KOMUNIKAT PRASOWY Rada ds. Rolnictwa i Rybołówstwa
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY Rada ds. Rolnictwa i Rybołówstwa
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 8297/07 (Presse 76) KOMUNIKAT PRASOWY 2793. posiedzenie Rady Rada ds. Rolnictwa i Rybołówstwa Luksemburg, 16 kwietnia 2007 r. Przewodniczący Horst SEEHOFER Niemiecki federalny minister Ŝywności, rolnictwa i ochrony konsumentów PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 8297/07 (Presse 76) 1 PL 16.IV.2007 Główne wyniki posiedzenia Rady Znaczące postępy poczynione w kwestii zasobów węgorza powinny w czerwcu doprowadzić do przełomu w pracach. Rada przeprowadziła debatę polityczną dotyczącą reformy sektora warzyw i owoców. Rada zdecydowała – bez debaty – o nałoŜeniu środków antydumpingowych na przywóz z Chin mroŜonych truskawek. Ponadto Rada przyjęła decyzję wprowadzającą w Ŝycie wspólne stanowisko 2004/161/WPZiB przedłuŜające obowiązywanie środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe. Na mocy tej decyzji uaktualniono wykaz osób objętych tymi środkami, dodając do niego – w związku z niedawnymi zmianami w rządzie Zimbabwe – pięć nowych nazwisk. 8297/07 (Presse 76) 2 PL 16.IV.2007 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY ................................................................................................................................... 6 OMAWIANE PUNKTY ZASOBY WĘGORZA......................................................................................................................... 8 SEKTOR WARZYW I OWOCÓW .................................................................................................... 9 SYSTEM WSPÓŁZALEśNOŚCI..................................................................................................... 10 ZASOBY DORSZA W MORZU BAŁTYCKIM.............................................................................. 11 UPROSZCZENIE WSPÓLNEJ POLITYKI RYBACKIEJ .............................................................. 12 OZNAKOWANIE EKOLOGICZNE ................................................................................................ 13 SPRAWY RÓśNE............................................................................................................................. 14 – Światowa Organizacja Handlu (WTO) – negocjacje w ramach dauhańskiej agendy rozwoju.............................. 14 – Grypa ptaków ........................................................................................................................................................ 14 – Negocjacje weterynaryjne pomiędzy WE a Rosją................................................................................................. 14 – Transport zwierząt – zbiory wzorców ................................................................................................................... 15 – Definicja wódki ..................................................................................................................................................... 15 – Negocjacje z krajami Afryki, Karaibów i Pacyfiku............................................................................................... 15 – Sardela................................................................................................................................................................... 15 1 W przypadku gdy deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały formalnie przyjęte przez Radę, jest to zaznaczone w tytule punktu, o którym mowa, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odniesienia zostały podane w tekście są dostępne na stronie internetowej Rady: http://www.consilium.europa.eu. Akty przyjęte z oświadczeniami do protokołu Rady, które mogą być upublicznione, są zaznaczone gwiazdką; oświadczenia te są dostępne na wspomnianej wyŜej stronie internetowej Rady lub moŜna je uzyskać w Biurze Prasowym. 8297/07 (Presse 76) 3 PL 16.IV.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO – Międzynarodowa umowa w sprawie cukru ........................................................................................................... 16 – Konwencja o handlu zboŜem................................................................................................................................. 16 – Obrót mieszankami paszowymi............................................................................................................................. 16 RYBOŁÓWSTWO – Umowa z Republiką Gabońską ............................................................................................................................. 17 – Zarządzanie łowiskami na Pacyfiku innymi niŜ łowiska tuńczyka ....................................................................... 17 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Zimbabwe – środki ograniczające ......................................................................................................................... 17 – Stosunki z Algierią ................................................................................................................................................ 17 – Euro-śródziemnomorska konferencja ministerialna na temat szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych ........... 18 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY – Program ćwiczeń UE na lata 2008–2012............................................................................................................... 18 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Podatek VAT od towarów elektronicznych – odstępstwo wobec Zjednoczonego Królestwa – mechanizm odwrotnego obciąŜenia* ........................................................................................................................................ 18 – Mołdawia – pomoc finansowa UE ........................................................................................................................ 19 – BudŜet UE – system zasobów własnych* ............................................................................................................. 19 POLITYKA HANDLOWA – Antydumping – Chiny – mroŜone truskawki..........................................................Error! Bookmark not defined. RYNEK WEWNĘTRZNY – Wyroby pirotechniczne* ....................................................................................................................................... 19 – Zamówienia publiczne na roboty budowlane ........................................................................................................ 20 UNIA CELNA – Program działań UE na lata 2008–2013 („Cła 2013”) .......................................................................................... 20 – Konwencja o wspólnym tranzycie – rozszerzenie UE........................................................................................... 21 MIANOWANIA – Komitet Regionów ................................................................................................................................................ 21 8297/07 (Presse 76) 4 PL 16.IV.2007 PROCEDURA PISEMNA – Antydumping – Syntetyczne włókna odcinkowe z poliestrów……………………………22 8297/07 (Presse 76) 5 PL 16.IV.2007 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska byli reprezentowani w następujący sposób: Belgia: Sabine LARUELLE minister ds. małych i średnich przedsiębiorstw, wolnych zawodów, samozatrudnienia i rolnictwa Bułgaria: Nihat KABIL minister rolnictwa i leśnictwa Republika Czeska: Petr GANDALOVICZ minister rolnictwa Dania: Hans Christian SCHMIDT minister Ŝywności, rolnictwa i rybołówstwa Niemcy: Horst SEEHOFER Gert LINDEMANN Estonia: Tiit NABER Irlandia: Mary COUGHLAN John BROWNE Grecja: Evangelos BASIAKOS Hiszpania: Elena ESPINOSA MANGANA Servanda GARCÍA federalny minister Ŝywności, rolnictwa i ochrony konsumentów sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo śywności, Rolnictwa i Ochrony Konsumentów zastępca stałego przedstawiciela minister ds. rolnictwa i Ŝywności minister stanu w Ministerstwie Łączności, Spraw Morza i Zasobów Naturalnych minister ds. rozwoju obszarów wiejskich i Ŝywności minister rolnictwa, rybołówstwa i Ŝywności minister ds. wsi i rybołówstwa w Autonomicznej Wspólnocie Asturii Francja: Dominique BUSSEREAU minister rolnictwa i rybołówstwa Włochy: Paolo DE CASTRO minister ds. polityki rolnej, Ŝywnościowej i leśnictwa Cypr: Panicos POUROS stały sekretarz w Ministerstwie Rolnictwa, Zasobów Naturalnych i Środowiska Łotwa: MārtiĦš ROZE minister rolnictwa Litwa: Kazimira Danut÷ PRUNSKIENö minister rolnictwa Luksemburg: Fernand BODEN Octavie MODERT 8297/07 (Presse 76) minister rolnictwa, minister ds. uprawy winorośli i rozwoju wsi, minister klas średnich, turystyki i mieszkalnictwa sekretarz stanu ds. stosunków z parlamentem, sekretarz stanu ds. rolnictwa, uprawy winorośli i rozwoju wsi, sekretarz stanu ds. kultury, kształcenia wyŜszego i badań naukowych 6 PL 16.IV.2007 Węgry: József GRÁF Malta: Francis AGIUS Niderlandy: Peter W. KOK Austria: Hans KORDIK Polska: Andrzej LEPPER Zbigniew GRACZYK Portugalia: Jaime SILVA minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich sekretarz stanu ds. rolnictwa i rybołówstwa w Ministerstwie Wsi i Środowiska zastępca stałego przedstawiciela dyrektor w Ministerstwie Rolnictwa, Gospodarki Leśnej, Środowiska i Gospodarki Wodnej wicepremier, minister rolnictwa i rozwoju wsi podsekretarz stanu w Ministerstwie Gospodarki Morskiej minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybołówstwa Rumunia: Flaviu LAZIN sekretarz stanu ds. rolnictwa Słowenia: Iztok JARC minister rolnictwa, leśnictwa i Ŝywności Słowacja: Viliam TURSKÝ sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa Finlandia: Jouni LIND sekretarz stanu w Ministerstwie Rolnictwa i Leśnictwa Szwecja: Eskil ERLANDSSON minister rolnictwa Zjednoczone Królestwo: Ben BRADSHAW Komisja: Mr Joe BORG Ms Mariann FISCHER BOEL 8297/07 (Presse 76) parlamentarny podsekretarz stanu ds. lokalnego środowiska naturalnego, środowiska morskiego i dobrostanu zwierząt członek Komisji członek Komisji 7 PL 16.IV.2007 OMAWIANE PUNKTY ZASOBY WĘGORZA Rada poleciła Komitetowi Stałych Przedstawicieli znaleźć rozwiązanie nierozstrzygniętych kwestii związanych z wnioskiem w sprawie rozporządzenia Rady ustanawiającego środki słuŜące odtworzeniu zasobów węgorza europejskiego (13139/05), tak by moŜna było osiągnąć porozumienie polityczne w maju lub w czerwcu. 8297/07 (Presse 76) 8 PL 16.IV.2007 SEKTOR WARZYW I OWOCÓW Rada przeprowadziła debatę dotyczącą kierunków polityki związanej z sektorem warzyw i owoców (5572/07), posłuŜyła się przy tym pytaniami przygotowanymi przez prezydencję (8204/07); skoncentrowała się na dwóch spośród najwaŜniejszych kwestii, których dotyczyła analiza wniosku, a mianowicie na proponowanym uniezaleŜnieniu dopłat do przetwórstwa warzyw i owoców od wielkości produkcji oraz na uwzględnieniu metod zarządzania kryzysowego w programach operacyjnych organizacji producenckich. Rada odnotowała, Ŝe zdecydowana większość delegacji popiera zasadę uniezaleŜnienia dopłat do przetwórstwa warzyw i owoców od wielkości produkcji. Jednak kilka delegacji było zdania, Ŝe w przypadku niektórych produktów wraŜliwych, takich jak owoce cytrusowe, pomidory, owoce miękkie czy suszone śliwki, takie rozwiązanie powinno być wprowadzane stopniowo lub powinno być częściowe. JeŜeli chodzi o proponowane wprowadzenie w sektorze metod zarządzania kryzysowego, wiele delegacji odniosło się do tego przychylnie. Choć duŜo z nich poparło włączenie tych metod do programów operacyjnych organizacji producenckich, niektóre były zdania, Ŝe metody zarządzania kryzysowego powinny być dostępne dla wszystkich producentów, a nie tylko dla członków takich organizacji. Rada zwróciła się do swoich organów przygotowawczych o kontynuowanie analizy wniosku, tak by w czerwcu moŜna było próbować osiągnąć porozumienie. Komisarz Mariann Fischer Boel powtórzyła, Ŝe Komisja jest gotowa współpracować z prezydencją, po to by doprowadzić do porozumienia. Oświadczyła, Ŝe przeanalizuje propozycje uzgodnień przejściowych, o ile nie będą one naruszać ostatecznego celu, tj. całkowitego oddzielenia dopłat od produkcji. Celem wniosku jest zwiększenie atrakcyjności organizacji producenckich i uproszczenie ich przepisów. Środki finansowe przeznaczone na te organizacje to obecnie ok. 700 mln euro. We wniosku zaproponowano takŜe, by za metody zarządzania kryzysowego (współfinansowane w połowie z budŜetu wspólnotowego) były odpowiedzialne organizacje producenckie. Proponowane metody tego rodzaju to: zbieranie zielonych owoców i warzyw lub ich niezbieranie, narzędzia promocji i komunikacji w czasie kryzysu, szkolenia, ubezpieczenia zbiorów oraz pokrywanie kosztów administracyjnych związanych z ustanawianiem funduszy wzajemnych. Wycofywanie owoców i warzyw z rynku przez organizacje producenckie byłoby dofinansowywane w połowie. Opinia Parlamentu Europejskiego jest spodziewana 21 maja. 8297/07 (Presse 76) 9 PL 16.IV.2007 SYSTEM WSPÓŁZALEśNOŚCI Rada wysłuchała sprawozdania Komisji na temat stosowania systemu współzaleŜności1 (7991/07). Rada przyjęła do wiadomości zobowiązanie Komisji, Ŝe przed upływem bieŜącego roku przedłoŜy Radzie2 projekt proponowanych środków. Rada z zadowoleniem przyjęła inicjatywę prezydencji, by w maju zorganizować debatę na powyŜszy temat, a w czerwcu opracować stosowne wnioski. W swoim sprawozdaniu Komisja zaproponowała środki3 mające słuŜyć lepszemu informowaniu, wprowadzeniu pewnego stopnia tolerancji w drobnych przypadkach nieprzestrzegania zasad oraz zharmonizowaniu liczby kontroli, a takŜe przewidziała – uwzględniając zdobyte dotychczas doświadczenie – wcześniejsze powiadamianie o kontrolach na miejscu, po to by system mógł funkcjonować lepiej – z poŜytkiem dla rolników i administracji. System współzaleŜności, który był głównym elementem wprowadzonej w 2003 roku reformy wspólnej polityki rolnej, przewiduje, Ŝe aby uzyskać pełne płatności z Unii Europejskiej, rolnicy powinni przestrzegać pewnych zasad związanych z ochroną środowiska, zdrowiem i dobrostanem zwierząt i roślin oraz bezpieczeństwem pasz i Ŝywności. 1 2 3 Przedstawiono je na mocy art. 8 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003. Aby od 2009 roku zastosować system współzaleŜności wobec nowych państw członkowskich, a od 2012 – wobec Bułgarii i Rumunii, a takŜe aby zastosować zasadę de minimis oraz zasadę 10 miesięcy, niezbędna jest decyzja Rady. Za wprowadzenie w Ŝycie większości z nich odpowiadać będzie Komitet Zarządzający ds. Płatności Bezpośrednich. 8297/07 (Presse 76) 10 PL 16.IV.2007 ZASOBY DORSZA W MORZU BAŁTYCKIM Rada przeprowadziła debatę dotyczącą kierunków polityki związanej z zasobami dorsza w Morzu Bałtyckim (11984/06), po to by uzyskać wskazówki niezbędne do dalszych prac; oczekuje przy tym na opinię Parlamentu Europejskiego, która zostanie wydana nie wcześniej niŜ na początku czerwca. Tak jak przewidziano w kwestionariuszu, ministrowie skoncentrowali się na ogólnych celach wieloletniego planu odtworzenia zasobów dorsza w Bałtyku, na róŜnych sposobach zarządzania nakładem połowowym i związanymi z tym przepisami o kontroli, a takŜe na moŜliwościach uwzględnienia we wniosku szczególnych potrzeb rybołówstwa na niewielką skalę. Rada odnotowała ogólne poparcie dla celów planu. JeŜeli chodzi o rodzaj przepisów związanych z zarządzaniem nakładem połowowym i z kontrolą, rozmawiano o kilku kwestiach, a mianowicie o wynikach posiedzenia Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Morza Bałtyckiego1, o zwalczaniu nielegalnych połowów, o potrzebie zmiany poziomu odniesienia dla biomasy oraz o odesłaniu do rozporządzenia w sprawie elektronicznego dziennika połowowego. JeŜeli chodzi o rybołówstwo na niewielką skalę, Rada przyjęła do wiadomości jednomyślny wniosek o to, by system był elastyczny i prosty, uznała bezpieczeństwo pracy, liczbę dni spędzanych na morzu oraz zamykanie obszarów latem w związku z cyklem biologicznym dorszy bałtyckich za proste środki kontroli oraz uwzględniła zasadę nietworzenia niepotrzebnych obciąŜeń dla rybaków ani dla organów kontrolnych. Rada upowaŜniła swoje organy przygotowawcze do prowadzenia dalszej analizy wniosku, tak by mógł on zostać przyjęty w czerwcu – zaleŜnie od oczekiwanej opinii Parlamentu Europejskiego. Komisarz Joe Borg z zadowoleniem przyjął szerokie poparcie dla celów wniosku i zaznaczył, Ŝe Komisja będzie współpracować z prezydencją, by doprowadzić do przyjęcia proponowanego rozporządzenia w przewidywanym terminie. W grudniu 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie 1941/2006, w którym ustaliła całkowite dopuszczalne wielkości połowów oraz kwoty połowu niektórych zasobów ryb w Morzu Bałtyckim, zastrzegła jednak, Ŝe jeśli do 30 czerwca 2007 r. Rada nie przyjmie wieloletniego planu odtworzenia zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim, od 1 lipca 2007 r. stosowne kwoty zostaną obniŜone. 1 W dniu 28 marca 2007 r. przy okazji posiedzenia Regionalnego Komitetu Doradczego ds. Morza Bałtyckiego ministrowie z bałtyckich państw członkowskich spotkali się z komisarzem Joe Borgiem i podpisali deklarację w sprawie zwalczania nierejestrowanych połowów dorsza na Morzu Bałtyckim. (http://www.fvm.dk/Files/Filer/Fiskeri/cph-erklaering.pdf) 8297/07 (Presse 76) 11 PL 16.IV.2007 UPROSZCZENIE WSPÓLNEJ POLITYKI RYBACKIEJ Rada przyjęła do wiadomości informację przedstawioną przez komisarza Joe Borga na temat podejmowanych obecnie działań, które mają na celu uproszczenie wspólnej polityki rybackiej (15613/05). Głównym efektem działań podejmowanych w ostatnich miesiącach było przyjęcie w dniu 27 marca 2007 r. rozporządzenia Komisji ustanawiającego uproszczone zasady słuŜące realizacji rozporządzenia Rady (WE) nr 1198/2006 w sprawie Europejskiego Funduszu Rybackiego. Prezydencja z zadowoleniem przyjęła dokonywanie regularnego przeglądu planu działań oraz czynienie dalszych kroków, tak jak zostało to uzgodnione przez Radę w grudniu 2005 r. We wrześniu 2006 r. Parlament Europejski poparł w głosowaniu sprawozdanie Komisji ds. Rybołówstwa, w którym to sprawozdaniu opowiedziano się raczej za poprawą jakościową niŜ za ograniczeniami ilościowymi. Na początku 2006 r. Komisja przeprowadziła konsultacje z róŜnymi zainteresowanymi stronami, z komitetami zarządzającymi oraz z regionalnymi komitetami doradczymi, po to by przekonać się, czy obszary i inicjatywy priorytetowe związane z uproszczeniem wspólnej polityki rybackiej są postrzegane jako właściwe. Strony, z którymi przeprowadzono konsultacje, odniosły się przychylnie do tych inicjatyw, ale podkreśliły, Ŝe za główne metody uproszczenia uwaŜają planowanie z wyprzedzeniem (uprzednie konsultacje) oraz podział wniosków (np. dzięki zastosowaniu kryteriów regionalnych). 8297/07 (Presse 76) 12 PL 16.IV.2007 OZNAKOWANIE EKOLOGICZNE Rada wymieniła poglądy na temat komunikatu Komisji dotyczącego stanowiska Wspólnoty w sprawie programu oznakowania ekologicznego produktów rybołówstwa (10822/05); oparła się przy tym na kwestionariuszu przygotowanym przez prezydencję (7573/07). • JeŜeli chodzi o rodzaj programu, większość delegacji zaznaczyła, Ŝe opowiada się za ustanowieniem minimalnych wymogów, które obowiązywałyby wobec dobrowolnych programów oznakowania ekologicznego, czyli za tzw. wariantem trzecim. • W uzupełnieniu do przepisów przewidujących, Ŝe programy oznakowania ekologicznego powinny być przejrzyste, powinny podlegać prawom rynku, być niedyskryminacyjne, dobrowolne, dostępne dla podmiotów niezaleŜnie od ich wielkości i warunków ekonomicznych, oparte na rzetelnej wiedzy naukowej i w pełni zgodne z zasadami WTO, niektóre delegacje wymieniły teŜ jasne i obiektywne kryteria dotyczące praktyk połowowych oraz jakości ryb. Zasady te powinny pozwolić na zapewnienie i prowadzenie wiarygodnych systemów oraz powinny pomóc uniknąć dezorientacji wśród konsumentów. • JeŜeli chodzi o wartość dodaną, jakiej oczekuje się od systemów oznakowania ekologicznego w ramach wspólnej polityki rybackiej, poruszono następujące kwestie: – dopasowanie do międzynarodowej wymiany handlowej; – wyraźne powiązania ze zrównowaŜonym zarządzaniem rybołówstwem; – lepsze informowanie konsumentów oraz większe zaufanie z ich strony; – udoskonalenie praktyk połowowych. Po ostatecznym sprawozdaniu na temat tej kwestii Komisja będzie mogła przedstawić wniosek legislacyjny dotyczący programu oznakowania ekologicznego oraz pełną ocenę skutków regulacji. 8297/07 (Presse 76) 13 PL 16.IV.2007 SPRAWY RÓśNE – Światowa Organizacja Handlu (WTO) – negocjacje w ramach dauhańskiej agendy rozwoju Komisarz Mariann Fischer-Boel przedstawiła Radzie aktualne informacje na temat stanu negocjacji w kwestiach rolnictwa prowadzonych na forum WTO. Komisja powtórzyła, Ŝe złoŜenie przez UE nowych propozycji dotyczących rolnictwa – innych niŜ propozycja z października 2005 r. – zaleŜy od tego, czy główni partnerzy rozmów poczynią jakieś zdecydowane kroki. Prezydencja oświadczyła, Ŝe waŜne jest, by regularnie przedstawiać Radzie aktualne i szczegółowe informacje o negocjacjach prowadzonych na forum WTO; wyraziła równieŜ poparcie dla działań Komisji podejmowanych w ramach mandatu, który Rada określiła w konkluzjach z 18 października 2005 r. i 12 czerwca 2006 r. – Grypa ptaków Rada przyjęła do wiadomości pisemną informację na temat grypy ptaków przedstawioną przez komisarz Mariann Fischer Boel w imieniu komisarza Markosa Kyprianou. Większość środków sanitarnych została uchylona – ze względu na to, Ŝe po pojawieniu się wirusa H5N1 wysoce zjadliwej grypy ptaków na Węgrzech i w Zjednoczonym Królestwie podjęto właściwe działania zaradcze. – Negocjacje weterynaryjne pomiędzy WE a Rosją Rada przyjęła do wiadomości przedstawione przez Komisję informacje na temat przebiegu negocjacji w dziedzinie weterynarii pomiędzy WE a Federacją Rosyjską. Wszystkie państwa członkowskie w terminie dostarczyły Ŝądanych przez Rosję informacji o pozostałościach weterynaryjnych. Komisja otrzymała podobne prośby o informacje w sprawie pozostałości pestycydów, którą zajmie się w ciągu najbliŜszych kilku dni. JeŜeli chodzi o embargo na niektóre towary z Polski, Komisja i polskie władze weterynaryjne prowadzą nieustanne wysiłki, zarówno na poziomie technicznym, jak i politycznym, aby rozwiązać ten problem. 8297/07 (Presse 76) 14 PL 16.IV.2007 – Transport zwierząt – zbiory wzorców Rada przyjęła do wiadomości informacje przedstawione przez delegację duńską, która zwróciła się do państw członkowskich o pomoc w upowszechnianiu dobrowolnych standardów związanych z dobrostanem zwierząt i jakością produktów – wykraczających poza minimalne wymogi zawarte w prawodawstwie WE (8294/07). Rada zwróciła uwagę przede wszystkim na transport zwierząt poza granice UE. Rada z zadowoleniem przyjęła inicjatywy podjęte przez krajowe i europejskie organizacje rolne i ich partnerów, w tym organizacje transportowe, po to by przenieść wspólne wzorce dotyczące dobrostanu zwierząt z poziomu krajowego na poziom europejski, tak jak przewiduje to art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1/2005. – Definicja wódki Rada przyjęła do wiadomości zgłoszone przez Polskę obawy związane z definicją wódki zawartą we wniosku dotyczącym definicji, opisu, prezentacji i etykietowania napojów spirytusowych (8420/07 oraz 15902/05). Wniosek jest obecnie przedmiotem negocjacji z Parlamentem Europejskim, które mają doprowadzić do przyjęcia go w maju w pierwszym czytaniu (współdecyzja). – Negocjacje z krajami Afryki, Karaibów i Pacyfiku Rada przyjęła do wiadomości obawy zgłoszone przez delegację Francji (popartą przez delegacje: Belgii, Niemiec, Hiszpanii, Irlandii, Włoch, Cypru, Austrii, Polski i Portugalii) w związku z propozycją Komisji, by od 1 stycznia 2008 r., czyli od momentu wejścia w Ŝycie europejskich umów o partnerstwie, umoŜliwić krajom Afryki, Karaibów i Pacyfiku pełny dostęp do rynku; zgłoszone obawy dotyczyły zwłaszcza skutków tego faktu dla organizacji rynków: bananów, ryŜu i cukru oraz wpływu tego faktu na rozwiązanie toczącego się obecnie na forum WTO sporu co do stawek celnych na banany w ramach klauzuli najwyŜszego uprzywilejowania (8410/07). Komisja, popierana przez delegacje UK i Szwecji, przypomniała Radzie, Ŝe naleŜy nadal przestrzegać harmonogramu dostosowywania się do zasad WTO. – Sardela Rada odnotowała, Ŝe pomiędzy Komisją, Francją a Hiszpanią toczą się dyskusje na temat uzgodnień co do realizacji umowy z grudnia 2006 r. w sprawie eksperymentalnych połowów sardeli w Zatoce Biskajskiej. 8297/07 (Presse 76) 15 PL 16.IV.2007 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO Międzynarodowa umowa w sprawie cukru Rada przyjęła decyzję określającą stanowisko, jakie w imieniu Wspólnoty ma zostać przyjęte w ramach Międzynarodowej Rady ds. Cukru w odniesieniu do przedłuŜenia po 31 grudnia 2007 r. o kolejne dwa lata międzynarodowej umowy w sprawie cukru z 1992 r. Międzynarodowa umowa w sprawie cukru z 1992 roku została zatwierdzona przez Wspólnotę na mocy decyzji Rady 92/580/EWG1, weszła w Ŝycie w dniu 1 stycznia 1993 r. i obowiązywała przez trzy lata – do dnia 31 grudnia 1995 r. Od tego czasu regularnie przedłuŜano jej obowiązywanie o następne dwa lata. Umowa wygasa w dniu 31 grudnia 2007 r. O przedłuŜeniu jej obowiązywania zdecyduje Międzynarodowa Rada ds. Cukru podczas najbliŜszego posiedzenia na Mauritiusie w dniu 31 maja 2007 r. Konwencja o handlu zboŜem Rada przyjęła decyzję ustanawiającą stanowisko, jakie w imieniu Wspólnoty ma być przyjęte w ramach Międzynarodowej Rady ZboŜowej w odniesieniu do przedłuŜenia po 30 czerwca 2007 r. o kolejne dwa lata obowiązywania Konwencji o handlu zboŜem z 1995 r.2 Konwencja o handlu zboŜem z 1995 r. została zatwierdzona przez Wspólnotę na mocy decyzji Rady 96/88/WE. Od tego czasu regularnie przedłuŜano jej obowiązywanie o następne dwa lata. Konwencja wygasa w dniu 30 czerwca 2007 r. O przedłuŜeniu jej obowiązywania zdecyduje Międzynarodowa Rada ZboŜowa podczas najbliŜszego posiedzenia w Londynie w dniu 11 czerwca 2007 r. Obrót mieszankami paszowymi Rada przyjęła w pierwszym czytaniu, po negocjacjach z Parlamentem Europejskim, decyzję w sprawie obrotu mieszankami paszowymi. Decyzja ta ma na celu zmianę dyrektywy 2002/2/WE zmieniającej dyrektywę Rady 79/373/WE (PE-CONS 3601/07). 1 2 Dz.U. L 379 z 23.12.1993. Dz.U. L 21 z 27.1.1996, str. 47. 8297/07 (Presse 76) 16 PL 16.IV.2007 RYBOŁÓWSTWO Umowa z Republiką Gabońską Rada przyjęła rozporządzenie zatwierdzające w imieniu Wspólnoty umowę z Republiką Gabońską o partnerstwie w sprawie połowów i rozdzielające między państwa członkowskie dopuszczalne wielkości połowów wymienione w protokole do umowy. (13615/07) Zarządzanie łowiskami na Pacyfiku innymi niŜ łowiska tuńczyka Rada przyjęła decyzję w sprawie upowaŜnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji dotyczących konwencji/umowy w sprawie regionalnej organizacji zarządzania łowiskami gatunków innych niŜ tuńczyk w regionie Pacyfiku. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Zimbabwe – środki ograniczające Rada przyjęła decyzję wprowadzającą w Ŝycie wspólne stanowisko 2004/161/WPZiB przedłuŜające obowiązywanie środków ograniczających w odniesieniu do Zimbabwe (7444/1/07). W związku z niedawnymi zmianami w rządzie Zimbabwe w decyzji tej uaktualniono wykaz osób objętych środkami ograniczającymi, dodając do niego pięć nowych nazwisk. Wspomniane środki ograniczające, wprowadzone po raz pierwszy w lutym 2002 r., polegają na zakazie wjazdu na terytorium UE wydanym wobec osób, które angaŜują się w działania powaŜnie naruszające zasady demokracji, poszanowanie praw człowieka lub zasady państwa prawa w Zimbabwe, oraz na zamroŜeniu środków finansowych naleŜących do tych osób. Obowiązuje równieŜ embargo na dostawy broni i wyposaŜenia przeznaczonego do prowadzenia operacji wojskowych. Stosunki z Algierią Rada przyjęła decyzję określającą stanowisko Wspólnoty wobec projektu decyzji Rady Stowarzyszenia UE – Algieria w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady Stowarzyszenia i Komitetu Stowarzyszenia. 8297/07 (Presse 76) 17 PL 16.IV.2007 Euro-śródziemnomorska konferencja ministerialna na temat szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych Rada zatwierdziła projekt wytycznych UE związanych z projektem deklaracji z Kairu, która ma zostać przyjęta podczas pierwszej euro-śródziemnomorskiej konferencji ministerialnej na temat szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych zatytułowanej „Ku euro-śródziemnomorskiemu obszarowi szkolnictwa wyŜszego i badań naukowych” zaplanowanej na 18 czerwca 2007 r. w Kairze. Tekst zostanie przekazany partnerom z państw śródziemnomorskich, a po rozmowach z nimi zostanie ostatecznie przyjęty. EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Program ćwiczeń UE na lata 2008–2012 Rada zatwierdziła projekt unijnego programu ćwiczeń i działań związanych z ćwiczeniami na lata 2008–2012 w dziedzinie europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony. SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Podatek VAT – odstępstwo wobec Zjednoczonego Królestwa w przypadu towarów elektronicznych – mechanizm odwrotnego obciąŜenia* Rada przyjęła decyzję upowaŜniającą Zjednoczone Królestwo do wprowadzenia specjalnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 193 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. (7583/07) Artykuł 193 dyrektywy 2006/112/WE przewiduje, Ŝe do uiszczenia VAT zobowiązany jest podatnik dostarczający towary. Celem odstępstwa udzielonego Zjednoczonemu Królestwu jest przeniesienie tego obowiązku na podatnika, któremu towary są dostarczane – ale tylko pod pewnymi określonymi warunkami i wyłącznie w przypadku telefonów komórkowych i komputerowych układów scalonych/mikroprocesorów. Środek ten, który będzie obowiązywał jedynie przez krótki okres, ma pomóc w rozwiązaniu problemu uchylania się od płacenia podatków w przypadku pewnych ściśle określonych produktów, poniewaŜ skala tych naduŜyć doprowadziła do znacznych strat podatkowych. 8297/07 (Presse 76) 18 PL 16.IV.2007 Mołdawia – pomoc finansowa UE Rada przyjęła decyzję w sprawie udzielenia Mołdawii pomocy makrofinansowej w maksymalnej wysokości 45 mln euro z zamiarem poprawy bilansu płatniczego tego państwa oraz złagodzenia ograniczeń finansowych związanych z realizacją rządowego programu gospodarczego (7115/07). Władze Mołdawii są gotowe dąŜyć do stabilizacji gospodarczej i reform strukturalnych przy wsparciu ze strony Międzynarodowego Funduszu Walutowego na podstawie trzyletnich uzgodnień. Stosunki UE – Mołdawia są rozwijane w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa, która ma prowadzić do ściślejszej integracji gospodarczej. BudŜet UE – system zasobów własnych* Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie projektu decyzji zmieniającej system zasobów własnych słuŜących finansowaniu budŜetu ogólnego UE. Decyzja zostanie przyjęta na najbliŜszym posiedzeniu po ostatecznym zredagowaniu jej tekstu. (7853/07) Decyzja o wstecznej dacie obowiązywania (od 1 stycznia 2007 r.) ma pomóc w realizacji konkluzji Rady Europejskiej z grudnia 2005 r., dzięki temu, Ŝe wprowadzi korekty do obecnej decyzji o zasobach własnych, tak by zaktualizować ją na okres obowiązywania ram budŜetowych 2007– 2013. POLITYKA HANDLOWA Antydumping – Chiny – mroŜone truskawki Rada przyjęła rozporządzenie nakładające ostateczne cło antydumpingowe i zwalniające cło tymczasowe nałoŜone na przywóz niektórych rodzajów mroŜonych truskawek pochodzących z Chin (7582/07). RYNEK WEWNĘTRZNY Wyroby pirotechniczne* Rada przyjęła w pierwszym czytaniu, po negocjacjach z Parlamentem Europejskim, dyrektywę w sprawie wprowadzania do obrotu wyrobów pirotechnicznych. (PE-CONS 3671/06) 8297/07 (Presse 76) 19 PL 16.IV.2007 Dyrektywa ma słuŜyć zharmonizowaniu ustawodawstw obowiązujących w państwach członkowskich, po to by zagwarantować swobodny przepływ wyrobów pirotechnicznych na rynku wewnętrznym i jednocześnie zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia i bezpieczeństwa ludzi oraz ochrony konsumentów i uŜytkowników profesjonalnych. Dyrektywa zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zamówienia publiczne na roboty budowlane Rada przyjęła dyrektywę uchylającą dyrektywę Rady 71/304/EWG dotyczącą zniesienia ograniczeń swobody świadczenia usług w odniesieniu do zamówień publicznych na roboty budowlane oraz udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane wykonawcom działającym za pośrednictwem agencji i oddziałów (PE-CONS 3606/07). Dyrektywa 71/304/EWG stała się nieaktualna w związku z rozwojem orzecznictwa i prawodawstwa dotyczącego zamówień publicznych. UNIA CELNA Program działań UE na lata 2008–2013 („Cła 2013”) Rada przyjęła decyzję przedłuŜającą o sześć lat program działań w sektorze ceł we Wspólnocie (3679/06). Decyzja została przyjęta w pierwszym czytaniu zgodnie z procedurą współdecyzji Parlamentu i Rady. Nowy program, noszący nazwę „Cła 2013”, jest kontynuacją programu „Cła 2007”, ustanowionego na mocy decyzji 253/2003. Okres obowiązywania tego ostatniego upłynie w dniu 31 grudnia 2007 r. Na program „Cła 2013” przeznaczono całkowity budŜet w wysokości 323,8 mln euro; jest on przewidziany na realizację działań słuŜących celom, do których naleŜą: – pomoc w zwiększaniu konkurencyjności unijnych przedsiębiorstw w ramach strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia; – pomoc administracjom celnym, aby ułatwić wymianę handlową oraz uprościć i przyspieszyć procedury; 8297/07 (Presse 76) 20 PL 16.IV.2007 – tworzenie ogólnoeuropejskiego elektronicznego systemu celnego oraz pomoc we wprowadzaniu w Ŝycie zmodernizowanego kodeksu celnego; – dalsze dąŜenie do wypracowania pojęcia „upowaŜnionych podmiotów gospodarczych”, po to by zaoferować ułatwienia przedsiębiorcom, którzy spełniają określone warunki; – dalsze rozwijanie współpracy z administracjami celnymi państw nienaleŜących do UE w zakresie wymiany informacji i najlepszych wzorów. Konwencja o wspólnym tranzycie – rozszerzenie UE Rada przyjęła decyzję określającą stanowisko, jakie Wspólnota ma zająć na forum Wspólnego Komitetu WE – EFTA ds. Wspólnego Tranzytu w celu wprowadzenia zmian technicznych do Konwencji z 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej, tak by uwzględniała ostatnie rozszerzenie UE. MIANOWANIA Komitet Regionów Rada przyjęła trzy decyzje w sprawie mianowania a) na stanowiska członków: Jana KUBATY, burmistrza miasta Uście nad Łabą, na miejsce Petra GANDALOVICZA, Juraja THOMY, burmistrza miasta Czeskie Budziejowice, na miejsce Jaroslava HANAKA, Heleny LANGSZADLOVEJ, wiceburmistrza miasta Czernoszyce w kraju środkowoczeskim, na miejsce Heleny LANGSZADLOVEJ, burmistrza miasta Czernoszyce w kraju środkowoczeskim, oraz Jirziego BYTLA na miejsce Tomasza ULEHLI; 8297/07 (Presse 76) 21 PL 16.IV.2007 b) na stanowiska zastępców członków: Tomasza ULEHLI na miejsce Jirziego BYTLA, Jany CZERMAKOVEJ, wiceburmistrza gminy Probosztov, na miejsce Kviety HALANOVEJ, Ivany STRASKIEJ, wiceburmistrza miasta Milevsko, na miejsce Lubosza PRUSZY, Sylvy KOVACZIKOVEJ, burmistrza miasta Bilovec, na miejsce Martina TESARZIKA, na pozostały okres obecnej kadencji, to znaczy do dnia 25 stycznia 2010 r.; c) Carmeli CASILE, Consigliere comunale del Comune di Giaveno (Torino), na stanowisko zastępcy członka na miejsce Alberta ZANA na pozostały okres jego kadencji, to znaczy do dnia 25 stycznia 2010 r. PROCEDURA PISEMNA Antydumping – Syntetyczne włókna odcinkowe z poliestrów Rada przyjęła w dniu 4 kwietnia, stosując procedurę pisemną, rozporządzenie Rady kończące częściowy przegląd okresowy środków antydumpingowych stosowanych wobec przywozu syntetycznych włókien odcinkowych z poliestrów, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, Arabii Saudyjskiej, Białorusi i Republiki Korei (Dz.U. L 96 z 11.4.2007, str. 1). 8297/07 (Presse 76) 22 PL