE PUNKTY
PRZYGOTOWANIA DO GRUDNIOWEGO POSIEDZENIA RADY EUROPEJSKIEJ
Rada przyjęła do wiadomości przygotowany przez prezydencję i opatrzony uwagami projekt
posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się w Brukseli w dniu 14 grudnia (dok. 15278/07).
Bardziej szczegółowe przygotowania zostaną przeprowadzone na posiedzeniu w dniu 10 grudnia.
Rada Europejska ma omówić następujące kwestie:
–
wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne (rozszerzenie obszaru Schengen, polityka
migracyjna, współpraca policyjna i sądowa, zwalczanie terroryzmu);
–
sprawy gospodarcze i społeczne oraz sprawy dotyczące środowiska (strategia lizbońska na
rzecz wzrostu i zatrudnienia, zmiany klimatyczne, energia, zrównowaŜony wzrost, polityka
morska, rynek wewnętrzny, polityka społeczna);
–
stosunki zewnętrzne (w kontekście rozwoju, prawdopodobnie jednak poruszone zostaną
takŜe kwestie stosunków pomiędzy UE a Afryką oraz kwestia Kosowa).
Oczekuje się, Ŝe Rada Europejska wyrazi zadowolenie z faktu podpisania w Lizbonie w dniu 13
grudnia traktatu reformującego UE oraz proklamowania Karty praw podstawowych UE.
Projekt porządku obrad z uwagami posłuŜy za podstawę i szkic projektu konkluzji Rady
Europejskiej; projekt ten zostanie przygotowany przez prezydencję i przedłoŜony Komitetowi
Stałych Przedstawicieli w ramach przygotowań do posiedzenia Rady zaplanowanego na 10 grudnia.
15238/07 (Presse 261)
8
PL
19.XI.2007
POLITYKA MORSKA – PROPONOWANY PLAN DZIAŁAŃ
Rada przyjęła do wiadomości komunikat przedstawiony przez komisarza Joe Borga i proponowany
plan działań dotyczący zintegrowanej polityki morskiej Unii Europejskiej (dok. 14631/07). Rada
dokonała wymiany poglądów.
Plan działań, który jest odpowiedzią na sugestię poczynioną w czerwcu przez Radę Europejską, ma
słuŜyć pełnemu wykorzystaniu potencjału działalności związanej z gospodarką morską z
zachowaniem zrównowaŜonego podejścia do środowiska.
Na podstawie uwag zgłoszonych przez delegacje oraz wyników konferencji ministerialnej na temat
polityki morskiej, która to konferencja odbyła się w Lizbonie w dniu 22 października, prezydencja
przygotuje tekst, który zostanie dołączony do projektu konkluzji z posiedzenia Rady Europejskiej
zaplanowanego na 14 grudnia.
15238/07 (Presse 261)
9
PL
19.XI.2007
PLAN PRAC NA 2008 ROK
Rada przyjęła do wiadomości zaprezentowany przez wiceprzewodniczącą Komisji Margot
Wallström program prac legislacyjnych Komisji na rok 2008 (dok. 14663/07). Rada dokonała
krótkiej wymiany poglądów.
Program prac Komisji skupia się na następujących zagadnieniach priorytetowych:
–
wzrost gospodarczy i zatrudnienie;
–
zapewnienie zrównowaŜonego dobrobytu w Europie;
–
zintegrowane podejście do migracji;
–
wyzwania dla obywateli;
–
Europa jako partner na arenie światowej.
Ujęto w nim inicjatywy strategiczne, które Komisja zamierza zrealizować w ciągu tego roku, jak
równieŜ inicjatywy priorytetowe, które mają zostać zrealizowane na przestrzeni 12–18 miesięcy.
15238/07 (Presse 261)
10
PL
19.XI.2007
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Birma/Związek Myanmar – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Unia Europejska jest nadal zaniepokojona sytuacją w Birmie/Związku Myanmar
i ponownie występuje z apelem do rządu tego państwa o podjęcie konkretnych kroków,
aby zaradzić obawom narodu birmańskiego i społeczności międzynarodowej. Rada
przypomina o swoim apelu o zaprzestanie nieustających aresztowań, zwolnienie osób
zatrzymanych podczas niedawnych protestów i wszystkich pozostałych więźniów
politycznych, a takŜe o rychłe rozpoczęcie wiarygodnego, wszechstronnego i
obejmującego całe społeczeństwo procesu pojednania narodowego.
2.
UE potwierdza swoje zdecydowane poparcie dla starań prowadzonych przez ONZ, które
mają doprowadzić do poprawy sytuacji w Birmie/Związku Myanmar. UE z zadowoleniem
przyjmuje wizytę w tym państwie wysłannika SG ONZ Ibrahima Gambariego, która miała
miejsce w dniach od 3–8 listopada 2007 r. UE oczekuje na powrót Ibrahima Gambariego
i ponawia swój apel do rządu birmańskiego o udzielenie mu wszelkiej pomocy i
zapewnienie dostępu i swobody działania, które są konieczne, by mógł wypełnić swój
mandat.
3.
Rada z zadowoleniem przyjmuje niedawną wizytę w Birmie specjalnego sprawozdawcy
ONZ ds. sytuacji praw człowieka w Związku Myanmar Sergia Pinheiry, która miała
miejsce w dniach 11–15 listopada 2007 r., i oczekuje przedstawienia przez niego
sprawozdania podczas grudniowej sesji Rady Praw Człowieka.
4.
Rada z zadowoleniem przyjmuje mianowanie Piera Fassina specjalnym wysłannikiem UE
w Birmie; będzie on wspierać misję dobrych usług prowadzoną przez ONZ. Nominacja ta
podkreśla znaczenie, jakie UE przywiązuje do rozwoju, przemian demokratycznych,
pojednania i poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka w Birmie/Związku Myanmar.
15238/07 (Presse 261)
11
PL
19.XI.2007
5.
Rada z zadowoleniem odnosi się do konstruktywnej wypowiedzi Daw Aung San Suu Kyi,
przekazanej za pośrednictwem Ibrahima Gambariego, i zwraca się do rządu birmańskiego
z apelem o wykorzystanie tej sposobności, by rozpocząć rzeczowy dialog, który sprawi, Ŝe
w Birmie/Związku Myanmar zapanują stabilność, dobrobyt i demokracja. UE apeluje
o zniesienie wszelkich środków ograniczających wobec Daw Aung San Suu Kyi, tak by
mogła ona w pełni uczestniczyć w procesie pojednania narodowego.
6.
UE z zadowoleniem przyjmuje starania podejmowane przez ASEAN i państwa sąsiadujące
z Birmą/Związkiem Myanmar, by wpłynąć na władze birmańskie, i zachęca swoich
partnerów z ASEAN i partnerów w regionie do wykorzystania kaŜdej sposobności – takŜe
podczas 13. szczytu ASEAN i szczytu wschodnioazjatyckiego – by stale przekonywać
władze birmańskie do przeprowadzenia wiarygodnego i obejmującego całe społeczeństwo
procesu pojednania narodowego. UE wykorzysta okazję, jaką stwarza rocznicowy szczyt
UE i ASEAN, aby omówić sytuację w Birmie/Związku Myanmar.
7.
Rada odnotowuje przyjęcie w dniu dzisiejszym wspólnego stanowiska wprowadzającego
w Ŝycie środki ograniczające wobec Birmy/Związku Myanmar. Przypominając
o konkluzjach Rady z dnia 15 października 2007 r., Rada odnotowuje równieŜ, Ŝe
odpowiednie organy pracują nad określeniem dalszych środków ograniczających.
8.
UE ponownie wyraŜa gotowość do udzielenia Birmie/Związkowi Myanmar pomocy
w procesie przemian. UE ubolewa na tym, Ŝe do tej pory rząd birmański czynił to
niemoŜliwym. UE planuje, by wraz z partnerami międzynarodowymi zwiększyć wsparcie
humanitarne udzielane narodowi birmańskiemu.. JeŜeli sytuacja ulegnie poprawie, UE jest
gotowa dokonać przeglądu środków ograniczających, działać razem z Birmą na rzecz jej
rozwoju oraz znaleźć nowe dziedziny współpracy”.
Birma/Związek Myanmar – środki ograniczające
W związku z powaŜną sytuacją panującą obecnie w Birmie/Związku Myanmar Rada przyjęła
wspólne stanowisko zmieniające wspólne stanowisko nr 2006/318/WPZiB w sprawie środków
ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar (dok. 14443/07). Jest to
wynik porozumienia politycznego osiągniętego przez Radę na posiedzeniu w dniu 15 października.
15238/07 (Presse 261)
12
PL
19.XI.2007
Wspólne stanowisko ma na celu:
–
wzmocnienie obowiązujących środków skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi
Myanmar oraz rozszerzenie i uaktualnienie wykazu osób, których dotyczy zakaz podróŜy
i zamroŜenie aktywów. Zakaz inwestowania w birmańskie przedsiębiorstwa państwowe
zostaje poszerzony o przedsiębiorstwa naleŜące do reŜimu, kontrolowane przez niego lub
przez osoby bądź organy z nim związane;
–
wprowadzenie dodatkowych środków ograniczających skierowanych przeciwko
Birmie/Związkowi Myanmar, zwłaszcza w sektorach, z których reŜim czerpie dochody,
w tym w sektorach, w których powszechnie naruszane są prawa człowieka. Dlatego teŜ
zakazano eksportowania do Birmy/Związku Myanmar sprzętu i technologii dla
przedsiębiorstw działających w branŜach związanych z pozyskiwaniem drewna,
przemysłem drzewnym oraz wydobyciem metali i minerałów, kamieni szlachetnych
i półszlachetnych; zakzano równieŜ dostarczania wsparcia finansowego i technicznego
związanego z tymi branŜami. Zakazano takŜe przywozu do Wspólnoty okrąglaków,
drewna i produktów drzewnych, metali i minerałów oraz kamieni szlachetnych
i półszlachetnych. Ponadto zakazano inwestowania w Birmie/Związku Myanmar
w przedsiębiorstwa związane z tymi gałęziami przemysłu.
W październiku Rada potępiła brutalne represje, którym władze Birmy poddały pokojowych
demonstrantów, oraz powtarzające się powaŜne przypadki łamania praw człowieka w tym kraju.
Kolumbia – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„1.
Rada przypomina i potwierdza treść konkluzji UE z 3 października 2005 r., wyraŜa pełną
solidarność UE ze społeczeństwem Kolumbii oraz pełne poparcie dla rządu
kolumbijskiego, który usiłuje wynegocjować rozwiązanie wewnętrznego konfliktu
zbrojnego, a takŜe podkreśla znaczenie, jakie UE przywiązuje do toczącego się procesu
wprowadzania w Ŝycie ustawy o sprawiedliwości i pokoju (JPL) oraz związanych z nią
ram prawnych, jak równieŜ do postępującego procesu reintegracji, rozbrojenia
i demobilizacji (DDR) w kontekście ustawy JPL.
2.
Rada ponownie potwierdza gotowość UE i jej państw członkowskich do pomocy rządowi
kolumbijskiemu, instytucjom państwowym, społeczeństwu obywatelskiemu i
organizacjom międzynarodowym we wspieraniu działań propagujących pokój, prawdę,
sprawiedliwość, odbudowę i pojednanie, a takŜe we wspieraniu działań przyspieszających
procesy DDR.
15238/07 (Presse 261)
13
PL
19.XI.2007
3.
Rada z zadowoleniem przyjmuje działania rządu kolumbijskiego i kolumbijskich władz
mające na celu przejrzyste i skuteczne wprowadzenie w Ŝycie ustawy JPL, prace
Narodowej Komisji Pojednania i Odbudowy oraz rolę, jaką odgrywa Trybunał
Konstytucyjny. Z zadowoleniem przyjmuje takŜe powołanie i działania Wysokiego
Komisarza ds. Społecznej i Gospodarczej Integracji Uzbrojonych Osób i Grup.
4.
Rada docenia osiągnięcia w tej dziedzinie, ale zauwaŜa takŜe, Ŝe do pełnego wprowadzenia
w Ŝycie ustawy JPL pozostaje jeszcze długa droga. Wzywa rząd Kolumbii do wspierania
szybkiego i skutecznego wprowadzania w Ŝycie ustawy JPL we wszystkich jej aspektach,
w tym przez zatrudnienie odpowiedniego personelu w biurze ds. wprowadzania w Ŝycie
ustawy o sprawiedliwości i pokoju w ramach Urzędu Prokuratora Generalnego, w sposób
zapewniający pierwszeństwo prawom ofiar do dochodzenia prawdy, sprawiedliwości
i odszkodowania.
5.
Rada z zadowoleniem przyjmuje bieŜące starania kolumbijskiego rządu, aby poprawić
sytuację praw człowieka w Kolumbii; starania te obejmują opracowanie narodowego planu
działania na rzecz praw człowieka oraz wdraŜanie międzynarodowego prawa
humanitarnego. WyraŜa uznanie dla pracy kolumbijskiego Biura Wysokiego Komisarza
Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) i wzywa kolumbijski rząd do
pełnego i szybkiego wprowadzenia w Ŝycie jego zaleceń. W związku z tym Rada
z satysfakcją zauwaŜa, Ŝe nastąpiła poprawa współpracy między kolumbijskim rządem
a Biurem UNHCHR. Rada wyraŜa zdecydowane przekonanie, Ŝe stałe kontakty
kolumbijskiego rządu z Biurem UNHCHR oraz udzielanie mu pełnego rządowego
wsparcia, jak równieŜ dialog UNHCR ze społeczeństwem obywatelskim mają Ŝywotne
znaczenie dla procesu pokojowego. Wobec powyŜszego Rada z zadowoleniem przyjmuje
przedłuŜenie mandatu Biura UNHCHR o kolejne trzy lata.
6.
Rada dostrzega, Ŝe kolumbijski rząd przedsięwziął dodatkowe środki, aby chronić
obrońców praw człowieka, świadków, dziennikarzy, związkowców oraz inne zagroŜone
osoby. Pomimo to nadal dochodzi do ataków na te osoby. Dlatego Rada wzywa
kolumbijski rząd do dalszego przyjmowania konkretnych środków, których celem jest
ochrona zagroŜonych osób oraz połoŜenie kresu bezkarności sprawców. NaleŜy poświęcić
szczególną uwagę ochronie obrońców praw człowieka. Szczególna uwaga naleŜy się teŜ
programom ochrony świadków, gdyŜ to od ich skuteczności uzaleŜnione jest
zaprowadzenie pokoju i sprawiedliwości w Kolumbii.
15238/07 (Presse 261)
14
PL
19.XI.2007
7.
Rada z zadowoleniem przyjmuje poprawę dialogu między kolumbijskim rządem
a społeczeństwem obywatelskim, wyraŜając przy tym uznanie dla roli Grupy G24
w ułatwianiu tego dialogu. W związku z powyŜszym Rada oczekuje na III Konferencję
w sprawie Kolumbii, dotyczącą współpracy, praw człowieka i pokoju, która odbędzie się
w dniach 29 i 30 listopada 2007 r. w Bogocie; na konferencji zostaną podjęte tematy
współpracy, praw człowieka oraz pokoju. Rada z zadowoleniem przyjmuje takŜe stałe
zaangaŜowanie Organizacji Państw Amerykańskich (OAS) na rzecz demobilizacji
i reintegracji grup paramilitarnych w Kolumbii; państwa członkowskie UE mają swój
finansowy wkład w te działania.
8.
Rada z satysfakcją odnotowuje fakt, Ŝe podejmowane są działania, takŜe przez kolumbijski
Sąd NajwyŜszy oraz organy podatkowe, mające na celu niezaleŜne śledztwo, wskazanie
oraz ukaranie polityków i urzędników publicznych powiązanych z grupami
paramilitarnymi oraz osobami zamieszanymi w nielegalny przemysł narkotykowy.
9.
Rada potwierdza gotowość Unii Europejskiej do współpracy z kolumbijskim rządem
w walce z narkotykami i nielegalnym handlem nimi, który to czynnik nadal napędza
konflikt pogarszający i tak juŜ trudną sytuację praw człowieka w Kolumbii.
10.
Rada z całą mocą potępia ciągłe akty naruszania międzynarodowego prawa humanitarnego
przez nielegalne grupy zbrojne. śąda w związku z tym natychmiastowego zaprzestania
porwań i wszelkich innych aktów terroru lub przemocy wobec ludności cywilnej. Rada
ponownie zapewnia o solidarności UE z kolumbijskim rządem, społeczeństwem
i wszystkimi ofiarami takich aktów. Ponawia takŜe zdecydowane Ŝądanie zaprzestania
porwań przez nielegalne grupy zbrojne oraz natychmiastowego i bezwarunkowego
uwolnienia wszystkich przetrzymywanych zakładników, a takŜe zakończenia wszelkich
działań zbrojnych.
11.
Rada zachęca kolumbijski rząd do zdecydowanych działań zmierzających ku temu, by
grupy zbrojne traktowały prawa człowieka z większym szacunkiem, i z zadowoleniem
przyjmuje postępy odniesione w tym zakresie. Z głęboką troską zauwaŜa jednak
uporczywy problem naruszania praw człowieka przez niektórych członków słuŜb
bezpieczeństwa, w tym problem egzekucji pozasądowych.
15238/07 (Presse 261)
15
PL
19.XI.2007
12.
Radę niepokoi powstawanie nowych grup paramilitarnych i innych zbrojnych grup
o charakterze przestępczym. Rada dostrzega podjęte juŜ przez władze starania zmierzające
do zwalczania tych nowych grup i wzywa kolumbijski rząd do zwiększenia bieŜących
wysiłków i intensyfikacji podejmowanych działań, by te grupy zwalczać.
13.
Rada z zadowoleniem przyjmuje rządowe starania mające na celu złagodzenie trudnej
sytuacji licznych uchodźców wewnętrznych w Kolumbii, wzywa jednak przy tym
kolumbijskie władze do wzmoŜenia wysiłków w tym zakresie, m.in. przez szybkie
wprowadzenie w Ŝycie odpowiednich zaleceń Trybunału Konstytucyjnego.
14.
Rada wyraŜa nadzieję, Ŝe nastąpią postępy w negocjacjach między kolumbijskim rządem
a nielegalnymi grupami zbrojnymi, aby umoŜliwić osiągnięcie porozumienia
humanitarnego, zapewnić zwolnienie wszystkich zakładników, przezwycięŜyć konflikt
zbrojny i zaprowadzić trwały pokój w Kolumbii. W tym samym duchu Unia Europejska
z zadowoleniem przyjmuje wszelkie inicjatywy podejmowane przy wsparciu
kolumbijskiego rządu, których celem jest propagowanie udanego procesu pokojowego. UE
z zainteresowaniem śledzi starania podejmowane przez kolumbijski rząd, szczególnie we
współpracy z prezydentem Wenezueli, i popiera działania wszystkich osób, które są
zaangaŜowane w stosowanie międzynarodowego prawa humanitarnego w Kolumbii.
15.
Ze szczególnym zadowoleniem Rada przyjmuje fakt, Ŝe wybory do władz lokalnych
i regionalnych, które odbyły się dnia 28 października, jeszcze bardziej wzmocniły
kolumbijską demokrację. Zgadza się z opinią misji obserwatorów OAS, Ŝe w większości
przypadków wybory odbywały się w zasadniczo wolnym, demokratycznym i przejrzystym
środowisku. Rada potępia wszystkie osoby, które morderstwami, porwaniami, groźbami
i kupowaniem głosów usiłowały zakłócić właściwy proces wyborczy, i nalega, by
odpowiedzialni za te czyny znaleźli się przed sądem. Rada wzywa wszystkie wybrane
w wyborach osoby, by – jako kolejny element szeroko zakrojonych wysiłków na rzecz
zapewnienia trwałego pokoju i dobrobytu Kolumbijczyków – wykorzystały swój urząd do
dalszego wzmacniania demokracji w Kolumbii”.
15238/07 (Presse 261)
16
PL
19.XI.2007
Bośnia i Hercegowina – misja policyjna i specjalny przedstawiciel UE
–
PrzedłuŜenie misji policyjnej UE
Rada przyjęła wspólne działanie (dok. 14257/07) przedłuŜające o dwa lata misję policyjną UE
w Bośni i Hercegowinie oraz dostosowujące jej mandat do nowej, ustanowionej w czerwcu
struktury dowodzenia i kontroli na uŜytek cywilnych operacji UE w dziedzinie zarządzania
kryzysowego.
Na mocy wspólnego działania, przyjętego na wniosek władz Bośni i Hercegowiny, misja została
przedłuŜona od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2009 r. Misję rozpoczęto w 2003 roku.
Jej obecny mandat wygasa w dniu 31 grudnia 2007 r.
Celem misji jest utworzenie trwałych, profesjonalnych i wieloetnicznych sił policyjnych
działających zgodnie z międzynarodowymi standardami. Misja koordynuje swoje działania
z działaniami specjalnego przedstawiciela UE w Bośni i Hercegowinie i korzysta z jego wskazówek
dotyczących lokalnej sytuacji politycznej; stanowi ona element ogólniejszego podejścia do
praworządności w tym kraju oraz w regionie.
Wspomniane siły policyjne działają zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi w ramach procesu
stabilizacji i stowarzyszenia Bałkanów Zachodnich, a zwłaszcza ze zobowiązaniami odnoszącymi
się do walki z przestępczością zorganizowaną oraz do reformy policji. Misja będzie nadal
koordynować policyjne aspekty walki z przestępczością zorganizowaną. Będzie wspierać władze
lokalne w planowaniu i prowadzeniu dochodzeń w sprawach dotyczących powaŜnych przestępstw
i przestępczości zorganizowanej oraz w dąŜeniu do usprawnienia wymiaru sprawiedliwości
w sprawach karnych.
–
Mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej
Rada przyjęła wspólne działanie zmieniające mandat Specjalnego Przedstawiciela UE w Bośni
i Hercegowinie (dok. 14132/07).
15238/07 (Presse 261)
17
PL
19.XI.2007
Na mocy wspomnianego wspólnego działania wprowadzone zostały zmiany do wspólnego
działania 2007/87/WPZiB, po to by uwzględnić rolę specjalnego przedstawiciela, Miroslava
Lajczaka:
–
w odniesieniu do operacji wojskowej UE Althea i by dostosować tę rolę do zaleceń
zatwierdzonych przez Radę w czerwcu w celu osiągnięcia optymalnej koordynacji
i spójności działań podmiotów UE w dziedzinie zarządzania kryzysowego; oraz
–
w odniesieniu do misji policyjnej UE w Bośni i Hercegowinie i by dostosować tę
rolę do nowej struktury dowodzenia i kontroli na uŜytek cywilnych operacji UE
w dziedzinie zarządzania kryzysowego.
UE – Czarnogóra: realizacja porozumień – umowa przejściowa w sprawie handlu
Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie procedur dotyczących stosowania układu o stabilizacji
i stowarzyszeniu UE – Czarnogóra oraz umowy przejściowej o handlu (dok. 13891/07).
W rozporządzeniu ustalono procedurę wdraŜania postanowień dotyczących: koncesji na ryby
i produkty rybołówstwa; obniŜki stawek celnych; dostosowań technicznych; ogólnej klauzuli
ochronnej dotyczącej produktów rolnych i produktów rybołówstwa; klauzuli o niedoborach;
wyjątkowych i powaŜnych okoliczności; dumpingu i subsydiów; konkurencji; naduŜyć
finansowych lub braku współpracy administracyjnej; procedur zarządzania i powiadamiania.
Rada zatwierdziła równieŜ stanowisko, które ma zostać przyjęte w ramach tymczasowego komitetu
ds. handlu UE – Czarnogóra i które dotyczy regulaminu tego komitetu oraz zakresu uprawnień
i struktury podkomitetów.
Umowa przejściowa w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między UE a Czarnogórą
została podpisana w Luksemburgu w dniu 15 października. Na mocy tej umowy ustanowiony
zostaje tymczasowy komitet, który ma nadzorować jej realizację.
15238/07 (Presse 261)
18
PL
19.XI.2007
Kosowo – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej
Rada przyjęła wspólne działanie przedłuŜające wspólne działanie 2006/623/WPZiB, na mocy
którego ustanowiony został zespół uczestniczący w przygotowaniach do ewentualnej
międzynarodowej misji cywilnej w Kosowie z elementem funkcji specjalnego przedstawiciela UE.
Wspólne działanie będzie obowiązywać do dnia 31 marca 2008 r. lub do 30 dnia po powołaniu
międzynarodowego przedstawiciela cywilnego, jeśli nastąpi to przed dniem 1 marca 2008 r. (dok.
14495/07).
Jednocześnie UE planuje ewentualną misję w Kosowie w ramach europejskiej polityki
bezpieczeństwa i obrony w szerzej pojętej dziedzinie praworządności.
Pakt stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej – specjalny koordynator
Rada przyjęła decyzję w sprawie ponownego mianowania Erharda Buska na specjalnego
koordynatora paktu stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej na okres od 1 stycznia do 30
czerwca 2008 r. (dok. 13880/07).
Korea Północna – wsparcie działań monitorujących prowadzonych przez MAEA
Rada przyjęła wspólne działanie w sprawie finansowego wspierania działań monitorujących
i weryfikacyjnych prowadzonych przez Międzynarodową Agencję Energii Atomowej (MAEA)
w Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (dok. 14938/07).
W ramach rozmów sześciostronnych UE nieprzerwanie wspierała dąŜenia do rozwiązania – na
drodze dyplomatycznej – kwestii jądrowej na Półwyspie Koreańskim. Z zadowoleniem przyjęła
ostatnio poczynione postępy, a zwłaszcza zamknięcie obiektów jądrowych w Korei Północnej, co
następnie zweryfikowała MAEA. Od tego momentu, ze względu na niespodziewany charakter tych
wydarzeń, w zwykłym budŜecie MAEA brakuje środków finansowych na prowadzenie tego rodzaju
działań, a zatem bieŜące monitorowanie i weryfikacja muszą być finansowane z wkładów
pozabudŜetowych.
15238/07 (Presse 261)
19
PL
19.XI.2007
Wkład UE, który wynosi 1 780 000 EUR, będzie wykorzystany głównie na sfinansowanie sprzętu
i infrastruktury niezbędnych do tego, by MAEA mogła realizować swoje zadania w Korei
Północnej. Dzięki wspólnemu działaniu UE wniesie istotny wkład w realizację przez MAEA
kluczowego etapu denuklearyzacji.
Gromadzenie i rozpowszechnianie broni strzeleckiej
Rada zatwierdziła szóste sprawozdanie roczne na temat wkładu UE w zwalczanie destabilizującego
gromadzenia i rozpowszechniania ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej (dok. 14555/07).
Szczyt UE – ASEAN
Rada zapoznała się ze stanem przygotowań do rocznicowego szczytu UE – ASEAN
(Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej), który odbędzie się w Singapurze w dniu
22 listopada.
Szczyt ten będzie okazją do omówienia współpracy między UE a ASEAN i jej dalszego kierunku,
kwestii globalnych (energia, środowisko, zmiany klimatyczne i zrównowaŜony rozwój) oraz innych
problemów regionalnych i międzynarodowych.
„Szczególne partnerstwo” z Republiką Zielonego Przylądka – konkluzje Rady
Na podstawie komunikatu Komisji Rada przyjęła konkluzje w sprawie przyszłości stosunków
między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka.
W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z zacieśnienia stosunków pomiędzy obu stronami
w kontekście umowy o partnerstwie AKP – UE z Kotonu; zacieśnienie stosunków nastąpiło dzięki
wdroŜeniu planu działań w zakresie budowy „szczególnego partnerstwa”, które ma na celu
wzmocnienie dialogu i zbliŜenie polityk i które poszerza tradycyjny model stosunków ofiarodawca
– beneficjent o wymiar wspólnych interesów.
15238/07 (Presse 261)
20
PL
19.XI.2007
W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z gotowości rządu Republiki Zielonego Przylądka do
upowszechniania zbiorowego bezpieczeństwa dzięki ścisłej współpracy z Unią Europejską w takich
sektorach, jak kontrola nielegalnego handlu oraz walka z terroryzmem. Przyjęte konkluzje stanowią
istotny krok w stosunkach między UE a Republiką Zielonego Przylądka, które są oparte na ścisłych
relacjach między obywatelami i powiązaniach kulturalnych oraz na wspólnych wartościach
społeczno-politycznych.
Konkluzje Rady są zamieszczone w dokumencie 15113/07.
San Marino – współpraca celna – rozszerzenie UE
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie protokołu do umowy w sprawie współpracy i unii
celnej z San Marino, umoŜliwiającego objęcie tą umową Bułgarii i Rumunii w związku z ich
przystąpieniem do Unii Europejskiej (dok. 10776/07).
Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – proces planowania zdolności cywilnych
w ramach EPBiO
Rada przyjęła do wiadomości dokument programowy dotyczący procesu planowania zdolności
cywilnych w ramach europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony.
Celem tego procesu jest wspieranie rozwoju zdolności cywilnych niezbędnych do zrealizowania
ambicji wyraŜonych w Traktacie UE oraz w europejskiej strategii bezpieczeństwa.
15238/07 (Presse 261)
21
PL
19.XI.2007
Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – cywilne cele podstawowe 2008 i 2010
Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie końcowe dotyczące cywilnego celu podstawowego
2008. Zwróciła równieŜ uwagę na nowy cywilny cel podstawowy 2010, zatwierdzony podczas
konferencji ministerialnej dotyczącej poprawy zdolności cywilnych, która odbyła się przy okazji
posiedzenia Rady (zob. komunikat prasowy nr 15240/07).
POLITYKA HANDLOWA
Wysyłanie leków do krajów rozwijających się – porozumienie WTO*
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą w imieniu Wspólnoty Europejskiej protokół zmieniający
porozumienie WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie
TRIPS); celem zawarcia protokołu jest zwiększenie dostępności produktów farmaceutycznych dla
krajów najsłabiej rozwiniętych (dok. 8934/8/06 i 14435/1/07).
Oczekuje się, Ŝe protokół uzgodniony w Genewie w grudniu 2005 roku wspomoŜe kraje
rozwijające się w wysiłkach na rzecz zwalczania AIDS, gruźlicy i malarii, dzięki temu Ŝe umoŜliwi
tym krajom dostęp do niezbędnych leków po jak najniŜszych cenach. Protokół, który wejdzie
w Ŝycie z chwilą przyjęcia go przez 2/3 członków WTO, pozwoli na wysyłanie opatentowanych
leków do krajów nieposiadających zdolności produkcyjnych w sektorze farmaceutycznym i nada
tym samym trwały charakter pierwotnej decyzji uchylającej, przyjętej w 2003 roku, w sprawie
licencji przymusowych.
Poprawka ta zakończy proces rozpoczęty przyjęciem przez ministrów deklaracji w sprawie
porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego na konferencji ministerialnej WTO w Ad-Dausze
w listopadzie 2001 roku.
UE przewodziła tej inicjatywie od momentu jej powstania w okresie poprzedzającym konferencję
w Ad-Dausze. Zdrowie jest kluczowym komponentem milenijnych celów rozwoju ONZ i dlatego
stanowi jedno z zagadnień priorytetowych unijnej polityki w zakresie współpracy na rzecz rozwoju.
15238/07 (Presse 261)
22
PL
19.XI.2007
Podjęta w 2003 roku przez WTO decyzja uchylająca została wprowadzona do europejskiego prawa
wspólnotowego zgodnie z rozporządzeniem 816/2006 z maja 2006 roku w sprawie udzielania
licencji przymusowych na patenty dotyczące wytwarzania produktów farmaceutycznych
przeznaczonych na wywóz do krajów, w których występują problemy związane ze zdrowiem
publicznym. Rozporządzenie to wspiera takŜe budowanie zdolności oraz przekazywanie technologii
krajom dysponującym niewystarczającymi zdolnościami produkcyjnymi w sektorze
farmaceutycznym.
Antydumping – worki i torby plastikowe z Chin, Tajlandii i Malezji
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie 1425/2006 nakładające ostateczne cło
antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej
Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych
worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji (dok. 14297/07).
Szwajcaria – przywóz kiełbasy
Rada przyjęła rozporządzenie otwierające kontyngenty taryfowe Wspólnoty na przywóz kiełbasy
i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii. (dok. 13561/07)
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
Koordynacja, komplementarność i spójność w polityce rozwojowej – konkluzje Rady
Rada przyjęła konkluzje, w których stwierdziła postęp w licznych obszarach polityki objętych
sprawozdaniami z oceny koordynacji, komplementarności i spójności strategii i działań UE
w zakresie współpracy na rzecz rozwoju, jak równieŜ w obszarach wchodzących w zakres
wzajemnej oceny prowadzonej w ramach OECD/DAC (Komitet Pomocy Rozwojowej).
Konkluzje Rady zamieszczone są w dokumencie 14084/07.
15238/07 (Presse 261)
23
PL
19.XI.2007
Polityka rozwoju oraz pomoc zewnętrzna w 2006 roku – sprawozdanie roczne – konkluzje
Rady
Rada przyjęła konkluzje dotyczące sprawozdania rocznego Komisji na temat wspólnotowej polityki
w zakresie współpracy na rzecz rozwoju oraz realizacji pomocy zewnętrznej w 2007 roku.
W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z uzyskania lepszych wyników – zarówno w ujęciu
jakościowym, jak i ilościowym – w porównaniu z ostatnim rokiem, zwłaszcza jeŜeli chodzi
o ograniczenie róŜnicy między zobowiązaniami a płatnościami, oraz z lepszej współpracy
z organizacjami międzynarodowymi i innymi podmiotami udzielającymi pomocy. W konkluzjach
z niepokojem odnotowano jednak, Ŝe analiza pomocy zewnętrznej Wspólnoty w niewystarczającym
stopniu skupia się na eliminacji ubóstwa oraz Ŝe w 2006 roku zmniejszyła się część pomocy
przekazywana krajom najsłabiej rozwiniętym.
Od momentu przyjęcia przez Wspólnotę pierwszego wspólnego oświadczenia w sprawie polityki
rozwoju w 2000 roku Komisja ma za zadanie przedstawiać co roku Radzie i Parlamentowi
Europejskiemu sprawozdanie roczne na temat polityki rozwojowej Wspólnoty Europejskiej oraz
realizacji pomocy zewnętrznej. Sprawozdanie roczne, przedstawione po raz pierwszy przez
Komisję w 2001 roku, skupia się na osiągnięciach, wyciągniętych wnioskach oraz pozostałych do
podjęcia wyzwaniach, a takŜe słuŜy jako narzędzie komunikacji publicznej. Sprawozdanie to wraz
z kompleksowym dokumentem zawierającym wszystkie dane dotyczące aspektów sektorowych i
geograficznych pomocy zewnętrznej Wspólnoty stanowi streszczenie o charakterze analitycznym.
Konkluzje Rady zawarte są w dokumencie 12699/07.
Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej
Rada zatwierdziła wspólne oświadczenie Rady, państw członkowskich, Parlamentu Europejskiego
i Komisji ustanawiające Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej.
Wspólne oświadczenie zawarte jest w dokumencie 14503/07 + 14503/07 COR1.
15238/07 (Presse 261)
24
PL
19.XI.2007
SPRAWY OGÓLNE
Prace innych składów Rady
Rada przyjęła do wiadomości przygotowane przez prezydencję sprawozdanie z prac innych
składów Rady (dok. 14760/07).
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE
UE – Rosja: posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa poświęcone wymiarowi sprawiedliwości
i sprawom wewnętrznym
Rada zatwierdziła projekt porządku obrad oraz projekt porządku obrad z uwagami na 7. posiedzenie
Stałej Rady Partnerstwa UE – Rosja poświęcone wymiarowi sprawiedliwości i sprawom
wewnętrznym; posiedzenie to ma się odbyć w Brukseli w dniach 22 i 23 listopada.
ENERGIA
Rada Ministerialna Wspólnoty Energetycznej
Rada przyjęła do wiadomości metody pracy stosowane podczas przygotowywania posiedzeń Rady
Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej (dok. 14623/07).
15238/07 (Presse 261)
25
PL