KOMUNIKAT PRASOWY Rolnictwo i rybołówstwo

Transkrypt

KOMUNIKAT PRASOWY Rolnictwo i rybołówstwo
PL
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
14599/09 (Presse 293)
(OR. en)
KOMUNIKAT PRASOWY
2966. posiedzenie Rady
Rolnictwo i rybołówstwo
Luksemburg, 19-20 października 2009 r.
Przewodniczący Eskil ERLANDSSON
szwedzki minister rolnictwa
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281 6319 / 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
14599/09 (Presse 293)
1
PL
19.-20.X.2009
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada osiągnęła porozumienie polityczne co do kontroli w ramach wspólnej polityki rybołówstwa
i TAC w odniesieniu do Morza Bałtyckiego.
Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające okres interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego
mleka w proszku i przeprowadziła dogłębną wymianę zdań na temat sytuacji na rynku mleczarskim
z myślą o przyjęciu w przyszłym miesiącu kolejnych środków.
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające obecne normy handlowe odnoszące się do mięsa
drobiowego.
Rada zakończyła swoje prace dotyczące trzech odmian genetycznie zmodyfikowanej kukurydzy
14599/09 (Presse 293)
2
PL
19.-20.X.2009
SPIS TREŚCI1
UCZESTNICY....................................................................................................................................5
OMAWIANE PUNKTY
RYNEK MLECZARSKI......................................................................................................................7
NORMY HANDLOWE ODNOSZĄCE SIĘ DO MIĘSA DROBIOWEGO ......................................9
ORGANIZMY ZMODYFIKOWANE GENETYCZNIE..................................................................10
MORZE BAŁTYCKIE ......................................................................................................................11
WSPÓLNOTOWE ŚRODKI KONTROLI........................................................................................14
UE/NORWEGIA: DOROCZNE KONSULTACJE DOTYCZĄCE 2010 ROKU ............................16
Sprawy RÓśne ...................................................................................................................................17
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
ROLNICTWO
–
PrzedłuŜenie okresów interwencyjnego skupu przetworów mlecznych ................................................................20
–
Bezpieczeństwo zaopatrzenia w Ŝywność i reforma FAO – konkluzje Rady.........................................................20
–
Higiena Ŝywności i kontrole urzędowe ..................................................................................................................20
RYBOŁÓWSTWO
–
Zachowanie Ŝywych zasobów morskich Antarktyki..............................................................................................21
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
–
Komitet Współpracy UE–Republika Mołdowy .....................................................................................................22
–
Umowa o partnerstwie i współpracy UE z AzerbejdŜanem...................................................................................22
1
JeŜeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te moŜna znaleźć na wyŜej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
14599/09 (Presse 293)
3
PL
19.-20.X.2009
EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY
–
Wojskowa operacja UE w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej – planowanie zakończenia .....................23
–
Ćwiczenia wojskowe UE w 2010 roku ..................................................................................................................23
WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA
–
Demokratyczna Republika Konga – misja policyjna UE w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa.................24
POLITYKA HANDLOWA
–
Zmiana umowy UE–Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi...............................................................24
–
Reguły wywozu w UE (wersja ujednolicona)........................................................................................................25
–
Antydumping – azotan amonu pochodzący z Rosji ...............................................................................................25
SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE
–
Opodatkowanie w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie – wersja ujednolicona............25
–
Zwolnienie z podatku od wartości dodanej przy imporcie niektórych towarów – wersja ujednolicona................25
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
–
Umowa AKP–UE – Status obserwatora – Gwinea Równikowa – Republika Południowej Afryki .......................26
ENERGIA
–
Statut Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej.........................................................................................26
TRANSPORT
–
Lotnictwo – procedura komitetowa .......................................................................................................................26
TELEKOMUNIKACJA
–
Faza rozwoju i walidacji programu Galileo: sprawozdanie specjalne – konkluzje Rady .......................................27
14599/09 (Presse 293)
4
PL
19.-20.X.2009
UCZESTNICY
Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące
osoby:
Belgia:
Sabine LARUELLE
Kris PEETERS
Benoît LUTGEN
minister ds. MŚP, samozatrudnienia, rolnictwa i polityki
naukowej
premier rządu flamandzkiego i flamandzki minister
ds. gospodarki, polityki zewnętrznej, rolnictwa oraz
polityki obszarów wiejskich
minister rolnictwa, polityki i gospodarki wiejskiej,
środowiska i turystyki (region Walonii)
Bułgaria:
Mirosław NAJDENOW
minister rolnictwa i polityki Ŝywnościowej
Republika Czeska:
Stanislav KOZÁK
wiceminister rolnictwa ds. produkcji rolnej
Dania:
Eva KJER HANSEN
minister ds. Ŝywności, rolnictwa i rybołówstwa
Niemcy:
Ilse AIGNER
Estonia:
Gert ANTSU
Irlandia:
Brendan SMITH
Tony KILLEEN
Grecja
Katerina BATZELI
Hiszpania:
Elena ESPINOSA MANGANA
Silvia CLEMENTE
federalna minister Ŝywności, rolnictwa i ochrony
konsumentów
zastępca stałego przedstawiciela
minister rolnictwa, rybołówstwa i Ŝywności
wiceminister w Ministerstwie Rolnictwa, Rybołówstwa
i śywności (szczególnie odpowiedzialny za rybołówstwo
i leśnictwo)
minister ds. rozwoju obszarów wiejskich i Ŝywności
minister środowiska, obszarów wiejskich i gospodarki
morskiej
minister ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich
w autonomicznej wspólnocie Kastylia-Leon
Francja:
Bruno LE MAIRE
minister Ŝywności, rolnictwa i rybołówstwa
Włochy:
Luca ZAIA
minister ds. polityki rolnej, Ŝywnościowej i leśnictwa
Cypr:
George CHAKALLI
zastępca stałego przedstawiciela
Łotwa:
Dace LUCAUA
sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa
Litwa:
Kazimieras STARKEVIČIUS
minister rolnictwa
Luksemburg:
Romain SCHNEIDER
minister ds. rolnictwa, uprawy winorośli i rozwoju wsi
Węgry:
József GRÁF
minister rolnictwa i rozwoju wsi
Malta:
George PULLICINO
minister do spraw wiejskich i zasobów
14599/09 (Presse 293)
5
PL
19.-20.X.2009
Holandia:
Gerda VERBURG
Austria:
Nikolaus BERLAKOVICH
Polska:
Marek SAWICKI
Portugalia:
Jaime SILVA
minister ds. rolnictwa, przyrody i jakości Ŝywności
federalny minister rolnictwa, leśnictwa, środowiska
i gospodarki wodnej
minister rolnictwa i rozwoju wsi
minister rolnictwa, rozwoju obszarów wiejskich
i rybołówstwa
Rumunia:
Achim IRIMESCU
Słowenia:
Milan POGAČNIK
minister rolnictwa, leśnictwa i Ŝywności
Słowacja:
Vladimír CHOVAN
minister rolnictwa
Finlandia:
Sirkka-Liisa ANTTILA
minister rolnictwa i leśnictwa
Szwecja:
Eskil ERLANDSSON
Rolf ERIKSSON
minister rolnictwa
sekretarz stanu, Ministerstwo Rolnictwa
Zjednoczone Królestwo:
Jim FITZPATRICK
Huw IRRANCA-DAVIES
Richard LOCHHEAD
wiceminister stanu ds. Ŝywności, rolnictwa i środowiska
parlamentarny podsekretarz stanu ds. środowiska
naturalnego i morskiego
minister ds. wsi i środowiska (rząd Szkocji)
Komisja:
Joe BORG
Mariann FISCHER BOEL
członek
członek
14599/09 (Presse 293)
6
PL
19.-20.X.2009
OMAWIANE PUNKTY
RYNEK MLECZARSKI
Rada przeprowadziła dogłębną wymianę poglądów dotyczącą sytuacji na rynku mleczarskim
i dodatkowych krótkoterminowych środków, które mają zostać przyjęte w celu wsparcia tego
sektora.
Rada:
–
przyjęła bez dyskusji rozporządzenie przedłuŜające okresy interwencyjnego skupu masła
i odtłuszczonego mleka w proszku (13399/09 + COR 1);
–
uzgodniła co do zasady przyjęcie wniosku dotyczącego rozszerzenia na przetwory
mleczarskie klauzuli w przypadku zakłóceń1 oraz jak najszybszego wykupu kwot2
(14270/09). W tym celu upowaŜniła Specjalny Komitet ds. Rolnictwa do szybkiego
zakończenia analizy tego wniosku;
–
odnotowała kwartalne sprawozdanie na temat sytuacji na rynku mleczarskim3 (14477/09);
–
została poinformowana o wyniku zorganizowanego w dniu 13 października pierwszego
posiedzenia grupy wysokiego szczebla, której przewodniczy Komisja; celem spotkania
było rozwaŜenie dalszych średnio- i długoterminowych środków, w tym ram
regulacyjnych dla sektora mleczarskiego;
–
przyjęła do wiadomości wkład 21 państw członkowskich (14526/09).
1
2
3
rozszerzenie stosowania „klauzuli w przypadku zakłóceń”, która obowiązuje juŜ
w odniesieniu do innych sektorów rolnych, aby zezwolić na szybszą reakcję na przyszłe
zakłócenia na rynku, jeŜeli ceny będą spadały lub rosły.
zmieniając, na zasadzie dobrowolności, działanie systemów wykupu kwot w sezonach
2009/2010 i 2010/2011. Wykupione kwoty włączone do rezerwy krajowej nie powinny być
juŜ uwzględniane przy obliczaniu opłaty z tytułu nadwyŜki, która ma być zapłacona na
szczeblu UE. JeŜeli państwo członkowskie zdecyduje się zebrać opłaty z tytułu nadwyŜki na
szczeblu krajowym, część odpowiadająca wykupionej kwocie moŜe być skierowana na
szczebel krajowy i w nim wykorzystana do celów restrukturyzacji sektora.
Najnowsze dane wykazują, Ŝe w ostatnich tygodniach nastąpiła dalsza poprawa w zakresie
cen przetworów mlecznych: średnia cena odtłuszczonego mleka w proszku w UE
szacowana jest obecnie na nieco powyŜej 180 EUR/100 kg, natomiast średnia cena masła
osiągnęła 250 EUR/100 kg.
14599/09 (Presse 293)
7
PL
19.-20.X.2009
Ponadto Mariann Fischer Boel wskazała, Ŝe Komisja ma zamiar zaproponować władzy budŜetowej,
aby dla producentów mleka przeznaczono dodatkowe środki finansowe (280 milionów EUR), oraz
przedstawiła w zarysie środki, które moŜna rozwaŜyć w ramach zmienionej „klauzuli w przypadku
zakłóceń”.
Propozycje te wynikają z konkluzji Rady Europejskiej z dnia 19 czerwca, w których zwrócono się
do Komisji o przedstawienie wnikliwej analizy rynkowej sektora mleczarskiego, w tym sposobów
jego ustabilizowania zgodnie z wynikami oceny funkcjonowania reformy wspólnej polityki rolnej
(11225/09, punkt 14).
Parlament Europejski podejmie w dniu 20 października decyzję o wydaniu opinii w trybie pilnym.
14599/09 (Presse 293)
8
PL
19.-20.X.2009
NORMY HANDLOWE ODNOSZĄCE SIĘ DO MIĘSA DROBIOWEGO
Rada przyjęła większością kwalifikowaną – przy głosie sprzeciwu delegacji Zjednoczonego
Królestwa – rozporządzenie zmieniające obecne normy handlowe odnoszące się do mięsa
drobiowego (9214/09).
Rada odnotowała oświadczenie wydane przez delegację Zjednoczonego Królestwa i zgodziła się,
aby włączyć je do protokołu posiedzenia.
Rozporządzenie ma na celu rozszerzenie zakresu stosowania obecnych norm handlowych
odnoszących się do mięsa drobiowego na przetwory i produkty z mięsa drobiowego. Zasadę, na
której oparto obowiązującą definicję świeŜego mięsa drobiowego, rozszerza się na definicję
przetworów ze świeŜego mięsa drobiowego: przetwory ze świeŜego mięsa drobiowego mogą być
otrzymywane wyłącznie z mięsa drobiowego, które jest świeŜe, tj. takiego, które nigdy wcześniej
nie było mroŜone.
W rozporządzeniu proponuje się takŜe usunięcie niektórych elementów obecnych norm handlowych
w związku z uproszczeniem (skreślenie podziału klasy A).
14599/09 (Presse 293)
9
PL
19.-20.X.2009
ORGANIZMY ZMODYFIKOWANE GENETYCZNIE
Rada odnotowała brak większości kwalifikowanej niezbędnej do poparcia lub odrzucenia
poniŜszych trzech wniosków:
a)
zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003
Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną
kukurydzę MON 88017 (MON-88Ø17-3), składających się z niej lub z niej
wyprodukowanych (12961/09);
b)
zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003
Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną
kukurydzę MON 89034 (MON-89Ø34-3), składających się z niej lub z niej
wyprodukowanych (13202/09); oraz
c)
zezwalającego na wprowadzenie do obrotu na mocy rozporządzenia (WE) nr 1829/2003
Parlamentu Europejskiego i Rady produktów zawierających genetycznie zmodyfikowaną
kukurydzę 59122xNK603 (DAS-59122-7xMON-ØØ6Ø3-6), składających się z niej lub
z niej wyprodukowanych (12962/09).
W związku z zakończeniem prac nad tym dossier przez Radę Komisja jest teraz upowaŜniona do
sfinalizowania procedury decyzyjnej w tych kwestiach.
14599/09 (Presse 293)
10
PL
19.-20.X.2009
MORZE BAŁTYCKIE
Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie uprawnień do połowów i związanych z nimi
warunków dla pewnych stad ryb w Morzu Bałtyckim na rok 2010 (12882/09).
Kwestia ta zostanie uwzględniona – po finalizacji przez prawników lingwistów – w części A
porządku obrad jednego z najbliŜszych posiedzeń Rady.
Przedmiotowy wniosek określa na rok 2010 poziomy TAC i kwoty dla pewnych stad w Morzu
Bałtyckim, powiązany nakład połowowy dla bałtyckich stad dorsza i pewne ograniczenia dla
połowów flądry (Platichthys flesus) i turbota (Psetta maxima).
Porozumienie dotyczyło przed wszystkim całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) i kwot
połowowych dla państw członkowskich w odniesieniu do wód wspólnotowych regionu Morza
Bałtyckiego; główne zmiany – jeŜeli chodzi o zmniejszenie, zwiększenie lub pozostawienie
dotychczasowego poziomu TAC w porównaniu z rokiem 2009 – zawarto w tabeli poniŜej.
14599/09 (Presse 293)
11
PL
19.-20.X.2009
OGÓLNY DOPUSZCZALNY POŁÓW (TAC) WSPÓLNOTY W MORZU BAŁTYCKIM NA ROK 2010
Wartości
RóŜnica w
Wniosek
OBSZARY POŁOWOWE
Porozumienie porównaniu
docelowe
KOMISJI
z
Gatunek
KOMISJI
ICES
RADY
rokiem
Nazwa łacińska
TAC 2009
na rok 2010
na rok 2010
TAC 2010
ubiegłym
Clupea harengus
Clupea harengus
Clupea harengus
Clupea harengus
Gadus morhua
Gadus morhua
Pleuronectes platessa
Salmo salar *
Salmo salar *
Sprattus sprattus
Morze Bałtyckie podobszary
30–31 (część wschodnia)
Morze Bałtyckie podobszary
22–24
(część zachodnia)
Morze Bałtyckie podobszary
25–27, 28.2, 29, 32
Morze Bałtyckie podobszar
28-1 (Zatoka Ryska)
Morze Bałtyckie podobszary
25–32 (część wschodnia)
Morze Bałtyckie podobszary
22–24 (część zachodnia)
Morze Bałtyckie podobszary
22–32
Podobszary 22–31
Morze Bałtyckie podobszar
32
Morze Bałtyckie podobszary
22–32
wtonach
wtonach
w%
w tonach
1
2
3
4
5**
82669
103336
25%
103336
25%
27176
21469
-21%
22692
-16,5%
143609
122068
-15%
126376
-12%
34892
36400
4%
36400
4%
44580
51267
15%
51267
15%
16337
17700
8%
17700
8%
3041
3041
0%
3041
0%
309733
263273
-15%
294246
-5%
15419
15419
0%
15419
0%
399953
339960
-15%
379955
-5%
Legenda:
Clupea harengus:
śledź
Gadus morhua
dorsz
Pleuronectes platessa
gładzica
Salmo salar
łosoś atlantycki
Sprattus sprattus:
szprot
*
Dopuszczalny połówwyraŜony za pomocą liczby osobników.
**
ujemna wartość procentowa oznacza zmniejszenie TAC, dodatnia – zwiększenie TAC, a 0 – dotychczasowy
poziom.
14599/09 (Presse 293)
12
PL
19.-20.X.2009
Zgodnie z wieloletnim planem mającym zastosowanie do stad dorsza (Gadhus morua) w Morzu
Bałtyckim przyjętym w dniu 18 września 2007 r.1, Rada zatwierdziła 15-procentowy wzrost TAC
we wschodniej części Morza Bałtyckiego w związku z odnotowaną poprawą stanu stada oraz 8procentowy wzrost w zachodniej części Morza Bałtyckiego, gdzie sytuacja gatunku jest wciąŜ
delikatna.
W przypadku śledzia (Clupea harengus) zdecydowano się zwiększyć TAC o 25% we wschodniej
części Morza Bałtyckiego, zmniejszyć TAC o 16,5% w zachodniej części Morza Bałtyckiego2
i pozostawić dotychczasowy poziom w przypadku Zatoki Ryskiej.
Postanowiono takŜe o zastosowaniu środków mających na celu ograniczenie nakładów
połowowych, w szczególności:
–
maksymalna liczba dni poza portem – 1813 dni dla podobszarów 22–24 (zachodnia część
Morza Bałtyckiego) i 1604 dni dla podobszarów 25–27, tj. 10-procentowe zmniejszenie
w obu obszarach;
–
zakaz selekcji jakościowej i zwiększona selektywność;
–
Komisja proponuje takŜe przedłuŜenie obowiązywania przejściowych środków
technicznych dotyczących zakazu zatrzymywania na statku flądry (Platichthys flesus)
i turbota (Psetta maxima) w pewnych okresach i w określonych podobszarach.
Konsultacja z Parlamentem nie jest wymagana.
1
2
3
4
Rozporządzenie (WE) nr 1098/2007, Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1.
Komisja wkrótce przekaŜe Radzie wieloletni plan odbudowy gatunków pelagicznych
w Morzu Bałtyckim.
Z wyjątkiem okresu od 1 do 30 kwietnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. a)
rozporządzenia (WE) nr 1098/2007.
Z wyjątkiem okresu od 1 lipca do 31 sierpnia, do którego ma zastosowanie art. 8 ust. 1 lit. b)
rozporządzenia (WE) nr 1098/2007.
14599/09 (Presse 293)
13
PL
19.-20.X.2009
WSPÓLNOTOWE ŚRODKI KONTROLI
Rada osiągnęła porozumienie polityczne w sprawie rozporządzenia ustanawiającego
zmodernizowany system inspekcji, monitorowania, kontroli, nadzorowania i egzekwowania
przepisów wspólnej polityki rybołówstwa w całym łańcuchu rynkowym „od łowiska do półmiska”
(15694/08).
Kontrola i monitorowanie
–
standaryzacja i koordynacja działań inspekcyjnych na kaŜdym etapie łańcucha: na morzu,
w porcie, podczas przetwarzania, transportu i wprowadzania do obrotu;
–
ogólne standardy dla specjalnych środków kontroli mających zastosowanie do planów
odbudowy i planów wieloletnich, morskich obszarów chronionych oraz odrzutów;
–
wprowadzenie kompleksowego systemu identyfikowalności;
–
połowy rekreacyjne mają być spójne z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa;
–
pełne wykorzystanie nowoczesnej technologii inspekcji (satelitarnego systemu
monitorowania statków (VMS) w odniesieniu do statków o długości powyŜej 12 metrów,
systemu automatycznej identyfikacji (AIS), elektronicznego dziennika połowowego)
pozwalającej na kontrole krzyŜowe wszystkich odpowiednich danych;
–
monitorowanie zdolności połowowej i certyfikowania mocy silnika;
–
margines tolerancji w wartościach szacunkowych zapisanych w dzienniku połowowym
ustalony dla wszystkich gatunków w wysokości 10% zamiast 20%.
Kary
–
wprowadzenie ujednoliconych, odstraszających kar;
14599/09 (Presse 293)
14
PL
19.-20.X.2009
–
system punktów karnych za naruszenia przepisów popełniane przez kapitanów, operatorów
lub zaleŜnych posiadaczy licencji połowowych;
–
moŜliwość zawieszenia lub zmniejszenia pomocy finansowej UE w przypadku
nieprzestrzegania przez dane państwo członkowskie przepisów wspólnej polityki
rybołówstwa;
–
zamykanie łowisk z inicjatywy Komisji;
–
więcej elastyczności dla Komisji w decydowaniu o odliczaniu ilości od kwot w przypadku
nieodpowiedniego zarządzania kwotami;
Uprawnienia dotyczące inspekcji
–
inspekcje statków rybackich mają mieć miejsce poza wodami lub terytorium państwa
członkowskiego przeprowadzającego inspekcję;
–
moŜliwe będzie przeprowadzanie niezaleŜnych inspekcji przez inspektorów ds.
rybołówstwa z Komisji bez uprzedniego powiadomienia danego państwa członkowskiego;
Współpraca wśród państw członkowskich i organ koordynacyjny
–
system wzajemnej pomocy i systematycznej wymiany informacji związanych z kontrolą
między państwami członkowskimi wraz z przekazywaniem danych dotyczących kontroli
za pośrednictwem zabezpieczonych krajowych stron internetowych, do których Komisja
ma zdalny dostęp;
–
przedłuŜenie mandatu Wspólnotowej Agencji Kontroli Rybołówstwa (CFCA).
Nowe rozporządzenie zastąpi istniejące ramy prawne określone w rozporządzeniu Rady (EWG)
nr 2847/93 z dniem 1 stycznia 2010 r. w przypadku większości jego przepisów oraz z dniem 1
stycznia 2011 r. – w przypadku pewnych przepisów wymagających przepisów wykonawczych.
Parlament Europejski wydał opinię w sprawie tego wniosku w dniu 22 kwietnia 2009 r.
14599/09 (Presse 293)
15
PL
19.-20.X.2009
UE/NORWEGIA: DOROCZNE KONSULTACJE DOTYCZĄCE 2010 ROKU
Rada przeprowadziła wymianę poglądów na temat dorocznych konsultacji z Norwegią dotyczących
2010 roku przed pierwszą rundą negocjacji, która odbędzie się w Bergen w dniach 16–20 listopada
2009 r.
Rada powróci do tej kwestii w listopadzie.
14599/09 (Presse 293)
16
PL
19.-20.X.2009
SPRAWY RÓśNE
a)
Pomoc państwa na zakup gruntów rolnych
Na wniosek delegacji polskiej
Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację polską – popartą przez delegacje francuską,
litewską, węgierską i rumuńską – i udzieliła mandatu Specjalnemu Komitetowi ds. Rolnictwa, aby
przeanalizował go w dniu 26 października (13962/09).
Polska zwróciła się do Rady o to, by za zgodny ze wspólnym rynkiem uznać nowy system pomocy
państwa – na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2013 r. – na zakup gruntów
rolnych przez rolników z przeznaczeniem na załoŜenie lub rozszerzenie gospodarstw rolnych.
Decyzja o przyznaniu pomocy państwa przez organy danego państwa członkowskiego powinna
zostać przyjęta jednomyślnie na mocy art. 88 ust. 2 akapit trzeci Traktatu WE.
b)
Trudności z zaopatrzeniem cukrowni
Na wniosek delegacji portugalskiej
Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację portugalską – popartą przez delegacje
bułgarską, polską, rumuńską, fińską i brytyjską – aby zawiesić cło1 w wysokości 98 EUR na tonę na
cukier z listy koncesyjnej CXL2, co ma pomóc w pokonaniu trudności z zaopatrzeniem cukrowni
(14447/09). Delegacja słowacka oświadczyła, Ŝe nie moŜe poprzeć tego wniosku.
1
2
W związku z rozszerzeniami w latach 1995, 2004 i 2007 i w kontekście zakończenia
negocjacji na mocy art. XXIV GATT, Wspólnota podjęła działania, aby przywóz z państw
trzecich danych ilości cukru trzcinowego surowego do rafinacji podlegał cłu w wysokości
98 EUR na tonę.
Zob. rozporządzenie Rady (WE) NR 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie
wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku
zakończenia negocjacji GATT XXIV.6.
14599/09 (Presse 293)
17
PL
19.-20.X.2009
Przedstawicielka Komisji potwierdziła, Ŝe słuŜby Komisji uwaŜnie monitorują sytuację i podejmą
niezbędne kroki, jeŜeli zostanie to uznane za konieczne.
c)
Sytuacja na rynku zbóŜ
Na wniosek delegacji austriackiej
Rada odnotowała wniosek zgłoszony przez delegację austriacką – popartą przez delegacje czeską,
węgierską, rumuńską, słowacką i fińską – dotyczący środków, które mają być przyjęte przez
Komisję Europejską w celu ustabilizowania trudnej sytuacji na rynku zbóŜ, w szczególności
refundacji wywozowych w przypadku zbóŜ produkowanych w krajach UE niemających dostępu do
morza oraz przeglądu górnych pułapów ilości interwencyjnych w odniesieniu do kukurydzy
(14447/09).
Przedstawicielka Komisji zadeklarowała, Ŝe na tym etapie nie powinno się odnawiać refundacji
wywozowych, a w Ŝadnym razie nie jest moŜliwe przyjęcie środków ukierunkowanych na pewne
państwa członkowskie. Zapewniła ministrów, Ŝe sytuacja jest bacznie monitorowana i Ŝe Komisja
jest gotowa w odpowiednim czasie podjąć wszelkie niezbędne środki.
d)
Odnowa floty rybackiej zgodnie z rozporządzeniem w sprawie Europejskiego Funduszu
Rybackiego (EFF)
Na wniosek delegacji litewskiej, popartej przez delegację cypryjską
(14015/09, 14443/09)
Rada odnotowała wystąpienie ministrów Litwy i Cypru – popartych przez Grecję – dotyczące
ewentualnego odstępstwa od EFF mającego umoŜliwić państwom członkowskim korzystanie
z funduszy EFF bez zwiększania zdolności połowowych danego państwa w przypadku zakupu
nowych statków rybackich o długości do 40 metrów.
14599/09 (Presse 293)
18
PL
19.-20.X.2009
Przedstawicielka Komisji przypomniała, Ŝe istnieją inne moŜliwości zgodne z pakietem
odzyskiwania paliwa dotyczące modernizacji i usprawniania mocy silnika lub wyposaŜania floty
w środki przyjazne środowisku, a takŜe pomoc publiczna w ramach planów ratunkowych
i restrukturyzacyjnych zgodnie z wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa
w celu ratowania i restrukturyzacji zagroŜonych przedsiębiorstw.
e)
Doroczne posiedzenie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego
(ICCAT) (Recife, Brazylia, 6–15 listopada 2009 r.)
Informacje przekazane przez Komisję
Rada odnotowała informacje przekazane przez Komisję i poparte przez kraje, których dotyczą
połowy tuńczyka atlantyckiego (14495/09).
f)
Gwinea
Informacje przekazane przez Komisję
Rada odnotowała informacje dotyczące rozpoczęcia procedury wycofywania decyzji dotyczącej
umowy o partnerstwie Gwinei ze Wspólnotą.
14599/09 (Presse 293)
19
PL
19.-20.X.2009
INNE ZATWIERDZONE PUNKTY
ROLNICTWO
PrzedłuŜenie okresów interwencyjnego skupu przetworów mlecznych
Rada przyjęła rozporządzenie przedłuŜające okresy interwencyjnego skupu masła i odtłuszczonego
mleka w proszku (13399/09 + COR 1).
Wniosek ten ma na celu przedłuŜenie obowiązującego w roku 2009 okresu interwencyjnego skupu
masła i odtłuszczonego mleka w proszku od dnia 31 sierpnia 2009 r. do dnia 28 lutego 2010 r.
w reakcji na nadzwyczajną sytuację na rynku przetworów mlecznych.
Obok wprowadzenia dopłat do prywatnego przechowywania masła (w mocy od 1 stycznia 2009 r.)
oraz interwencji dla masła i odtłuszczonego mleka w proszku (od 1 marca) uruchomiono juŜ duŜą
liczbę środków wsparcia, w tym refundacje wywozowe na masło, ser oraz pełne i odtłuszczone
mleko w proszku.
Bezpieczeństwo zaopatrzenia w Ŝywność i reforma FAO – konkluzje Rady
Rada przyjęła konkluzje przedstawione w dokumencie 12481/09.
Higiena Ŝywności i kontrole urzędowe
Rada podjęła decyzję o niesprzeciwianiu się przyjęciu przez Komisję następujących aktów:
–
decyzji Komisji ustanawiającej środki przejściowe do celów wykonania rozporządzeń
(WE) nr 853/2004, (WE) nr 854/2004, (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i
Rady (13564/09 + COR 1); oraz
14599/09 (Presse 293)
20
PL
19.-20.X.2009
–
rozporządzenia Komisji zmieniającego załącznik II do rozporządzenia 853/2004
w odniesieniu do informacji dotyczących łańcucha pokarmowego, które mają być
przekazywane przedsiębiorstwom sektora spoŜywczego prowadzącym ubojnie (13562/09).
RYBOŁÓWSTWO
Zachowanie Ŝywych zasobów morskich Antarktyki
Rada przyjęła decyzję w sprawie ustalenia stanowiska Wspólnoty, które ma zostać przyjęte na
forum Komisji do spraw Zachowania śywych Zasobów Morskich Antarktyki (13908/1/09 REV 1).
Wspólnota Europejska jest umawiającą się stroną Konwencji o zachowaniu Ŝywych zasobów
morskich Antarktyki z 1982 roku. Konwencja ta ustanowiła Komisję do spraw Zachowania śywych
Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR), która na podstawie dowodów naukowych podejmuje
środki słuŜące zarządzaniu Ŝywymi zasobami morskimi w obszarze, za który odpowiada. Środki te
słuŜą zapewnieniu ochrony i racjonalnego wykorzystania Ŝywych zasobów morskich Antarktyki.
W ramach CCAMLR Wspólnota Europejska będzie podejmować działania zgodnie z celami
Wspólnoty w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, zwłaszcza poprzez stosowanie
ostroŜnościowego podejścia gwarantującego zrównowaŜoną eksploatację gatunków podlegających
regulacji CCAMLR, w celu propagowania stopniowego wprowadzania w Ŝycie podejścia do
zarządzania rybołówstwem opartego na ekosystemie i zminimalizowania oddziaływania
rybołówstwa na ekosystemy morskie, jak równieŜ poprzez propagowanie rentownego
i konkurencyjnego rybołówstwa wspólnotowego, zapewniając godziwy poziom Ŝycia tym, którzy
utrzymują się z działalności połowowej, i uwzględniając interesy konsumentów.
WE będzie starać się wspierać podejmowanie przez CCAMLR następujących działań:
–
środki w zakresie ochrony i zarządzania zasobami rybnymi w obszarze objętym konwencją
w oparciu o najlepszą dostępną opinię naukową, w tym poprzez TAC dla gatunków
podlegających regulacji CCAMLR. W przypadku stad dotkniętych przełowieniem
przyjmuje się szczególne środki w celu dostosowania działalności połowowej do
zrównowaŜonego poziomu;
14599/09 (Presse 293)
21
PL
19.-20.X.2009
–
wzmocnienie środków w zakresie monitorowania, kontroli i nadzoru w obszarze
podlegającym regulacji CCAMLR w celu zwiększenia poziomu zgodności ze środkami
CCAMLR;
–
wzmocnienie działań przeciwko nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym
(NNN) działaniom połowowym;
–
wprowadzenie w Ŝycie środków ochrony wraŜliwych ekosystemów morskich znajdujących
się w obszarze podlegającym regulacji CCAMLR zgodnie z rezolucjami Zgromadzenia
Ogólnego ONZ;
–
opracowanie sposobów wspólnego podejścia wraz z innymi regionalnymi organizacjami
ds. zarządzania rybołówstwem, w tym z Organizacją Rybołówstwa Północno-Zachodniego
Atlantyku oraz Międzynarodową Komisją ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego;
–
podjęcie dodatkowych środków technicznych w oparciu o opinie komitetu naukowego
CCAMLR.
STOSUNKI ZEWNĘTRZNE
Komitet Współpracy UE–Republika Mołdowy
Rada przyjęła stanowisko na 10. posiedzenie Komitetu Współpracy UE–Republika Mołdowy, które
ma się odbyć w Kiszyniowie w dniu 23 października 2009 r.
Umowa o partnerstwie i współpracy UE z AzerbejdŜanem
Rada przyjęła decyzję w sprawie zawarcia protokołu do umowy o partnerstwie i współpracy między
UE a AzerbejdŜanem (13428/09). Nowy akt prawodawczy ma na celu uwzględnienie przystąpienia
Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej.
14599/09 (Presse 293)
22
PL
19.-20.X.2009
EUROPEJSKA POLITYKA BEZPIECZEŃSTWA I OBRONY
Wojskowa operacja UE w Czadzie i Republice Środkowoafrykańskiej – planowanie
zakończenia
Rada przyjęła wspólne działanie uchylające wspólne działanie 2007/677/WPZiB w sprawie operacji
wojskowej Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiej (operacja
EUFOR Tchad/RCA) (13528/09).
Po odtworzeniu sił UE, zgodnie z zatwierdzonym planem zakończenia operacji wojskowej UE,
uchylono wspólne działanie 2007/677/WPZiB z dnia 15 października 2007 r. w sprawie
rozpoczęcia operacji EUFOR Tchad/RCA.
Operacja EUFOR Tchad/RCA zakończyła się w dniu 15 marca 2009 r. Następnie wszystkie siły
zostały przeniesione z obszaru operacji.
Zob. równieŜ: http://www.consilium.europa.eu/eufor-tchad-rca
Ćwiczenia wojskowe UE w 2010 roku
Rada zatwierdziła specyfikacje ćwiczenia wojskowego UE MILEX 10, które zostanie
przeprowadzone w czerwcu 2010 roku.
Przedmiotem ćwiczenia MILEX 10 będzie praktyczne działanie i ocena wojskowych aspektów
zarządzania kryzysowego UE na podstawie scenariusza dotyczącego dowodzonej przez UE operacji
wojskowej bez wykorzystania wspólnych zasobów i zdolności NATO.
Ćwiczenie to skoncentruje się na współdziałaniu między dowództwem operacji UE a dowództwem
sił UE. Wymaga ono rozmieszczenia sił wojskowych obejmujących elementy lądowe, morskie
i powietrzne.
W dniu 9 czerwca 2009 r. Rada zatwierdziła program ćwiczeń UE na lata 2010–2014.
14599/09 (Presse 293)
23
PL
19.-20.X.2009
WSPÓLNA POLITYKA ZAGRANICZNA I BEZPIECZEŃSTWA
Demokratyczna Republika Konga – misja policyjna UE w zakresie reformy sektora
bezpieczeństwa
Rada przyjęła wspólne działanie z myślą o wzmocnieniu istniejących środków, tak aby
w Demokratycznej Republice Konga (DRK), a zwłaszcza w regionie wschodnim, lepiej zwalczać
przypadki przemocy na tle seksualnym i bezkarność sprawców (13242/09).
Nowe wspólne działanie zmienia wspólne działanie 2007/405/WPZiB w sprawie misji policyjnej
UE (misja EUPOL DR Konga) w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa mającej odniesienie do
wymiaru sprawiedliwości w DRK.
W grudniu 2008 r. UE przyjęła wytyczne w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania
wszelkich form dyskryminacji kobiet (16621/08), zaznaczając jasno wolę polityczną UE, aby
kwestii praw kobiet nadać priorytet. UE jest ponadto zobowiązana do wprowadzania w Ŝycie
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1325 i 1820 dotyczących
kobiet, pokoju i bezpieczeństwa.
Więcej informacji na temat misji EUPOL DR Konga moŜna znaleźć pod adresem:
http://www.consilium.europa.eu/eupol-rd congo
POLITYKA HANDLOWA
Zmiana umowy UE–Szwajcaria w sprawie handlu produktami rolnymi
Rada przyjęła decyzję o zawarciu umowy między UE a Szwajcarią zmieniającej załącznik 11 do
umowy między UE a Szwajcarią dotyczącej handlu produktami rolnymi (15523/08 + COR 1).
Decyzja ta ma w szczególności na celu rozszerzenie zakresu stosowania obecnej umowy na
zwierzęta domowe.
14599/09 (Presse 293)
24
PL
19.-20.X.2009
Reguły wywozu w UE (wersja ujednolicona)
Rada przyjęła wersję ujednoliconą rozporządzenia nr 2603/69 ustanawiającego wspólne reguły
wywozu, tak aby zastąpić róŜne akty wcześniej do niego włączone i doprecyzować to
rozporządzenie (12817/09).
Antydumping – azotan amonu pochodzący z Rosji
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie (WE) nr 661/2008 nakładające
ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Rosji (13591/09).
SPRAWY GOSPODARCZE I FINANSOWE
Opodatkowanie w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie – wersja
ujednolicona
Rada przyjęła dyrektywę w sprawie wspólnego systemu opodatkowania mającego zastosowanie
w przypadku łączenia, podziałów, podziałów przez wydzielenie, wnoszenia aktywów i wymiany
udziałów dotyczących spółek róŜnych państw członkowskich (12818/09). Nowa dyrektywa ma na
celu ujednolicenie dyrektywy 90/434. Nowy akt prawodawczy zastępuje róŜne akty do niego
włączone, zachowując w pełni treść aktu ujednolicanego.
Zwolnienie z podatku od wartości dodanej przy imporcie niektórych towarów – wersja
ujednolicona
Rada przyjęła dyrektywę odnoszącą się do zwolnienia z podatku od wartości dodanej ostatecznego
importu niektórych towarów (12820/09 + COR 2). Nowa dyrektywa ma na celu ujednolicenie
dyrektywy 90/434. Nowy akt prawodawczy zastępuje róŜne akty do niego włączone, zachowując
w pełni treść aktu ujednolicanego.
14599/09 (Presse 293)
25
PL
19.-20.X.2009
WSPÓŁPRACA NA RZECZ ROZWOJU
Umowa AKP–UE – Status obserwatora – Gwinea Równikowa – Republika Południowej
Afryki
Rada zatwierdziła przesłanie pism władzom Gwinei Równikowej (14288/09) i Republiki
Południowej Afryki (14290/09) potwierdzających poparcie UE dla tych krajów w związku ze
staraniem się przez nie o status obserwatora we wspólnych instytucjach AKP/UE.
Zgodnie z regulaminem Rady AKP/UE status obserwatora moŜe być przyznany danemu krajowi po
złoŜeniu wniosku o przystąpienie do umowy AKP/UE.
ENERGIA
Statut Międzynarodowej Agencji Energii Odnawialnej
Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania przez Unię Europejską statutu Międzynarodowej
Agencji Energii Odnawialnej (IRENA) (13687/09). Zgodnie ze statutem celem IRENA jest
promowanie powszechnego i intensywniejszego wprowadzania, jak równieŜ zrównowaŜonego
wykorzystywania wszystkich form energii odnawialnej.
TRANSPORT
Lotnictwo – procedura komitetowa
Rada podjęła decyzję o niesprzeciwianiu się przyjęciu przez Komisję następujących projektów
rozporządzeń:
–
zmieniającego rozporządzenie 300/2008 w zakresie specyfikacji dla krajowych programów
kontroli jakości w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego (13663/09); oraz
–
ustanawiającego kryteria pozwalające państwom członkowskim na odstępstwo od
wspólnych podstawowych norm ochrony lotnictwa cywilnego i przyjęcie alternatywnych
środków w zakresie ochrony (13664/09).
14599/09 (Presse 293)
26
PL
19.-20.X.2009
TELEKOMUNIKACJA
Faza rozwoju i walidacji programu Galileo: sprawozdanie specjalne – konkluzje Rady
„
1.
Rada przyjmuje do wiadomości sprawozdanie specjalne nr 7/2009 Trybunału
Obrachunkowego pt. „Zarządzanie fazą rozwoju i walidacji programu Galileo” dotyczące
udziału Unii Europejskiej w programie nawigacji satelitarnej w latach 2003−2006.
Sprawozdanie to dotyczy okresu, w którym w ramach wspólnego przedsięwzięcia Galileo
zarządzano fazą rozwoju i walidacji, koncentrując się w szczególności na mandacie tego
przedsięwzięcia, procesie tworzenia go i nadzorowania jego zadań. Przedsięwzięcie to, które
działało od września 2003 roku do końca roku 2006, było strukturą zarządzania celowo
utworzoną przez Komisję Europejską i Europejską Agencję Kosmiczną (ESA) po
zatwierdzeniu przez Radę UE i Radę ESA.
2.
Rada z zadowoleniem przyjmuje zalecenia opracowane przez Trybunał Obrachunkowy
w jego sprawozdaniu specjalnym oraz zobowiązanie Komisji do zastosowania się do tych
zaleceń. Rada przyjmuje do wiadomości dokładną i konstruktywną odpowiedź Komisji na
wnioski zawarte w sprawozdaniu specjalnym i stwierdza, Ŝe część zaproponowanych przez
Trybunał Obrachunkowy środków została juŜ przyjęta przez Komisję. Rada zachęca Komisję
do dalszego prowadzenia prac w tym kierunku, by zapewnić niezakłócony i udany rozwój
europejskiego systemu nawigacji satelitarnej.
3.
Rada przypomina, Ŝe aby skorygować pewne niedociągnięcia z zakresu zarządzania, które
stwierdził Trybunał Obrachunkowy, w dniu 9 lipca 2008 r. Parlament Europejski i Rada
przyjęły rozporządzenie 683/2008 w sprawie dalszej realizacji programu Galileo.
W rozporządzeniu tym ustala się wyraźny podział zadań, przyznając Komisji całkowitą
odpowiedzialność za ogólne zarządzanie programami, Organowi Nadzoru Europejskiego
GNSS − odpowiedzialność w szczególności za akredytację dotyczącą bezpieczeństwa,
obsługę ośrodka bezpieczeństwa Galileo, udział w przygotowaniu komercjalizacji systemów
łącznie z analizą rynku, a Europejskiej Agencji Kosmicznej − rolę przedstawiciela
ds. zamówień publicznych dla programu Galileo.
14599/09 (Presse 293)
27
PL
19.-20.X.2009
4.
Rada oczekuje komunikatu Komisji na temat śródokresowego przeglądu dotyczącego
przyszłości programu Galileo po fazie wprowadzenia oraz na temat celów strategicznych
i operacyjnych tego programu, który to komunikat jest opracowywany i powinien zostać
przedstawiony w roku 2010 zgodnie z wnioskiem Parlamentu Europejskiego i Rady zawartym
w rozporządzeniu 683/2008.
5.
Rada podkreśla znaczenie niezaleŜnych ocen, by zapewnić zarówno zaangaŜowanym
podmiotom, jak i obywatelom Europy niezbędne gwarancje, Ŝe wraz z wprowadzaniem
programu w Ŝycie w odpowiedni sposób prowadzone są skuteczny nadzór i skuteczna
kontrola.
6.
Rada zwraca się do Trybunału Obrachunkowego o bieŜące informowanie jej o przyszłych
sprawozdaniach z kontroli dotyczących ewolucji europejskich programów nawigacji
satelitarnej i przyznawania na nie zasobów.”
14599/09 (Presse 293)
28
PL