Spraw ogólne
Transkrypt
Spraw ogólne
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 15238/07 (Presse 261) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2830. posiedzenie Rady Sprawy ogólne i stosunki zewnętrzne Spraw ogólne Bruksela, 19 listopada 2007 r. Przewodniczący Luis AMADO Minister stanu, minister spraw zagranicznych Portugalii * 2831. posiedzenie poświęcone stosunkom zewnętrznym jest przedmiotem oddzielnego komunikatu prasowego (15240/07) PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 / 6319 Fak s: +32 (0)2 281 802 6 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 15238/07 (Presse 261) 1 PL 19.XI.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada przyjęła dodatkowe, wzmocnione środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar z uwagi na brutalne spacyfikowanie przez władze tego kraju pokojowej demonstracji oraz nieustające przypadki naruszania przez te władze praw człowieka. Wśród przyjętych środków naleŜy wymienić rozszerzenie listy osób, których dotyczy zakaz wjazdu i zamroŜenie aktywów, oraz rozszerzenie zakazu inwestowania w birmańskie przedsiębiorstwa państwowe. Dodatkowe środki zostały ukierunkowane na sektory, z których reŜim czerpie zyski, np. na sektor pozyskiwania drewna oraz przemysł drzewny i wydobywczy. Rada zatwierdziła protokół z 2005 roku zmieniający porozumienie WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie TRIPS); pozwoli on członkom WTO na wysyłanie opatentowanych leków do najsłabiej rozwiniętych państw świata. Protokół wejdzie w Ŝycie, po tym jak przyjmie go 2/3 członków WTO; oczekuje się, Ŝe wspomoŜe on kraje rozwijające się w wysiłkach na rzecz zwalczania AIDS, gruźlicy i malarii, dzięki temu Ŝe zapewni tym krajom dostęp do niezbędnych leków po jak najniŜszych cenach. 15238/07 (Presse 261) 2 PL 19.XI.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY .............................................................................................................................. 6 OMAWIANE PUNKTY PRZYGOTOWANIE GRUDNIOWEGO POSIEDZENIA RADY EUROPEJSKIEJ....................... 8 POLITYKA MORSKA – PROPONOWANY PLAN DZIAŁAŃ .................................................... 9 PLAN PRAC NA 2008 ROK ........................................................................................................ 10 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 15238/07 (Presse 261) 3 PL 19.XI.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Birma/Związek Myanmar – konkluzje Rady .....................................................................................................11 – Birma/Związek Myanmar – środki ograniczające ............................................................................................12 – Kolumbia – konkluzje Rady .............................................................................................................................13 – Bośnia i Hercegowina – misja policyjna i specjalny przedstawiciel UE.............................................................17 – UE – Czarnogóra: realizacja porozumień – umowa przejściowa w sprawie handlu............................................18 – Kosowo – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej......................................................19 – Pakt stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej – specjalny koordynator .................................................19 – Korea Północna – wsparcie działań monitorujących prowadzonych przez MAEA.............................................19 – Gromadzenie i rozpowszechnianie broni strzeleckiej........................................................................................20 – Szczyt UE – ASEAN.......................................................................................................................................20 – „Szczególne partnerstwo” z Republiką Zielonego Przylądka – konkluzje Rady..................................................20 – San Marino – współpraca celna – rozszerzenie UE ...........................................................................................21 – Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – proces planowania zdolności cywilnych w ramach EPBiO.......21 – Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – cywilne cele podstawowe 2008 i 2010......................................22 POLITYKA HANDLOWA – Wysyłanie leków do krajów rozwijających się – porozumienie WTO* .............................................................22 – Antydumping – worki i torby plastikowe z Chin, Tajlandii i Malezji ................................................................23 – Szwajcaria – przywóz kiełbasy ........................................................................................................................23 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU – Koordynacja, komplementarność i spójność w polityce rozwojowej – konkluzje Rady ......................................23 – Polityka rozwoju oraz pomoc zewnętrzna w 2006 roku – sprawozdanie roczne – konkluzje Rady......................24 – Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej....................................................................................24 SPRAWY OGÓLNE – Prace innych składów Rady .............................................................................................................................25 WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE – UE – Rosja: posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa poświęcone wymiarowi sprawiedliwości i sprawom wewnętrznym ..................................................................................................................................................25 15238/07 (Presse 261) 4 PL 19.XI.2007 ENERGIA – Rada Ministerialna Wspólnoty Energetycznej ..................................................................................................25 15238/07 (Presse 261) 5 PL 19.XI.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Jean DE RUYT stały przedstawiciel Bułgaria: Iwajło KAŁFIN wicepremier, minister spraw zagranicznych Republika Czeska: Alexandr VONDRA wicepremier do spraw europejskich Dania: Per Stig MØLLER minister spraw zagranicznych Niemcy: Frank-Walter STEINMEIER federalny minister spraw zagranicznych Estonia: Urmas PAET minister spraw zagranicznych Irlandia: Dermot AHERN minister spraw zagranicznych Grecja: Dora BAKOYANNI minister spraw zagranicznych Hiszpania: Miguel Ángel MORATINOS minister spraw zagranicznych i współpracy Francja: Jean-Pierre JOUYET minister stanu do spraw europejskich Włochy: Massimo D’ALEMA wicepremier, minister spraw zagranicznych Cypr: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS minister spraw zagranicznych Łotwa: Maris RIEKSTINS minister spraw zagranicznych Litwa: Petras VAITIEKŪNAS minister spraw zagranicznych Luksemburg: Jean ASSELBORN Jean-Louis SCHILTZ wicepremier, minister spraw zagranicznych i imigracji minister ds. współpracy i pomocy humanitarnej, minister delegowany do kontaktów z mediami Węgry: Kinga GÖNCZ minister spraw zagranicznych Malta: Anthony ABELA sekretarz stanu w Kancelarii Premiera Holandia: Maxime VERHAGEN Franciscus Cornelis Gerardus Maria TIMMERMANS minister spraw zagranicznych minister do spraw europejskich Austria: Ursula PLASSNIK federalna minister do spraw europejskich i międzynarodowych Polska: Radosław SIKORSKI minister spraw zagranicznych Portugalia: Luís AMADO minister stanu, minister spraw zagranicznych 15238/07 (Presse 261) 6 PL 19.XI.2007 Manuel LOBO ANTUNES Rumunia: Adrian CIOROIANU Słowenia: Dimitrij RUPEL Janez LENARCZICZ sekretarz stanu do spraw europejskich przy Ministrze Spraw Zagranicznych minister spraw zagranicznych minister spraw zagranicznych sekretarz stanu w Rządowym Biurze do Spraw Europejskich Słowacja: Ján KUBISZ minister spraw zagranicznych Finlandia: Ilkka KANERVA Paavo VÄYRYNEN minister spraw zagranicznych minister handlu zagranicznego i rozwoju Szwecja: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Sten TOLGFORS minister spraw zagranicznych minister do spraw europejskich minister handlu Zjednoczone Królestwo: Des BROWNE Jim MURPHY minister obrony i minister ds. Szkocji wiceminister do spraw europejskich Komisja: Margot WALLSTRÖM Joe BORG wiceprzewodnicząca członek Komisji 15238/07 (Presse 261) 7 PL 19.XI.2007 OMAWIANE PUNKTY PRZYGOTOWANIA DO GRUDNIOWEGO POSIEDZENIA RADY EUROPEJSKIEJ Rada przyjęła do wiadomości przygotowany przez prezydencję i opatrzony uwagami projekt posiedzenia Rady Europejskiej, które odbędzie się w Brukseli w dniu 14 grudnia (dok. 15278/07). Bardziej szczegółowe przygotowania zostaną przeprowadzone na posiedzeniu w dniu 10 grudnia. Rada Europejska ma omówić następujące kwestie: – wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne (rozszerzenie obszaru Schengen, polityka migracyjna, współpraca policyjna i sądowa, zwalczanie terroryzmu); – sprawy gospodarcze i społeczne oraz sprawy dotyczące środowiska (strategia lizbońska na rzecz wzrostu i zatrudnienia, zmiany klimatyczne, energia, zrównowaŜony wzrost, polityka morska, rynek wewnętrzny, polityka społeczna); – stosunki zewnętrzne (w kontekście rozwoju, prawdopodobnie jednak poruszone zostaną takŜe kwestie stosunków pomiędzy UE a Afryką oraz kwestia Kosowa). Oczekuje się, Ŝe Rada Europejska wyrazi zadowolenie z faktu podpisania w Lizbonie w dniu 13 grudnia traktatu reformującego UE oraz proklamowania Karty praw podstawowych UE. Projekt porządku obrad z uwagami posłuŜy za podstawę i szkic projektu konkluzji Rady Europejskiej; projekt ten zostanie przygotowany przez prezydencję i przedłoŜony Komitetowi Stałych Przedstawicieli w ramach przygotowań do posiedzenia Rady zaplanowanego na 10 grudnia. 15238/07 (Presse 261) 8 PL 19.XI.2007 POLITYKA MORSKA – PROPONOWANY PLAN DZIAŁAŃ Rada przyjęła do wiadomości komunikat przedstawiony przez komisarza Joe Borga i proponowany plan działań dotyczący zintegrowanej polityki morskiej Unii Europejskiej (dok. 14631/07). Rada dokonała wymiany poglądów. Plan działań, który jest odpowiedzią na sugestię poczynioną w czerwcu przez Radę Europejską, ma słuŜyć pełnemu wykorzystaniu potencjału działalności związanej z gospodarką morską z zachowaniem zrównowaŜonego podejścia do środowiska. Na podstawie uwag zgłoszonych przez delegacje oraz wyników konferencji ministerialnej na temat polityki morskiej, która to konferencja odbyła się w Lizbonie w dniu 22 października, prezydencja przygotuje tekst, który zostanie dołączony do projektu konkluzji z posiedzenia Rady Europejskiej zaplanowanego na 14 grudnia. 15238/07 (Presse 261) 9 PL 19.XI.2007 PLAN PRAC NA 2008 ROK Rada przyjęła do wiadomości zaprezentowany przez wiceprzewodniczącą Komisji Margot Wallström program prac legislacyjnych Komisji na rok 2008 (dok. 14663/07). Rada dokonała krótkiej wymiany poglądów. Program prac Komisji skupia się na następujących zagadnieniach priorytetowych: – wzrost gospodarczy i zatrudnienie; – zapewnienie zrównowaŜonego dobrobytu w Europie; – zintegrowane podejście do migracji; – wyzwania dla obywateli; – Europa jako partner na arenie światowej. Ujęto w nim inicjatywy strategiczne, które Komisja zamierza zrealizować w ciągu tego roku, jak równieŜ inicjatywy priorytetowe, które mają zostać zrealizowane na przestrzeni 12–18 miesięcy. 15238/07 (Presse 261) 10 PL 19.XI.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Birma/Związek Myanmar – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „1. Unia Europejska jest nadal zaniepokojona sytuacją w Birmie/Związku Myanmar i ponownie występuje z apelem do rządu tego państwa o podjęcie konkretnych kroków, aby zaradzić obawom narodu birmańskiego i społeczności międzynarodowej. Rada przypomina o swoim apelu o zaprzestanie nieustających aresztowań, zwolnienie osób zatrzymanych podczas niedawnych protestów i wszystkich pozostałych więźniów politycznych, a takŜe o rychłe rozpoczęcie wiarygodnego, wszechstronnego i obejmującego całe społeczeństwo procesu pojednania narodowego. 2. UE potwierdza swoje zdecydowane poparcie dla starań prowadzonych przez ONZ, które mają doprowadzić do poprawy sytuacji w Birmie/Związku Myanmar. UE z zadowoleniem przyjmuje wizytę w tym państwie wysłannika SG ONZ Ibrahima Gambariego, która miała miejsce w dniach od 3–8 listopada 2007 r. UE oczekuje na powrót Ibrahima Gambariego i ponawia swój apel do rządu birmańskiego o udzielenie mu wszelkiej pomocy i zapewnienie dostępu i swobody działania, które są konieczne, by mógł wypełnić swój mandat. 3. Rada z zadowoleniem przyjmuje niedawną wizytę w Birmie specjalnego sprawozdawcy ONZ ds. sytuacji praw człowieka w Związku Myanmar Sergia Pinheiry, która miała miejsce w dniach 11–15 listopada 2007 r., i oczekuje przedstawienia przez niego sprawozdania podczas grudniowej sesji Rady Praw Człowieka. 4. Rada z zadowoleniem przyjmuje mianowanie Piera Fassina specjalnym wysłannikiem UE w Birmie; będzie on wspierać misję dobrych usług prowadzoną przez ONZ. Nominacja ta podkreśla znaczenie, jakie UE przywiązuje do rozwoju, przemian demokratycznych, pojednania i poprawy sytuacji w zakresie praw człowieka w Birmie/Związku Myanmar. 15238/07 (Presse 261) 11 PL 19.XI.2007 5. Rada z zadowoleniem odnosi się do konstruktywnej wypowiedzi Daw Aung San Suu Kyi, przekazanej za pośrednictwem Ibrahima Gambariego, i zwraca się do rządu birmańskiego z apelem o wykorzystanie tej sposobności, by rozpocząć rzeczowy dialog, który sprawi, Ŝe w Birmie/Związku Myanmar zapanują stabilność, dobrobyt i demokracja. UE apeluje o zniesienie wszelkich środków ograniczających wobec Daw Aung San Suu Kyi, tak by mogła ona w pełni uczestniczyć w procesie pojednania narodowego. 6. UE z zadowoleniem przyjmuje starania podejmowane przez ASEAN i państwa sąsiadujące z Birmą/Związkiem Myanmar, by wpłynąć na władze birmańskie, i zachęca swoich partnerów z ASEAN i partnerów w regionie do wykorzystania kaŜdej sposobności – takŜe podczas 13. szczytu ASEAN i szczytu wschodnioazjatyckiego – by stale przekonywać władze birmańskie do przeprowadzenia wiarygodnego i obejmującego całe społeczeństwo procesu pojednania narodowego. UE wykorzysta okazję, jaką stwarza rocznicowy szczyt UE i ASEAN, aby omówić sytuację w Birmie/Związku Myanmar. 7. Rada odnotowuje przyjęcie w dniu dzisiejszym wspólnego stanowiska wprowadzającego w Ŝycie środki ograniczające wobec Birmy/Związku Myanmar. Przypominając o konkluzjach Rady z dnia 15 października 2007 r., Rada odnotowuje równieŜ, Ŝe odpowiednie organy pracują nad określeniem dalszych środków ograniczających. 8. UE ponownie wyraŜa gotowość do udzielenia Birmie/Związkowi Myanmar pomocy w procesie przemian. UE ubolewa na tym, Ŝe do tej pory rząd birmański czynił to niemoŜliwym. UE planuje, by wraz z partnerami międzynarodowymi zwiększyć wsparcie humanitarne udzielane narodowi birmańskiemu.. JeŜeli sytuacja ulegnie poprawie, UE jest gotowa dokonać przeglądu środków ograniczających, działać razem z Birmą na rzecz jej rozwoju oraz znaleźć nowe dziedziny współpracy”. Birma/Związek Myanmar – środki ograniczające W związku z powaŜną sytuacją panującą obecnie w Birmie/Związku Myanmar Rada przyjęła wspólne stanowisko zmieniające wspólne stanowisko nr 2006/318/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar (dok. 14443/07). Jest to wynik porozumienia politycznego osiągniętego przez Radę na posiedzeniu w dniu 15 października. 15238/07 (Presse 261) 12 PL 19.XI.2007 Wspólne stanowisko ma na celu: – wzmocnienie obowiązujących środków skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar oraz rozszerzenie i uaktualnienie wykazu osób, których dotyczy zakaz podróŜy i zamroŜenie aktywów. Zakaz inwestowania w birmańskie przedsiębiorstwa państwowe zostaje poszerzony o przedsiębiorstwa naleŜące do reŜimu, kontrolowane przez niego lub przez osoby bądź organy z nim związane; – wprowadzenie dodatkowych środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar, zwłaszcza w sektorach, z których reŜim czerpie dochody, w tym w sektorach, w których powszechnie naruszane są prawa człowieka. Dlatego teŜ zakazano eksportowania do Birmy/Związku Myanmar sprzętu i technologii dla przedsiębiorstw działających w branŜach związanych z pozyskiwaniem drewna, przemysłem drzewnym oraz wydobyciem metali i minerałów, kamieni szlachetnych i półszlachetnych; zakzano równieŜ dostarczania wsparcia finansowego i technicznego związanego z tymi branŜami. Zakazano takŜe przywozu do Wspólnoty okrąglaków, drewna i produktów drzewnych, metali i minerałów oraz kamieni szlachetnych i półszlachetnych. Ponadto zakazano inwestowania w Birmie/Związku Myanmar w przedsiębiorstwa związane z tymi gałęziami przemysłu. W październiku Rada potępiła brutalne represje, którym władze Birmy poddały pokojowych demonstrantów, oraz powtarzające się powaŜne przypadki łamania praw człowieka w tym kraju. Kolumbia – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „1. Rada przypomina i potwierdza treść konkluzji UE z 3 października 2005 r., wyraŜa pełną solidarność UE ze społeczeństwem Kolumbii oraz pełne poparcie dla rządu kolumbijskiego, który usiłuje wynegocjować rozwiązanie wewnętrznego konfliktu zbrojnego, a takŜe podkreśla znaczenie, jakie UE przywiązuje do toczącego się procesu wprowadzania w Ŝycie ustawy o sprawiedliwości i pokoju (JPL) oraz związanych z nią ram prawnych, jak równieŜ do postępującego procesu reintegracji, rozbrojenia i demobilizacji (DDR) w kontekście ustawy JPL. 2. Rada ponownie potwierdza gotowość UE i jej państw członkowskich do pomocy rządowi kolumbijskiemu, instytucjom państwowym, społeczeństwu obywatelskiemu i organizacjom międzynarodowym we wspieraniu działań propagujących pokój, prawdę, sprawiedliwość, odbudowę i pojednanie, a takŜe we wspieraniu działań przyspieszających procesy DDR. 15238/07 (Presse 261) 13 PL 19.XI.2007 3. Rada z zadowoleniem przyjmuje działania rządu kolumbijskiego i kolumbijskich władz mające na celu przejrzyste i skuteczne wprowadzenie w Ŝycie ustawy JPL, prace Narodowej Komisji Pojednania i Odbudowy oraz rolę, jaką odgrywa Trybunał Konstytucyjny. Z zadowoleniem przyjmuje takŜe powołanie i działania Wysokiego Komisarza ds. Społecznej i Gospodarczej Integracji Uzbrojonych Osób i Grup. 4. Rada docenia osiągnięcia w tej dziedzinie, ale zauwaŜa takŜe, Ŝe do pełnego wprowadzenia w Ŝycie ustawy JPL pozostaje jeszcze długa droga. Wzywa rząd Kolumbii do wspierania szybkiego i skutecznego wprowadzania w Ŝycie ustawy JPL we wszystkich jej aspektach, w tym przez zatrudnienie odpowiedniego personelu w biurze ds. wprowadzania w Ŝycie ustawy o sprawiedliwości i pokoju w ramach Urzędu Prokuratora Generalnego, w sposób zapewniający pierwszeństwo prawom ofiar do dochodzenia prawdy, sprawiedliwości i odszkodowania. 5. Rada z zadowoleniem przyjmuje bieŜące starania kolumbijskiego rządu, aby poprawić sytuację praw człowieka w Kolumbii; starania te obejmują opracowanie narodowego planu działania na rzecz praw człowieka oraz wdraŜanie międzynarodowego prawa humanitarnego. WyraŜa uznanie dla pracy kolumbijskiego Biura Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) i wzywa kolumbijski rząd do pełnego i szybkiego wprowadzenia w Ŝycie jego zaleceń. W związku z tym Rada z satysfakcją zauwaŜa, Ŝe nastąpiła poprawa współpracy między kolumbijskim rządem a Biurem UNHCHR. Rada wyraŜa zdecydowane przekonanie, Ŝe stałe kontakty kolumbijskiego rządu z Biurem UNHCHR oraz udzielanie mu pełnego rządowego wsparcia, jak równieŜ dialog UNHCR ze społeczeństwem obywatelskim mają Ŝywotne znaczenie dla procesu pokojowego. Wobec powyŜszego Rada z zadowoleniem przyjmuje przedłuŜenie mandatu Biura UNHCHR o kolejne trzy lata. 6. Rada dostrzega, Ŝe kolumbijski rząd przedsięwziął dodatkowe środki, aby chronić obrońców praw człowieka, świadków, dziennikarzy, związkowców oraz inne zagroŜone osoby. Pomimo to nadal dochodzi do ataków na te osoby. Dlatego Rada wzywa kolumbijski rząd do dalszego przyjmowania konkretnych środków, których celem jest ochrona zagroŜonych osób oraz połoŜenie kresu bezkarności sprawców. NaleŜy poświęcić szczególną uwagę ochronie obrońców praw człowieka. Szczególna uwaga naleŜy się teŜ programom ochrony świadków, gdyŜ to od ich skuteczności uzaleŜnione jest zaprowadzenie pokoju i sprawiedliwości w Kolumbii. 15238/07 (Presse 261) 14 PL 19.XI.2007 7. Rada z zadowoleniem przyjmuje poprawę dialogu między kolumbijskim rządem a społeczeństwem obywatelskim, wyraŜając przy tym uznanie dla roli Grupy G24 w ułatwianiu tego dialogu. W związku z powyŜszym Rada oczekuje na III Konferencję w sprawie Kolumbii, dotyczącą współpracy, praw człowieka i pokoju, która odbędzie się w dniach 29 i 30 listopada 2007 r. w Bogocie; na konferencji zostaną podjęte tematy współpracy, praw człowieka oraz pokoju. Rada z zadowoleniem przyjmuje takŜe stałe zaangaŜowanie Organizacji Państw Amerykańskich (OAS) na rzecz demobilizacji i reintegracji grup paramilitarnych w Kolumbii; państwa członkowskie UE mają swój finansowy wkład w te działania. 8. Rada z satysfakcją odnotowuje fakt, Ŝe podejmowane są działania, takŜe przez kolumbijski Sąd NajwyŜszy oraz organy podatkowe, mające na celu niezaleŜne śledztwo, wskazanie oraz ukaranie polityków i urzędników publicznych powiązanych z grupami paramilitarnymi oraz osobami zamieszanymi w nielegalny przemysł narkotykowy. 9. Rada potwierdza gotowość Unii Europejskiej do współpracy z kolumbijskim rządem w walce z narkotykami i nielegalnym handlem nimi, który to czynnik nadal napędza konflikt pogarszający i tak juŜ trudną sytuację praw człowieka w Kolumbii. 10. Rada z całą mocą potępia ciągłe akty naruszania międzynarodowego prawa humanitarnego przez nielegalne grupy zbrojne. śąda w związku z tym natychmiastowego zaprzestania porwań i wszelkich innych aktów terroru lub przemocy wobec ludności cywilnej. Rada ponownie zapewnia o solidarności UE z kolumbijskim rządem, społeczeństwem i wszystkimi ofiarami takich aktów. Ponawia takŜe zdecydowane Ŝądanie zaprzestania porwań przez nielegalne grupy zbrojne oraz natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia wszystkich przetrzymywanych zakładników, a takŜe zakończenia wszelkich działań zbrojnych. 11. Rada zachęca kolumbijski rząd do zdecydowanych działań zmierzających ku temu, by grupy zbrojne traktowały prawa człowieka z większym szacunkiem, i z zadowoleniem przyjmuje postępy odniesione w tym zakresie. Z głęboką troską zauwaŜa jednak uporczywy problem naruszania praw człowieka przez niektórych członków słuŜb bezpieczeństwa, w tym problem egzekucji pozasądowych. 15238/07 (Presse 261) 15 PL 19.XI.2007 12. Radę niepokoi powstawanie nowych grup paramilitarnych i innych zbrojnych grup o charakterze przestępczym. Rada dostrzega podjęte juŜ przez władze starania zmierzające do zwalczania tych nowych grup i wzywa kolumbijski rząd do zwiększenia bieŜących wysiłków i intensyfikacji podejmowanych działań, by te grupy zwalczać. 13. Rada z zadowoleniem przyjmuje rządowe starania mające na celu złagodzenie trudnej sytuacji licznych uchodźców wewnętrznych w Kolumbii, wzywa jednak przy tym kolumbijskie władze do wzmoŜenia wysiłków w tym zakresie, m.in. przez szybkie wprowadzenie w Ŝycie odpowiednich zaleceń Trybunału Konstytucyjnego. 14. Rada wyraŜa nadzieję, Ŝe nastąpią postępy w negocjacjach między kolumbijskim rządem a nielegalnymi grupami zbrojnymi, aby umoŜliwić osiągnięcie porozumienia humanitarnego, zapewnić zwolnienie wszystkich zakładników, przezwycięŜyć konflikt zbrojny i zaprowadzić trwały pokój w Kolumbii. W tym samym duchu Unia Europejska z zadowoleniem przyjmuje wszelkie inicjatywy podejmowane przy wsparciu kolumbijskiego rządu, których celem jest propagowanie udanego procesu pokojowego. UE z zainteresowaniem śledzi starania podejmowane przez kolumbijski rząd, szczególnie we współpracy z prezydentem Wenezueli, i popiera działania wszystkich osób, które są zaangaŜowane w stosowanie międzynarodowego prawa humanitarnego w Kolumbii. 15. Ze szczególnym zadowoleniem Rada przyjmuje fakt, Ŝe wybory do władz lokalnych i regionalnych, które odbyły się dnia 28 października, jeszcze bardziej wzmocniły kolumbijską demokrację. Zgadza się z opinią misji obserwatorów OAS, Ŝe w większości przypadków wybory odbywały się w zasadniczo wolnym, demokratycznym i przejrzystym środowisku. Rada potępia wszystkie osoby, które morderstwami, porwaniami, groźbami i kupowaniem głosów usiłowały zakłócić właściwy proces wyborczy, i nalega, by odpowiedzialni za te czyny znaleźli się przed sądem. Rada wzywa wszystkie wybrane w wyborach osoby, by – jako kolejny element szeroko zakrojonych wysiłków na rzecz zapewnienia trwałego pokoju i dobrobytu Kolumbijczyków – wykorzystały swój urząd do dalszego wzmacniania demokracji w Kolumbii”. 15238/07 (Presse 261) 16 PL 19.XI.2007 Bośnia i Hercegowina – misja policyjna i specjalny przedstawiciel UE – PrzedłuŜenie misji policyjnej UE Rada przyjęła wspólne działanie (dok. 14257/07) przedłuŜające o dwa lata misję policyjną UE w Bośni i Hercegowinie oraz dostosowujące jej mandat do nowej, ustanowionej w czerwcu struktury dowodzenia i kontroli na uŜytek cywilnych operacji UE w dziedzinie zarządzania kryzysowego. Na mocy wspólnego działania, przyjętego na wniosek władz Bośni i Hercegowiny, misja została przedłuŜona od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2009 r. Misję rozpoczęto w 2003 roku. Jej obecny mandat wygasa w dniu 31 grudnia 2007 r. Celem misji jest utworzenie trwałych, profesjonalnych i wieloetnicznych sił policyjnych działających zgodnie z międzynarodowymi standardami. Misja koordynuje swoje działania z działaniami specjalnego przedstawiciela UE w Bośni i Hercegowinie i korzysta z jego wskazówek dotyczących lokalnej sytuacji politycznej; stanowi ona element ogólniejszego podejścia do praworządności w tym kraju oraz w regionie. Wspomniane siły policyjne działają zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia Bałkanów Zachodnich, a zwłaszcza ze zobowiązaniami odnoszącymi się do walki z przestępczością zorganizowaną oraz do reformy policji. Misja będzie nadal koordynować policyjne aspekty walki z przestępczością zorganizowaną. Będzie wspierać władze lokalne w planowaniu i prowadzeniu dochodzeń w sprawach dotyczących powaŜnych przestępstw i przestępczości zorganizowanej oraz w dąŜeniu do usprawnienia wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych. – Mandat Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej Rada przyjęła wspólne działanie zmieniające mandat Specjalnego Przedstawiciela UE w Bośni i Hercegowinie (dok. 14132/07). 15238/07 (Presse 261) 17 PL 19.XI.2007 Na mocy wspomnianego wspólnego działania wprowadzone zostały zmiany do wspólnego działania 2007/87/WPZiB, po to by uwzględnić rolę specjalnego przedstawiciela, Miroslava Lajczaka: – w odniesieniu do operacji wojskowej UE Althea i by dostosować tę rolę do zaleceń zatwierdzonych przez Radę w czerwcu w celu osiągnięcia optymalnej koordynacji i spójności działań podmiotów UE w dziedzinie zarządzania kryzysowego; oraz – w odniesieniu do misji policyjnej UE w Bośni i Hercegowinie i by dostosować tę rolę do nowej struktury dowodzenia i kontroli na uŜytek cywilnych operacji UE w dziedzinie zarządzania kryzysowego. UE – Czarnogóra: realizacja porozumień – umowa przejściowa w sprawie handlu Rada przyjęła rozporządzenie w sprawie procedur dotyczących stosowania układu o stabilizacji i stowarzyszeniu UE – Czarnogóra oraz umowy przejściowej o handlu (dok. 13891/07). W rozporządzeniu ustalono procedurę wdraŜania postanowień dotyczących: koncesji na ryby i produkty rybołówstwa; obniŜki stawek celnych; dostosowań technicznych; ogólnej klauzuli ochronnej dotyczącej produktów rolnych i produktów rybołówstwa; klauzuli o niedoborach; wyjątkowych i powaŜnych okoliczności; dumpingu i subsydiów; konkurencji; naduŜyć finansowych lub braku współpracy administracyjnej; procedur zarządzania i powiadamiania. Rada zatwierdziła równieŜ stanowisko, które ma zostać przyjęte w ramach tymczasowego komitetu ds. handlu UE – Czarnogóra i które dotyczy regulaminu tego komitetu oraz zakresu uprawnień i struktury podkomitetów. Umowa przejściowa w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między UE a Czarnogórą została podpisana w Luksemburgu w dniu 15 października. Na mocy tej umowy ustanowiony zostaje tymczasowy komitet, który ma nadzorować jej realizację. 15238/07 (Presse 261) 18 PL 19.XI.2007 Kosowo – przygotowania do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej Rada przyjęła wspólne działanie przedłuŜające wspólne działanie 2006/623/WPZiB, na mocy którego ustanowiony został zespół uczestniczący w przygotowaniach do ewentualnej międzynarodowej misji cywilnej w Kosowie z elementem funkcji specjalnego przedstawiciela UE. Wspólne działanie będzie obowiązywać do dnia 31 marca 2008 r. lub do 30 dnia po powołaniu międzynarodowego przedstawiciela cywilnego, jeśli nastąpi to przed dniem 1 marca 2008 r. (dok. 14495/07). Jednocześnie UE planuje ewentualną misję w Kosowie w ramach europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony w szerzej pojętej dziedzinie praworządności. Pakt stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej – specjalny koordynator Rada przyjęła decyzję w sprawie ponownego mianowania Erharda Buska na specjalnego koordynatora paktu stabilizacji dla Europy Południowo-Wschodniej na okres od 1 stycznia do 30 czerwca 2008 r. (dok. 13880/07). Korea Północna – wsparcie działań monitorujących prowadzonych przez MAEA Rada przyjęła wspólne działanie w sprawie finansowego wspierania działań monitorujących i weryfikacyjnych prowadzonych przez Międzynarodową Agencję Energii Atomowej (MAEA) w Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej (dok. 14938/07). W ramach rozmów sześciostronnych UE nieprzerwanie wspierała dąŜenia do rozwiązania – na drodze dyplomatycznej – kwestii jądrowej na Półwyspie Koreańskim. Z zadowoleniem przyjęła ostatnio poczynione postępy, a zwłaszcza zamknięcie obiektów jądrowych w Korei Północnej, co następnie zweryfikowała MAEA. Od tego momentu, ze względu na niespodziewany charakter tych wydarzeń, w zwykłym budŜecie MAEA brakuje środków finansowych na prowadzenie tego rodzaju działań, a zatem bieŜące monitorowanie i weryfikacja muszą być finansowane z wkładów pozabudŜetowych. 15238/07 (Presse 261) 19 PL 19.XI.2007 Wkład UE, który wynosi 1 780 000 EUR, będzie wykorzystany głównie na sfinansowanie sprzętu i infrastruktury niezbędnych do tego, by MAEA mogła realizować swoje zadania w Korei Północnej. Dzięki wspólnemu działaniu UE wniesie istotny wkład w realizację przez MAEA kluczowego etapu denuklearyzacji. Gromadzenie i rozpowszechnianie broni strzeleckiej Rada zatwierdziła szóste sprawozdanie roczne na temat wkładu UE w zwalczanie destabilizującego gromadzenia i rozpowszechniania ręcznej broni strzeleckiej i broni lekkiej (dok. 14555/07). Szczyt UE – ASEAN Rada zapoznała się ze stanem przygotowań do rocznicowego szczytu UE – ASEAN (Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej), który odbędzie się w Singapurze w dniu 22 listopada. Szczyt ten będzie okazją do omówienia współpracy między UE a ASEAN i jej dalszego kierunku, kwestii globalnych (energia, środowisko, zmiany klimatyczne i zrównowaŜony rozwój) oraz innych problemów regionalnych i międzynarodowych. „Szczególne partnerstwo” z Republiką Zielonego Przylądka – konkluzje Rady Na podstawie komunikatu Komisji Rada przyjęła konkluzje w sprawie przyszłości stosunków między Unią Europejską a Republiką Zielonego Przylądka. W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z zacieśnienia stosunków pomiędzy obu stronami w kontekście umowy o partnerstwie AKP – UE z Kotonu; zacieśnienie stosunków nastąpiło dzięki wdroŜeniu planu działań w zakresie budowy „szczególnego partnerstwa”, które ma na celu wzmocnienie dialogu i zbliŜenie polityk i które poszerza tradycyjny model stosunków ofiarodawca – beneficjent o wymiar wspólnych interesów. 15238/07 (Presse 261) 20 PL 19.XI.2007 W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z gotowości rządu Republiki Zielonego Przylądka do upowszechniania zbiorowego bezpieczeństwa dzięki ścisłej współpracy z Unią Europejską w takich sektorach, jak kontrola nielegalnego handlu oraz walka z terroryzmem. Przyjęte konkluzje stanowią istotny krok w stosunkach między UE a Republiką Zielonego Przylądka, które są oparte na ścisłych relacjach między obywatelami i powiązaniach kulturalnych oraz na wspólnych wartościach społeczno-politycznych. Konkluzje Rady są zamieszczone w dokumencie 15113/07. San Marino – współpraca celna – rozszerzenie UE Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą zawarcie protokołu do umowy w sprawie współpracy i unii celnej z San Marino, umoŜliwiającego objęcie tą umową Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (dok. 10776/07). Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – proces planowania zdolności cywilnych w ramach EPBiO Rada przyjęła do wiadomości dokument programowy dotyczący procesu planowania zdolności cywilnych w ramach europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony. Celem tego procesu jest wspieranie rozwoju zdolności cywilnych niezbędnych do zrealizowania ambicji wyraŜonych w Traktacie UE oraz w europejskiej strategii bezpieczeństwa. 15238/07 (Presse 261) 21 PL 19.XI.2007 Europejska polityka bezpieczeństwa i obrony – cywilne cele podstawowe 2008 i 2010 Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie końcowe dotyczące cywilnego celu podstawowego 2008. Zwróciła równieŜ uwagę na nowy cywilny cel podstawowy 2010, zatwierdzony podczas konferencji ministerialnej dotyczącej poprawy zdolności cywilnych, która odbyła się przy okazji posiedzenia Rady (zob. komunikat prasowy nr 15240/07). POLITYKA HANDLOWA Wysyłanie leków do krajów rozwijających się – porozumienie WTO* Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą w imieniu Wspólnoty Europejskiej protokół zmieniający porozumienie WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie TRIPS); celem zawarcia protokołu jest zwiększenie dostępności produktów farmaceutycznych dla krajów najsłabiej rozwiniętych (dok. 8934/8/06 i 14435/1/07). Oczekuje się, Ŝe protokół uzgodniony w Genewie w grudniu 2005 roku wspomoŜe kraje rozwijające się w wysiłkach na rzecz zwalczania AIDS, gruźlicy i malarii, dzięki temu Ŝe umoŜliwi tym krajom dostęp do niezbędnych leków po jak najniŜszych cenach. Protokół, który wejdzie w Ŝycie z chwilą przyjęcia go przez 2/3 członków WTO, pozwoli na wysyłanie opatentowanych leków do krajów nieposiadających zdolności produkcyjnych w sektorze farmaceutycznym i nada tym samym trwały charakter pierwotnej decyzji uchylającej, przyjętej w 2003 roku, w sprawie licencji przymusowych. Poprawka ta zakończy proces rozpoczęty przyjęciem przez ministrów deklaracji w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego na konferencji ministerialnej WTO w Ad-Dausze w listopadzie 2001 roku. UE przewodziła tej inicjatywie od momentu jej powstania w okresie poprzedzającym konferencję w Ad-Dausze. Zdrowie jest kluczowym komponentem milenijnych celów rozwoju ONZ i dlatego stanowi jedno z zagadnień priorytetowych unijnej polityki w zakresie współpracy na rzecz rozwoju. 15238/07 (Presse 261) 22 PL 19.XI.2007 Podjęta w 2003 roku przez WTO decyzja uchylająca została wprowadzona do europejskiego prawa wspólnotowego zgodnie z rozporządzeniem 816/2006 z maja 2006 roku w sprawie udzielania licencji przymusowych na patenty dotyczące wytwarzania produktów farmaceutycznych przeznaczonych na wywóz do krajów, w których występują problemy związane ze zdrowiem publicznym. Rozporządzenie to wspiera takŜe budowanie zdolności oraz przekazywanie technologii krajom dysponującym niewystarczającymi zdolnościami produkcyjnymi w sektorze farmaceutycznym. Antydumping – worki i torby plastikowe z Chin, Tajlandii i Malezji Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie 1425/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii oraz kończące postępowanie dotyczące przywozu niektórych worków i toreb plastikowych pochodzących z Malezji (dok. 14297/07). Szwajcaria – przywóz kiełbasy Rada przyjęła rozporządzenie otwierające kontyngenty taryfowe Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii. (dok. 13561/07) WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU Koordynacja, komplementarność i spójność w polityce rozwojowej – konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje, w których stwierdziła postęp w licznych obszarach polityki objętych sprawozdaniami z oceny koordynacji, komplementarności i spójności strategii i działań UE w zakresie współpracy na rzecz rozwoju, jak równieŜ w obszarach wchodzących w zakres wzajemnej oceny prowadzonej w ramach OECD/DAC (Komitet Pomocy Rozwojowej). Konkluzje Rady zamieszczone są w dokumencie 14084/07. 15238/07 (Presse 261) 23 PL 19.XI.2007 Polityka rozwoju oraz pomoc zewnętrzna w 2006 roku – sprawozdanie roczne – konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje dotyczące sprawozdania rocznego Komisji na temat wspólnotowej polityki w zakresie współpracy na rzecz rozwoju oraz realizacji pomocy zewnętrznej w 2007 roku. W konkluzjach wyraŜono zadowolenie z uzyskania lepszych wyników – zarówno w ujęciu jakościowym, jak i ilościowym – w porównaniu z ostatnim rokiem, zwłaszcza jeŜeli chodzi o ograniczenie róŜnicy między zobowiązaniami a płatnościami, oraz z lepszej współpracy z organizacjami międzynarodowymi i innymi podmiotami udzielającymi pomocy. W konkluzjach z niepokojem odnotowano jednak, Ŝe analiza pomocy zewnętrznej Wspólnoty w niewystarczającym stopniu skupia się na eliminacji ubóstwa oraz Ŝe w 2006 roku zmniejszyła się część pomocy przekazywana krajom najsłabiej rozwiniętym. Od momentu przyjęcia przez Wspólnotę pierwszego wspólnego oświadczenia w sprawie polityki rozwoju w 2000 roku Komisja ma za zadanie przedstawiać co roku Radzie i Parlamentowi Europejskiemu sprawozdanie roczne na temat polityki rozwojowej Wspólnoty Europejskiej oraz realizacji pomocy zewnętrznej. Sprawozdanie roczne, przedstawione po raz pierwszy przez Komisję w 2001 roku, skupia się na osiągnięciach, wyciągniętych wnioskach oraz pozostałych do podjęcia wyzwaniach, a takŜe słuŜy jako narzędzie komunikacji publicznej. Sprawozdanie to wraz z kompleksowym dokumentem zawierającym wszystkie dane dotyczące aspektów sektorowych i geograficznych pomocy zewnętrznej Wspólnoty stanowi streszczenie o charakterze analitycznym. Konkluzje Rady zawarte są w dokumencie 12699/07. Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej Rada zatwierdziła wspólne oświadczenie Rady, państw członkowskich, Parlamentu Europejskiego i Komisji ustanawiające Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej. Wspólne oświadczenie zawarte jest w dokumencie 14503/07 + 14503/07 COR1. 15238/07 (Presse 261) 24 PL 19.XI.2007 SPRAWY OGÓLNE Prace innych składów Rady Rada przyjęła do wiadomości przygotowane przez prezydencję sprawozdanie z prac innych składów Rady (dok. 14760/07). WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE UE – Rosja: posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa poświęcone wymiarowi sprawiedliwości i sprawom wewnętrznym Rada zatwierdziła projekt porządku obrad oraz projekt porządku obrad z uwagami na 7. posiedzenie Stałej Rady Partnerstwa UE – Rosja poświęcone wymiarowi sprawiedliwości i sprawom wewnętrznym; posiedzenie to ma się odbyć w Brukseli w dniach 22 i 23 listopada. ENERGIA Rada Ministerialna Wspólnoty Energetycznej Rada przyjęła do wiadomości metody pracy stosowane podczas przygotowywania posiedzeń Rady Ministerialnej Wspólnoty Energetycznej (dok. 14623/07). 15238/07 (Presse 261) 25 PL