KOMUNIKAT PRASOWY Rolnictwo i rybołówstwo
Transkrypt
KOMUNIKAT PRASOWY Rolnictwo i rybołówstwo
PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ 14599/09 (Presse 293) (OR. en) KOMUNIKAT PRASOWY 2966. posiedzenie Rady Rolnictwo i rybołówstwo Luksemburg, 19-20 października 2009 r. Przewodniczący Eskil ERLANDSSON szwedzki minister rolnictwa PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA Tel.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Faks: +32 (0)2 281 8026 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 14599/09 (Presse 293) 1 PL 19.-20.X.2009 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada osiągnęła porozumienie polityczne co do kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa i TAC w odniesieniu do Morza Bałtyckiego. Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające okres interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego mleka w proszku i przeprowadziła dogłębną wymianę zdań na temat sytuacji na rynku mleczarskim z myślą o przyjęciu w przyszłym miesiącu kolejnych środków. Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające obecne normy handlowe odnoszące się do mięsa drobiowego. Rada zakończyła swoje prace dotyczące trzech odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy 14599/09 (Presse 293) 2 PL 19.-20.X.2009 SPIS TREŚCI1 UCZESTNICY....................................................................................................................................5 OMAWIANE PUNKTY RYNEK MLECZARSKI......................................................................................................................7 NORMY HANDLOWE ODNOSZĄCE SIĘ DO MIĘSA DROBIOWEGO ......................................9 ORGANIZMY ZMODYFIKOWANE GENETYCZNIE..................................................................10 MORZE BAŁTYCKIE ......................................................................................................................11 WSPÓLNOTOWE ŚRODKI KONTROLI........................................................................................14 UE/NORWEGIA: DOROCZNE KONSULTACJE DOTYCZĄCE 2010 ROKU ............................16 Sprawy RÓśne ...................................................................................................................................17 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO – PrzedłuŜenie okresów interwencyjnego skupu przetworów mlecznych ................................................................20 – Bezpieczeństwo zaopatrzenia w Ŝywność i reforma FAO – konkluzje Rady.........................................................20 – Higiena Ŝywności i kontrole urzędowe ..................................................................................................................20 RYBOŁÓWSTWO – Zachowanie Ŝywych zasobów morskich Antarktyki..............................................................................................21 STOSUNKI ZEWNĘTRZNE – Komitet Współpracy UE–Republika Mołdowy .....................................................................................................22 – Umowa o partnerstwie i współpracy UE z AzerbejdŜanem...................................................................................22 1 JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http://www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 14599/09 (Presse 293) 3 PL 19.-20.X.2009 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY – Wojskowa operacja UE w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej – planowanie zakończenia .....................23 – Ćwiczenia wojskowe UE w 2010 roku ..................................................................................................................23 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA – Demokratyczna Republika Konga – misja policyjna UE w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa.................24 POLITYKA HANDLOWA – Zmiana umowy UE–Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi...............................................................24 – Reguły wywozu w UE (wersja ujednolicona)........................................................................................................25 – Antydumping – azotan amonu pochodzący z Rosji ...............................................................................................25 SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE – Opodatkowanie w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie – wersja ujednolicona............25 – Zwolnienie z podatku od wartości dodanej przy imporcie niektórych towarów – wersja ujednolicona................25 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU – Umowa AKP–UE – Status obserwatora – Gwinea Równikowa – Republika Południowej Afryki .......................26 ENERGIA – Statut Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej.........................................................................................26 TRANSPORT – Lotnictwo – procedura komitetowa .......................................................................................................................26 TELEKOMUNIKACJA – Faza rozwoju i walidacji programu Galileo: sprawozdanie specjalne – konkluzje Rady .......................................27 14599/09 (Presse 293) 4 PL 19.-20.X.2009 UCZESTNICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Sabine LARUELLE Kris PEETERS Benoît LUTGEN minister ds. MŚP, samozatrudnienia, rolnictwa i polityki naukowej premier rządu flamandzkiego i flamandzki minister ds. gospodarki, polityki zewnętrznej, rolnictwa oraz polityki obszarów wiejskich minister rolnictwa, polityki i gospodarki wiejskiej, środowiska i turystyki (region Walonii) Bułgaria: Mirosław NAJDENOW minister rolnictwa i polityki Ŝywnościowej Republika Czeska: Stanislav KOZÁK wiceminister rolnictwa ds. produkcji rolnej Dania: Eva KJER HANSEN minister ds. Ŝywności, rolnictwa i rybołówstwa Niemcy: Ilse AIGNER Estonia: Gert ANTSU Irlandia: Brendan SMITH Tony KILLEEN Grecja Katerina BATZELI Hiszpania: Elena ESPINOSA MANGANA Silvia CLEMENTE federalna minister Ŝywności, rolnictwa i ochrony konsumentów zastępca stałego przedstawiciela minister rolnictwa, rybołówstwa i Ŝywności wiceminister w Ministerstwie Rolnictwa, Rybołówstwa i śywności (szczególnie odpowiedzialny za rybołówstwo i leśnictwo) minister ds. rozwoju obszarów wiejskich i Ŝywności minister środowiska, obszarów wiejskich i gospodarki morskiej minister ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich w autonomicznej wspólnocie Kastylia-Leon Francja: Bruno LE MAIRE minister Ŝywności, rolnictwa i rybołówstwa Włochy: Luca ZAIA minister ds. polityki rolnej, Ŝywnościowej i leśnictwa Cypr: George CHAKALLI zastępca stałego przedstawiciela Łotwa: Dace LUCAUA sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa Litwa: Kazimieras STARKEVIČIUS minister rolnictwa Luksemburg: Romain SCHNEIDER minister ds. rolnictwa, uprawy winorośli i rozwoju wsi Węgry: József GRÁF minister rolnictwa i rozwoju wsi Malta: George PULLICINO minister do spraw wiejskich i zasobów 14599/09 (Presse 293) 5 PL 19.-20.X.2009 Holandia: Gerda VERBURG Austria: Nikolaus BERLAKOVICH Polska: Marek SAWICKI Portugalia: Jaime SILVA minister ds. rolnictwa, przyrody i jakości Ŝywności federalny minister rolnictwa, leśnictwa, środowiska i gospodarki wodnej minister rolnictwa i rozwoju wsi minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich i rybołówstwa Rumunia: Achim IRIMESCU Słowenia: Milan POGAČNIK minister rolnictwa, leśnictwa i Ŝywności Słowacja: Vladimír CHOVAN minister rolnictwa Finlandia: Sirkka-Liisa ANTTILA minister rolnictwa i leśnictwa Szwecja: Eskil ERLANDSSON Rolf ERIKSSON minister rolnictwa sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa Zjednoczone Królestwo: Jim FITZPATRICK Huw IRRANCA-DAVIES Richard LOCHHEAD wiceminister stanu ds. Ŝywności, rolnictwa i środowiska parlamentarny podsekretarz stanu ds. środowiska naturalnego i morskiego minister ds. wsi i środowiska (rząd Szkocji) Komisja: Joe BORG Mariann FISCHER BOEL członek członek 14599/09 (Presse 293) 6 PL 19.-20.X.2009 OMAWIANE PUNKTY RYNEK MLECZARSKI Rada przeprowadziła dogłębną wymianę poglądów dotyczącą sytuacji na rynku mleczarskim i dodatkowych krótkoterminowych środków, które mają zostać przyjęte w celu wsparcia tego sektora. Rada: – przyjęła bez dyskusji rozporządzenie przedłuŜające okresy interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego mleka w proszku (13399/09 + COR 1); – uzgodniła co do zasady przyjęcie wniosku dotyczącego rozszerzenia na przetwory mleczarskie klauzuli w przypadku zakłóceń1 oraz jak najszybszego wykupu kwot2 (14270/09). W tym celu upowaŜniła Specjalny Komitet ds. Rolnictwa do szybkiego zakończenia analizy tego wniosku; – odnotowała kwartalne sprawozdanie na temat sytuacji na rynku mleczarskim3 (14477/09); – została poinformowana o wyniku zorganizowanego w dniu 13 października pierwszego posiedzenia grupy wysokiego szczebla, której przewodniczy Komisja; celem spotkania było rozwaŜenie dalszych średnio- i długoterminowych środków, w tym ram regulacyjnych dla sektora mleczarskiego; – przyjęła do wiadomości wkład 21 państw członkowskich (14526/09). 1 2 3 rozszerzenie stosowania „klauzuli w przypadku zakłóceń”, która obowiązuje juŜ w odniesieniu do innych sektorów rolnych, aby zezwolić na szybszą reakcję na przyszłe zakłócenia na rynku, jeŜeli ceny będą spadały lub rosły. zmieniając, na zasadzie dobrowolności, działanie systemów wykupu kwot w sezonach 2009/2010 i 2010/2011. Wykupione kwoty włączone do rezerwy krajowej nie powinny być juŜ uwzględniane przy obliczaniu opłaty z tytułu nadwyŜki, która ma być zapłacona na szczeblu UE. JeŜeli państwo członkowskie zdecyduje się zebrać opłaty z tytułu nadwyŜki na szczeblu krajowym, część odpowiadająca wykupionej kwocie moŜe być skierowana na szczebel krajowy i w nim wykorzystana do celów restrukturyzacji sektora. Najnowsze dane wykazują, Ŝe w ostatnich tygodniach nastąpiła dalsza poprawa w zakresie cen przetworów mlecznych: średnia cena odtłuszczonego mleka w proszku w UE szacowana jest obecnie na nieco powyŜej 180 EUR/100 kg, natomiast średnia cena masła osiągnęła 250 EUR/100 kg. 14599/09 (Presse 293) 7 PL 19.-20.X.2009 Ponadto Mariann Fischer Boel wskazała, Ŝe Komisja ma zamiar zaproponować władzy budŜetowej, aby dla producentów mleka przeznaczono dodatkowe środki finansowe (280 milionów EUR), oraz przedstawiła w zarysie środki, które moŜna rozwaŜyć w ramach zmienionej „klauzuli w przypadku zakłóceń”. Propozycje te wynikają z konkluzji Rady Europejskiej z dnia 19 czerwca, w których zwrócono się do Komisji o przedstawienie wnikliwej analizy rynkowej sektora mleczarskiego, w tym sposobów jego ustabilizowania zgodnie z wynikami oceny funkcjonowania reformy wspólnej polityki rolnej (11225/09, punkt 14). Parlament Europejski podejmie w dniu 20 października decyzję o wydaniu opinii w trybie pilnym. 14599/09 (Presse 293) 8 PL 19.-20.X.2009 NORMY HANDLOWE ODNOSZĄCE SIĘ DO MIĘSA DROBIOWEGO Rada przyjęła większością kwalifikowaną – przy głosie sprzeciwu delegacji Zjednoczonego Królestwa – rozporządzenie zmieniające obecne normy handlowe odnoszące się do mięsa drobiowego (9214/09). Rada odnotowała oświadczenie wydane przez delegację Zjednoczonego Królestwa i zgodziła się, aby włączyć je do protokołu posiedzenia. Rozporządzenie ma na celu rozszerzenie zakresu stosowania obecnych norm handlowych odnoszących się do mięsa drobiowego na przetwory i produkty z mięsa drobiowego. Zasadę, na której oparto obowiązującą definicję świeŜego mięsa drobiowego, rozszerza się na definicję przetworów ze świeŜego mięsa drobiowego: przetwory ze świeŜego mięsa drobiowego mogą być otrzymywane wyłącznie z mięsa drobiowego, które jest świeŜe, tj. takiego, które nigdy wcześniej nie było mroŜone. W rozporządzeniu proponuje się takŜe usunięcie niektórych elementów obecnych norm handlowych w związku z uproszczeniem (skreślenie podziału klasy A). 14599/09 (Presse 293) 9 PL 19.-20.X.2009 ORGANIZMY ZMODYFIKOWANE GENETYCZNIE Rada odnotowała brak większości kwalifikowanej niezbędnej do poparcia lub odrzucenia poniŜszych trzech wniosków: a) zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę MON 88017 (MON-88Ø17-3), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych (12961/09); b) zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę MON 89034 (MON-89Ø34-3), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych (13202/09); oraz c) zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną kukurydzę 59122xNK603 (DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6), składających się z niej lub z niej wyprodukowanych (12962/09). W związku z zakończeniem prac nad tym dossier przez Radę Komisja jest teraz upowaŜniona do sfinalizowania procedury decyzyjnej w tych kwestiach. 14599/09 (Presse 293) 10 PL 19.-20.X.2009 MORZE BAŁTYCKIE Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie uprawnień do połowów i związanych z nimi warunków dla pewnych stad ryb w Morzu Bałtyckim na rok 2010 (12882/09). Kwestia ta zostanie uwzględniona – po finalizacji przez prawników lingwistów – w części A porządku obrad jednego z najbliŜszych posiedzeń Rady. Przedmiotowy wniosek określa na rok 2010 poziomy TAC i kwoty dla pewnych stad w Morzu Bałtyckim, powiązany nakład połowowy dla bałtyckich stad dorsza i pewne ograniczenia dla połowów flądry (Platichthys flesus) i turbota (Psetta maxima). Porozumienie dotyczyło przed wszystkim całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) i kwot połowowych dla państw członkowskich w odniesieniu do wód wspólnotowych regionu Morza Bałtyckiego; główne zmiany – jeŜeli chodzi o zmniejszenie, zwiększenie lub pozostawienie dotychczasowego poziomu TAC w porównaniu z rokiem 2009 – zawarto w tabeli poniŜej. 14599/09 (Presse 293) 11 PL 19.-20.X.2009 OGÓLNY DOPUSZCZALNY POŁÓW (TAC) WSPÓLNOTY W MORZU BAŁTYCKIM NA ROK 2010 Wartości RóŜnica w Wniosek OBSZARY POŁOWOWE Porozumienie porównaniu docelowe KOMISJI z Gatunek KOMISJI ICES RADY rokiem Nazwa łacińska TAC 2009 na rok 2010 na rok 2010 TAC 2010 ubiegłym Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Clupea harengus Gadus morhua Gadus morhua Pleuronectes platessa Salmo salar * Salmo salar * Sprattus sprattus Morze Bałtyckie podobszary 30–31 (część wschodnia) Morze Bałtyckie podobszary 22–24 (część zachodnia) Morze Bałtyckie podobszary 25–27, 28.2, 29, 32 Morze Bałtyckie podobszar 28-1 (Zatoka Ryska) Morze Bałtyckie podobszary 25–32 (część wschodnia) Morze Bałtyckie podobszary 22–24 (część zachodnia) Morze Bałtyckie podobszary 22–32 Podobszary 22–31 Morze Bałtyckie podobszar 32 Morze Bałtyckie podobszary 22–32 wtonach wtonach w% w tonach 1 2 3 4 5** 82669 103336 25% 103336 25% 27176 21469 -21% 22692 -16,5% 143609 122068 -15% 126376 -12% 34892 36400 4% 36400 4% 44580 51267 15% 51267 15% 16337 17700 8% 17700 8% 3041 3041 0% 3041 0% 309733 263273 -15% 294246 -5% 15419 15419 0% 15419 0% 399953 339960 -15% 379955 -5% Legenda: Clupea harengus: śledź Gadus morhua dorsz Pleuronectes platessa gładzica Salmo salar łosoś atlantycki Sprattus sprattus: szprot * Dopuszczalny połówwyraŜony za pomocą liczby osobników. ** ujemna wartość procentowa oznacza zmniejszenie TAC, dodatnia – zwiększenie TAC, a 0 – dotychczasowy poziom. 14599/09 (Presse 293) 12 PL 19.-20.X.2009 Zgodnie z wieloletnim planem mającym zastosowanie do stad dorsza (Gadhus morua) w Morzu Bałtyckim przyjętym w dniu 18 września 2007 r.1, Rada zatwierdziła 15-procentowy wzrost TAC we wschodniej części Morza Bałtyckiego w związku z odnotowaną poprawą stanu stada oraz 8procentowy wzrost w zachodniej części Morza Bałtyckiego, gdzie sytuacja gatunku jest wciąŜ delikatna. W przypadku śledzia (Clupea harengus) zdecydowano się zwiększyć TAC o 25% we wschodniej części Morza Bałtyckiego, zmniejszyć TAC o 16,5% w zachodniej części Morza Bałtyckiego2 i pozostawić dotychczasowy poziom w przypadku Zatoki Ryskiej. Postanowiono takŜe o zastosowaniu środków mających na celu ograniczenie nakładów połowowych, w szczególności: – maksymalna liczba dni poza portem – 1813 dni dla podobszarów 22–24 (zachodnia część Morza Bałtyckiego) i 1604 dni dla podobszarów 25–27, tj. 10-procentowe zmniejszenie w obu obszarach; – zakaz selekcji jakościowej i zwiększona selektywność; – Komisja proponuje takŜe przedłuŜenie obowiązywania przejściowych środków technicznych dotyczących zakazu zatrzymywania na statku flądry (Platichthys flesus) i turbota (Psetta maxima) w pewnych okresach i w określonych podobszarach. Konsultacja z Parlamentem nie jest wymagana. 1 2 3 4 Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007, Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1. Komisja wkrótce przekaŜe Radzie wieloletni plan odbudowy gatunków pelagicznych w Morzu Bałtyckim. Z wyjątkiem okresu od 1 do 30 kwietnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1098/2007. Z wyjątkiem okresu od 1 lipca do 31 sierpnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1098/2007. 14599/09 (Presse 293) 13 PL 19.-20.X.2009 WSPÓLNOTOWE ŚRODKI KONTROLI Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia ustanawiającego zmodernizowany system inspekcji, monitorowania, kontroli, nadzorowania i egzekwowania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa w całym łańcuchu rynkowym „od łowiska do półmiska” (15694/08). Kontrola i monitorowanie – standaryzacja i koordynacja działań inspekcyjnych na kaŜdym etapie łańcucha: na morzu, w porcie, podczas przetwarzania, transportu i wprowadzania do obrotu; – ogólne standardy dla specjalnych środków kontroli mających zastosowanie do planów odbudowy i planów wieloletnich, morskich obszarów chronionych oraz odrzutów; – wprowadzenie kompleksowego systemu identyfikowalności; – połowy rekreacyjne mają być spójne z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa; – pełne wykorzystanie nowoczesnej technologii inspekcji (satelitarnego systemu monitorowania statków (VMS) w odniesieniu do statków o długości powyŜej 12 metrów, systemu automatycznej identyfikacji (AIS), elektronicznego dziennika połowowego) pozwalającej na kontrole krzyŜowe wszystkich odpowiednich danych; – monitorowanie zdolności połowowej i certyfikowania mocy silnika; – margines tolerancji w wartościach szacunkowych zapisanych w dzienniku połowowym ustalony dla wszystkich gatunków w wysokości 10% zamiast 20%. Kary – wprowadzenie ujednoliconych, odstraszających kar; 14599/09 (Presse 293) 14 PL 19.-20.X.2009 – system punktów karnych za naruszenia przepisów popełniane przez kapitanów, operatorów lub zaleŜnych posiadaczy licencji połowowych; – moŜliwość zawieszenia lub zmniejszenia pomocy finansowej UE w przypadku nieprzestrzegania przez dane państwo członkowskie przepisów wspólnej polityki rybołówstwa; – zamykanie łowisk z inicjatywy Komisji; – więcej elastyczności dla Komisji w decydowaniu o odliczaniu ilości od kwot w przypadku nieodpowiedniego zarządzania kwotami; Uprawnienia dotyczące inspekcji – inspekcje statków rybackich mają mieć miejsce poza wodami lub terytorium państwa członkowskiego przeprowadzającego inspekcję; – moŜliwe będzie przeprowadzanie niezaleŜnych inspekcji przez inspektorów ds. rybołówstwa z Komisji bez uprzedniego powiadomienia danego państwa członkowskiego; Współpraca wśród państw członkowskich i organ koordynacyjny – system wzajemnej pomocy i systematycznej wymiany informacji związanych z kontrolą między państwami członkowskimi wraz z przekazywaniem danych dotyczących kontroli za pośrednictwem zabezpieczonych krajowych stron internetowych, do których Komisja ma zdalny dostęp; – przedłuŜenie mandatu Wspólnotowej Agencji Kontroli Rybołówstwa (CFCA). Nowe rozporządzenie zastąpi istniejące ramy prawne określone w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2847/93 z dniem 1 stycznia 2010 r. w przypadku większości jego przepisów oraz z dniem 1 stycznia 2011 r. – w przypadku pewnych przepisów wymagających przepisów wykonawczych. Parlament Europejski wydał opinię w sprawie tego wniosku w dniu 22 kwietnia 2009 r. 14599/09 (Presse 293) 15 PL 19.-20.X.2009 UE/NORWEGIA: DOROCZNE KONSULTACJE DOTYCZĄCE 2010 ROKU Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat dorocznych konsultacji z Norwegią dotyczących 2010 roku przed pierwszą rundą negocjacji, która odbędzie się w Bergen w dniach 16–20 listopada 2009 r. Rada powróci do tej kwestii w listopadzie. 14599/09 (Presse 293) 16 PL 19.-20.X.2009 SPRAWY RÓśNE a) Pomoc państwa na zakup gruntów rolnych Na wniosek delegacji polskiej Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację polską – popartą przez delegacje francuską, litewską, węgierską i rumuńską – i udzieliła mandatu Specjalnemu Komitetowi ds. Rolnictwa, aby przeanalizował go w dniu 26 października (13962/09). Polska zwróciła się do Rady o to, by za zgodny ze wspólnym rynkiem uznać nowy system pomocy państwa – na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. – na zakup gruntów rolnych przez rolników z przeznaczeniem na załoŜenie lub rozszerzenie gospodarstw rolnych. Decyzja o przyznaniu pomocy państwa przez organy danego państwa członkowskiego powinna zostać przyjęta jednomyślnie na mocy art. 88 ust. 2 akapit trzeci Traktatu WE. b) Trudności z zaopatrzeniem cukrowni Na wniosek delegacji portugalskiej Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację portugalską – popartą przez delegacje bułgarską, polską, rumuńską, fińską i brytyjską – aby zawiesić cło1 w wysokości 98 EUR na tonę na cukier z listy koncesyjnej CXL2, co ma pomóc w pokonaniu trudności z zaopatrzeniem cukrowni (14447/09). Delegacja słowacka oświadczyła, Ŝe nie moŜe poprzeć tego wniosku. 1 2 W związku z rozszerzeniami w latach 1995, 2004 i 2007 i w kontekście zakończenia negocjacji na mocy art. XXIV GATT, Wspólnota podjęła działania, aby przywóz z państw trzecich danych ilości cukru trzcinowego surowego do rafinacji podlegał cłu w wysokości 98 EUR na tonę. Zob. rozporządzenie Rady (WE) NR 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6. 14599/09 (Presse 293) 17 PL 19.-20.X.2009 Przedstawicielka Komisji potwierdziła, Ŝe słuŜby Komisji uwaŜnie monitorują sytuację i podejmą niezbędne kroki, jeŜeli zostanie to uznane za konieczne. c) Sytuacja na rynku zbóŜ Na wniosek delegacji austriackiej Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację austriacką – popartą przez delegacje czeską, węgierską, rumuńską, słowacką i fińską – dotyczący środków, które mają być przyjęte przez Komisję Europejską w celu ustabilizowania trudnej sytuacji na rynku zbóŜ, w szczególności refundacji wywozowych w przypadku zbóŜ produkowanych w krajach UE niemających dostępu do morza oraz przeglądu górnych pułapów ilości interwencyjnych w odniesieniu do kukurydzy (14447/09). Przedstawicielka Komisji zadeklarowała, Ŝe na tym etapie nie powinno się odnawiać refundacji wywozowych, a w Ŝadnym razie nie jest moŜliwe przyjęcie środków ukierunkowanych na pewne państwa członkowskie. Zapewniła ministrów, Ŝe sytuacja jest bacznie monitorowana i Ŝe Komisja jest gotowa w odpowiednim czasie podjąć wszelkie niezbędne środki. d) Odnowa floty rybackiej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie Europejskiego Funduszu Rybackiego (EFF) Na wniosek delegacji litewskiej, popartej przez delegację cypryjską (14015/09, 14443/09) Rada odnotowała wystąpienie ministrów Litwy i Cypru – popartych przez Grecję – dotyczące ewentualnego odstępstwa od EFF mającego umoŜliwić państwom członkowskim korzystanie z funduszy EFF bez zwiększania zdolności połowowych danego państwa w przypadku zakupu nowych statków rybackich o długości do 40 metrów. 14599/09 (Presse 293) 18 PL 19.-20.X.2009 Przedstawicielka Komisji przypomniała, Ŝe istnieją inne moŜliwości zgodne z pakietem odzyskiwania paliwa dotyczące modernizacji i usprawniania mocy silnika lub wyposaŜania floty w środki przyjazne środowisku, a takŜe pomoc publiczna w ramach planów ratunkowych i restrukturyzacyjnych zgodnie z wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagroŜonych przedsiębiorstw. e) Doroczne posiedzenie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) (Recife, Brazylia, 6–15 listopada 2009 r.) Informacje przekazane przez Komisję Rada odnotowała informacje przekazane przez Komisję i poparte przez kraje, których dotyczą połowy tuńczyka atlantyckiego (14495/09). f) Gwinea Informacje przekazane przez Komisję Rada odnotowała informacje dotyczące rozpoczęcia procedury wycofywania decyzji dotyczącej umowy o partnerstwie Gwinei ze Wspólnotą. 14599/09 (Presse 293) 19 PL 19.-20.X.2009 INNE ZATWIERDZONE PUNKTY ROLNICTWO PrzedłuŜenie okresów interwencyjnego skupu przetworów mlecznych Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające okresy interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego mleka w proszku (13399/09 + COR 1). Wniosek ten ma na celu przedłuŜenie obowiązującego w roku 2009 okresu interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego mleka w proszku od dnia 31 sierpnia 2009 r. do dnia 28 lutego 2010 r. w reakcji na nadzwyczajną sytuację na rynku przetworów mlecznych. Obok wprowadzenia dopłat do prywatnego przechowywania masła (w mocy od 1 stycznia 2009 r.) oraz interwencji dla masła i odtłuszczonego mleka w proszku (od 1 marca) uruchomiono juŜ duŜą liczbę środków wsparcia, w tym refundacje wywozowe na masło, ser oraz pełne i odtłuszczone mleko w proszku. Bezpieczeństwo zaopatrzenia w Ŝywność i reforma FAO – konkluzje Rady Rada przyjęła konkluzje przedstawione w dokumencie 12481/09. Higiena Ŝywności i kontrole urzędowe Rada podjęła decyzję o niesprzeciwianiu się przyjęciu przez Komisję następujących aktów: – decyzji Komisji ustanawiającej środki przejściowe do celów wykonania rozporządzeń (WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (13564/09 + COR 1); oraz 14599/09 (Presse 293) 20 PL 19.-20.X.2009 – rozporządzenia Komisji zmieniającego załącznik II do rozporządzenia 853/2004 w odniesieniu do informacji dotyczących łańcucha pokarmowego, które mają być przekazywane przedsiębiorstwom sektora spoŜywczego prowadzącym ubojnie (13562/09). RYBOŁÓWSTWO Zachowanie Ŝywych zasobów morskich Antarktyki Rada przyjęła decyzję w sprawie ustalenia stanowiska Wspólnoty, które ma zostać przyjęte na forum Komisji do spraw Zachowania śywych Zasobów Morskich Antarktyki (13908/1/09 REV 1). Wspólnota Europejska jest umawiającą się stroną Konwencji o zachowaniu Ŝywych zasobów morskich Antarktyki z 1982 roku. Konwencja ta ustanowiła Komisję do spraw Zachowania śywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR), która na podstawie dowodów naukowych podejmuje środki słuŜące zarządzaniu Ŝywymi zasobami morskimi w obszarze, za który odpowiada. Środki te słuŜą zapewnieniu ochrony i racjonalnego wykorzystania Ŝywych zasobów morskich Antarktyki. W ramach CCAMLR Wspólnota Europejska będzie podejmować działania zgodnie z celami Wspólnoty w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, zwłaszcza poprzez stosowanie ostroŜnościowego podejścia gwarantującego zrównowaŜoną eksploatację gatunków podlegających regulacji CCAMLR, w celu propagowania stopniowego wprowadzania w Ŝycie podejścia do zarządzania rybołówstwem opartego na ekosystemie i zminimalizowania oddziaływania rybołówstwa na ekosystemy morskie, jak równieŜ poprzez propagowanie rentownego i konkurencyjnego rybołówstwa wspólnotowego, zapewniając godziwy poziom Ŝycia tym, którzy utrzymują się z działalności połowowej, i uwzględniając interesy konsumentów. WE będzie starać się wspierać podejmowanie przez CCAMLR następujących działań: – środki w zakresie ochrony i zarządzania zasobami rybnymi w obszarze objętym konwencją w oparciu o najlepszą dostępną opinię naukową, w tym poprzez TAC dla gatunków podlegających regulacji CCAMLR. W przypadku stad dotkniętych przełowieniem przyjmuje się szczególne środki w celu dostosowania działalności połowowej do zrównowaŜonego poziomu; 14599/09 (Presse 293) 21 PL 19.-20.X.2009 – wzmocnienie środków w zakresie monitorowania, kontroli i nadzoru w obszarze podlegającym regulacji CCAMLR w celu zwiększenia poziomu zgodności ze środkami CCAMLR; – wzmocnienie działań przeciwko nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym (NNN) działaniom połowowym; – wprowadzenie w Ŝycie środków ochrony wraŜliwych ekosystemów morskich znajdujących się w obszarze podlegającym regulacji CCAMLR zgodnie z rezolucjami Zgromadzenia Ogólnego ONZ; – opracowanie sposobów wspólnego podejścia wraz z innymi regionalnymi organizacjami ds. zarządzania rybołówstwem, w tym z Organizacją Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku oraz Międzynarodową Komisją ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego; – podjęcie dodatkowych środków technicznych w oparciu o opinie komitetu naukowego CCAMLR. STOSUNKI ZEWNĘTRZNE Komitet Współpracy UE–Republika Mołdowy Rada przyjęła stanowisko na 10. posiedzenie Komitetu Współpracy UE–Republika Mołdowy, które ma się odbyć w Kiszyniowie w dniu 23 października 2009 r. Umowa o partnerstwie i współpracy UE z AzerbejdŜanem Rada przyjęła decyzję w sprawie zawarcia protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy między UE a AzerbejdŜanem (13428/09). Nowy akt prawodawczy ma na celu uwzględnienie przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej. 14599/09 (Presse 293) 22 PL 19.-20.X.2009 EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY Wojskowa operacja UE w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej – planowanie zakończenia Rada przyjęła wspólne działanie uchylające wspólne działanie 2007/677/WPZiB w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiej (operacja EUFOR Tchad/RCA) (13528/09). Po odtworzeniu sił UE, zgodnie z zatwierdzonym planem zakończenia operacji wojskowej UE, uchylono wspólne działanie 2007/677/WPZiB z dnia 15 października 2007 r. w sprawie rozpoczęcia operacji EUFOR Tchad/RCA. Operacja EUFOR Tchad/RCA zakończyła się w dniu 15 marca 2009 r. Następnie wszystkie siły zostały przeniesione z obszaru operacji. Zob. równieŜ: http://www.consilium.europa.eu/eufor-tchad-rca Ćwiczenia wojskowe UE w 2010 roku Rada zatwierdziła specyfikacje ćwiczenia wojskowego UE MILEX 10, które zostanie przeprowadzone w czerwcu 2010 roku. Przedmiotem ćwiczenia MILEX 10 będzie praktyczne działanie i ocena wojskowych aspektów zarządzania kryzysowego UE na podstawie scenariusza dotyczącego dowodzonej przez UE operacji wojskowej bez wykorzystania wspólnych zasobów i zdolności NATO. Ćwiczenie to skoncentruje się na współdziałaniu między dowództwem operacji UE a dowództwem sił UE. Wymaga ono rozmieszczenia sił wojskowych obejmujących elementy lądowe, morskie i powietrzne. W dniu 9 czerwca 2009 r. Rada zatwierdziła program ćwiczeń UE na lata 2010–2014. 14599/09 (Presse 293) 23 PL 19.-20.X.2009 WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA Demokratyczna Republika Konga – misja policyjna UE w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Rada przyjęła wspólne działanie z myślą o wzmocnieniu istniejących środków, tak aby w Demokratycznej Republice Konga (DRK), a zwłaszcza w regionie wschodnim, lepiej zwalczać przypadki przemocy na tle seksualnym i bezkarność sprawców (13242/09). Nowe wspólne działanie zmienia wspólne działanie 2007/405/WPZiB w sprawie misji policyjnej UE (misja EUPOL DR Konga) w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w DRK. W grudniu 2008 r. UE przyjęła wytyczne w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet (16621/08), zaznaczając jasno wolę polityczną UE, aby kwestii praw kobiet nadać priorytet. UE jest ponadto zobowiązana do wprowadzania w Ŝycie rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1325 i 1820 dotyczących kobiet, pokoju i bezpieczeństwa. Więcej informacji na temat misji EUPOL DR Konga moŜna znaleźć pod adresem: http://www.consilium.europa.eu/eupol-rd congo POLITYKA HANDLOWA Zmiana umowy UE–Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi Rada przyjęła decyzję o zawarciu umowy między UE a Szwajcarią zmieniającej załącznik 11 do umowy między UE a Szwajcarią dotyczącej handlu produktami rolnymi (15523/08 + COR 1). Decyzja ta ma w szczególności na celu rozszerzenie zakresu stosowania obecnej umowy na zwierzęta domowe. 14599/09 (Presse 293) 24 PL 19.-20.X.2009 Reguły wywozu w UE (wersja ujednolicona) Rada przyjęła wersję ujednoliconą rozporządzenia nr 2603/69 ustanawiającego wspólne reguły wywozu, tak aby zastąpić róŜne akty wcześniej do niego włączone i doprecyzować to rozporządzenie (12817/09). Antydumping – azotan amonu pochodzący z Rosji Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 661/2008 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Rosji (13591/09). SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE Opodatkowanie w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie – wersja ujednolicona Rada przyjęła dyrektywę w sprawie wspólnego systemu opodatkowania mającego zastosowanie w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie, wnoszenia aktywów i wymiany udziałów dotyczących spółek róŜnych państw członkowskich (12818/09). Nowa dyrektywa ma na celu ujednolicenie dyrektywy 90/434. Nowy akt prawodawczy zastępuje róŜne akty do niego włączone, zachowując w pełni treść aktu ujednolicanego. Zwolnienie z podatku od wartości dodanej przy imporcie niektórych towarów – wersja ujednolicona Rada przyjęła dyrektywę odnoszącą się do zwolnienia z podatku od wartości dodanej ostatecznego importu niektórych towarów (12820/09 + COR 2). Nowa dyrektywa ma na celu ujednolicenie dyrektywy 90/434. Nowy akt prawodawczy zastępuje róŜne akty do niego włączone, zachowując w pełni treść aktu ujednolicanego. 14599/09 (Presse 293) 25 PL 19.-20.X.2009 WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU Umowa AKP–UE – Status obserwatora – Gwinea Równikowa – Republika Południowej Afryki Rada zatwierdziła przesłanie pism władzom Gwinei Równikowej (14288/09) i Republiki Południowej Afryki (14290/09) potwierdzających poparcie UE dla tych krajów w związku ze staraniem się przez nie o status obserwatora we wspólnych instytucjach AKP/UE. Zgodnie z regulaminem Rady AKP/UE status obserwatora moŜe być przyznany danemu krajowi po złoŜeniu wniosku o przystąpienie do umowy AKP/UE. ENERGIA Statut Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania przez Unię Europejską statutu Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej (IRENA) (13687/09). Zgodnie ze statutem celem IRENA jest promowanie powszechnego i intensywniejszego wprowadzania, jak równieŜ zrównowaŜonego wykorzystywania wszystkich form energii odnawialnej. TRANSPORT Lotnictwo – procedura komitetowa Rada podjęła decyzję o niesprzeciwianiu się przyjęciu przez Komisję następujących projektów rozporządzeń: – zmieniającego rozporządzenie 300/2008 w zakresie specyfikacji dla krajowych programów kontroli jakości w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego (13663/09); oraz – ustanawiającego kryteria pozwalające państwom członkowskim na odstępstwo od wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego i przyjęcie alternatywnych środków w zakresie ochrony (13664/09). 14599/09 (Presse 293) 26 PL 19.-20.X.2009 TELEKOMUNIKACJA Faza rozwoju i walidacji programu Galileo: sprawozdanie specjalne – konkluzje Rady „ 1. Rada przyjmuje do wiadomości sprawozdanie specjalne nr 7/2009 Trybunału Obrachunkowego pt. „Zarządzanie fazą rozwoju i walidacji programu Galileo” dotyczące udziału Unii Europejskiej w programie nawigacji satelitarnej w latach 2003−2006. Sprawozdanie to dotyczy okresu, w którym w ramach wspólnego przedsięwzięcia Galileo zarządzano fazą rozwoju i walidacji, koncentrując się w szczególności na mandacie tego przedsięwzięcia, procesie tworzenia go i nadzorowania jego zadań. Przedsięwzięcie to, które działało od września 2003 roku do końca roku 2006, było strukturą zarządzania celowo utworzoną przez Komisję Europejską i Europejską Agencję Kosmiczną (ESA) po zatwierdzeniu przez Radę UE i Radę ESA. 2. Rada z zadowoleniem przyjmuje zalecenia opracowane przez Trybunał Obrachunkowy w jego sprawozdaniu specjalnym oraz zobowiązanie Komisji do zastosowania się do tych zaleceń. Rada przyjmuje do wiadomości dokładną i konstruktywną odpowiedź Komisji na wnioski zawarte w sprawozdaniu specjalnym i stwierdza, Ŝe część zaproponowanych przez Trybunał Obrachunkowy środków została juŜ przyjęta przez Komisję. Rada zachęca Komisję do dalszego prowadzenia prac w tym kierunku, by zapewnić niezakłócony i udany rozwój europejskiego systemu nawigacji satelitarnej. 3. Rada przypomina, Ŝe aby skorygować pewne niedociągnięcia z zakresu zarządzania, które stwierdził Trybunał Obrachunkowy, w dniu 9 lipca 2008 r. Parlament Europejski i Rada przyjęły rozporządzenie 683/2008 w sprawie dalszej realizacji programu Galileo. W rozporządzeniu tym ustala się wyraźny podział zadań, przyznając Komisji całkowitą odpowiedzialność za ogólne zarządzanie programami, Organowi Nadzoru Europejskiego GNSS − odpowiedzialność w szczególności za akredytację dotyczącą bezpieczeństwa, obsługę ośrodka bezpieczeństwa Galileo, udział w przygotowaniu komercjalizacji systemów łącznie z analizą rynku, a Europejskiej Agencji Kosmicznej − rolę przedstawiciela ds. zamówień publicznych dla programu Galileo. 14599/09 (Presse 293) 27 PL 19.-20.X.2009 4. Rada oczekuje komunikatu Komisji na temat śródokresowego przeglądu dotyczącego przyszłości programu Galileo po fazie wprowadzenia oraz na temat celów strategicznych i operacyjnych tego programu, który to komunikat jest opracowywany i powinien zostać przedstawiony w roku 2010 zgodnie z wnioskiem Parlamentu Europejskiego i Rady zawartym w rozporządzeniu 683/2008. 5. Rada podkreśla znaczenie niezaleŜnych ocen, by zapewnić zarówno zaangaŜowanym podmiotom, jak i obywatelom Europy niezbędne gwarancje, Ŝe wraz z wprowadzaniem programu w Ŝycie w odpowiedni sposób prowadzone są skuteczny nadzór i skuteczna kontrola. 6. Rada zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o bieŜące informowanie jej o przyszłych sprawozdaniach z kontroli dotyczących ewolucji europejskich programów nawigacji satelitarnej i przyznawania na nie zasobów.” 14599/09 (Presse 293) 28 PL