cobas® PCR Female Swab Sample Kit
Transkrypt
cobas® PCR Female Swab Sample Kit
cobas® PCR Female Swab Sample Kit DO STOSOWANIA W DIAGNOSTYCE IN VITRO. cobas® PCR Female Swab Sample Kit 100 Packets P/N: 05170516190 PRZEZNACZENIE Zestaw cobas® PCR Female Swab Sample Kit służy do pobierania i transportowania próbek wymazów z kanału szyjki macicy i pochwy. Podłoże cobas® PCR Media jest podłożem stabilizującym kwasy nukleinowe, służącym do transportu i przechowywania próbek ginekologicznych. Ten zestaw do pobierania należy stosować wyłącznie razem z testem cobas® 4800 CT/NG. ZAWARTOŚĆ Każdy zestaw cobas® PCR Female Swab Sample Kit zawiera 100 pakietów cobas® PCR Female Swab Sample. Każdy pakiet cobas® PCR Female Swab Sample zawiera jedną fiolkę podłoża cobas® PCR Media i jeden pakiet do pobierania wymazów zawierający dwie wymazówki do pobierania wymazów od kobiet. WYMAGANIA DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ZESTAWÓW I PAKIETÓW Należy przechowywać w temperaturze od 15°C do 30°C. OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podłoże cobas® PCR Media zawiera chlorowodorek guanidyny. Nie należy dopuszczać do bezpośredniego zetknięcia chlorowodorku guanidyny z podchlorynem sodu (wybielacz) ani innymi wysoce reaktywnymi odczynnikami, takimi jak kwasy i zasady. Takie mieszaniny mogą wydzielać trujące gazy. • Jeżeli podłoże cobas® PCR Media zostanie rozlane, NAJPIERW do czyszczenia należy użyć odpowiedniego detergentu laboratoryjnego i wody, a następnie roztworu podchlorynu sodu o stężeniu 0,5%. • Nie należy dopuszczać do kontaktu podłoża cobas® PCR Media ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Jeżeli dojdzie do kontaktu, miejsce jego wystąpienia należy natychmiast spłukać dużą ilością wody. Posługując się próbkami i odczynnikami z zestawów, należy stosować jednorazowe rękawiczki, fartuchy oraz odpowiednią ochronę oczu. Po zakończeniu pracy z próbkami i odczynnikami z zestawów należy dokładnie umyć ręce. Jeżeli pobrana próbka zawiera nadmierną ilość krwi (jest ciemnoczerwona lub brązowa), należy ją wyrzucić i nie wolno jej stosować do testów. Z próbkami należy obchodzić się tak jak z materiałem zakaźnym, stosując laboratoryjne procedury bezpieczeństwa, takie jak określone w dokumentach Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories1 oraz CLSI Document M29-A32. Niezużyte odczynniki, odpady i próbki należy wyrzucić zgodnie ze wszystkimi stosownymi przepisami. Nie używać zestawu po upływie daty ważności. Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych (Material Safety Data Sheet — MSDS) są dostępne na żądanie w miejscowym przedstawicielstwie firmy Roche. DOSTARCZONE MATERIAŁY x 100 pakietów cobas® PCR Female Swab Sample Kit (P/N: 05170516190) Pakiet cobas® PCR Female Swab Sample Pakiet do pobierania wymazów od kobiet x 1 szt. (2 wymazówki ) 1 x 4,3 ml Podłoże cobas® PCR Media ≤ 40% (udział wagowy) chlorowodorku guanidyny Bufor Tris-HCl Xn 25–50% (w/w) (udział wagowy) chlorowodorku guanidyny Produkt szkodliwy R: 22-36/38 Działa szkodliwie po połknięciu. Działa drażniąco na oczy i skórę. S: 13-26-36-46 Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt. Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza. Nosić odpowiednią odzież ochronną. W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza — pokaż opakowanie lub etykietę. Rozdział Informacje dotyczące wersji dokumentu znajduje się na końcu tego dokumentu. 05170648001-01PL NIE STOSOWAĆ W LABORATORIACH W USA 1 Doc Rev. 5.0 POBIERANIE PRÓBEK WYMAZÓW Z KANAŁU SZYJKI MACICY OSTRZEŻENIE: NIE ZWILŻAĆ WSTĘPNIE WYMAZÓWKI W PODŁOŻU cobas® PCR MEDIA PRZED POBRANIEM! 1 2 1. OCZYŚCIĆ: Za pomocą jednej z dwóch dostarczonych wymazówek usunąć nadmiar śluzu z ujścia szyjki macicy i otaczającej śluzówki. Wyrzucić wymazówkę po użyciu. UWAGA: Oczyszczenie ujścia szyjki macicy z nadmiaru śluzu jest konieczne do uzyskania odpowiedniej próbki do testów. Można użyć wymazówki do czyszczenia z dużą końcówką, np. Puritan 25-808 1PR (niedostarczona). 4 3 2. POBRAĆ: Aby pobrać próbkę, wprowadzić drugą dostarczoną wymazówkę do kanału wewnątrzszyjkowego. Delikatnie obrócić wymazówką 5 razy w jednym kierunku w kanale wewnątrzszyjkowym. Nie należy obracać zbyt wiele razy. Delikatnie wyjąć wymazówkę, unikając zetknięcia ze śluzówką pochwy. 3. WYRÓWNAĆ: Zdjąć korek z probówki z podłożem cobas® PCR Media i zanurzać wymazówkę z próbką w probówce do momentu, aż ciemna linia widoczna na wymazówce wyrówna się z brzegiem probówki. Końcówka wymazówki powinna znajdować się nieco powyżej powierzchni podłoża, w pobliżu sześciokątnego logo firmy Roche. 5 4. ODŁAMAĆ: Ostrożnie oprzeć wymazówkę o brzeg probówki, aby odłamać wymazówkę w poprzek ciemnej linii; wyrzucić górną część wymazówki. 5. ZAMKNĄĆ: Szczelnie ponownie zamknąć probówkę z podłożem cobas® PCR Media. Próbka jest teraz gotowa do transportu. PRÓBKI WYMAZÓW Z POCHWY — POBIERANIE PRZEZ LEKARZA UWAGA: Poniższe instrukcje przeznaczone są dla lekarza, pielęgniarki lub innego pracownika służby zdrowia i dotyczą pobierania próbek wymazów z pochwy. OSTRZEŻENIE: NIE ZWILŻAĆ WSTĘPNIE WYMAZÓWKI W PODŁOŻU cobas® PCR MEDIA PRZED POBRANIEM! 1 3 2 4 30 s 1. POBRAĆ: Aby pobrać próbkę, wprowadzić wymazówkę na głębokość ok. 5 cm do pochwy. Delikatnie obracać wymazówką przez ok. 30 sekund, pocierając nią o ściany pochwy. Delikatnie wyjąć wymazówkę. Uważać, aby wymazówka nie dotknęła żadnej powierzchni przed jej umieszczeniem w probówce do pobierania. 2. WYRÓWNAĆ: Zdjąć korek z probówki z podłożem cobas® PCR Media i zanurzać wymazówkę z próbką w probówce do momentu, aż ciemna linia widoczna na wymazówce wyrówna się z brzegiem probówki. Końcówka wymazówki powinna znajdować się nieco powyżej powierzchni podłoża, w pobliżu sześciokątnego logo firmy Roche. 3. ODŁAMAĆ: Ostrożnie oprzeć wymazówkę o brzeg probówki, aby odłamać wymazówkę w poprzek ciemnej linii; wyrzucić górną część wymazówki. 4. ZAMKNĄĆ: Szczelnie ponownie zamknąć probówkę z podłożem cobas® PCR Media. Próbka jest teraz gotowa do transportu. PRÓBKI WYMAZÓW Z POCHWY — SAMODZIELNE POBIERANIE ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI LEKARZA UWAGA: Należy się upewnić, że pacjentka przeczytała ze zrozumieniem poniższe instrukcje samodzielnego pobierania. Przygotowanie do pobrania próbki: • Rozebrać się, aby odsłonić okolice pochwy. • Przyjąć wygodną pozycję. • Wyjąć probówkę do pobierania i jedną wymazówkę z zestawu do pobierania. • Wyrzucić drugą wymazówkę. 05170648001-01PL NIE STOSOWAĆ W LABORATORIACH W USA 2 Doc Rev. 5.0 Sposób samodzielnego pobrania próbki wymazu z pochwy: Środki ostrożności dotyczące użytkowania Podłoże w probówce do pobierania może wywołać podrażnienie w zetknięciu ze skórą lub innymi powierzchniami ciała. Z probówką do pobierania należy obchodzić się ostrożnie. • NIE wolno zwilżać wstępnie wymazówki podłożem do pobierania lub jakąkolwiek inną cieczą przed pobraniem próbki z pochwy. • Należy uważać, aby nie rozchlapać zawartości probówki. W przypadku wylania zawartości probówki na skórę należy umyć ten obszar wodą z mydłem. W przypadku dostania się zawartości probówki do oczu należy je natychmiast przemyć wodą. Zawsze należy o tym powiadomić pracownika służby zdrowia. UWAGA: W przypadku nieumyślnego rozlania zawartości probówki nie należy podejmować prób czyszczenia. Należy o tym zdarzeniu natychmiast powiadomić pracownika służby zdrowia, aby podjął odpowiednie działania. 1. USTAWIĆ: Przytrzymać wymazówkę jedną ręką, a drugą rozdzielić fałdy skóry wokół ujścia pochwy (wargi sromowe). 2. POBRAĆ: Włożyć wymazówkę na głębokość ok. 5 cm (2 cale) do pochwy. Delikatnie obracać wymazówką przez ok. 30 sekund, pocierając nią o ściany pochwy. Delikatnie wyjąć wymazówkę. Nie dotykać wymazówką żadnych powierzchni przed jej umieszczeniem w probówce do pobierania. 30 s 3. OTWORZYĆ PROBÓWKĘ: Trzymając wymazówkę tą samą ręką, zdjąć korek z probówki w sposób przedstawiony na schemacie. 4. WYRÓWNAĆ: Wkładać wymazówkę z próbką do probówki do momentu, aż ciemna linia widoczna na wymazówce wyrówna się z brzegiem probówki. Koniec wymazówki powinien znajdować się tuż nad powierzchnią płynu w probówce. 5. ODŁAMAĆ: Ostrożnie oprzeć wymazówkę o brzeg probówki, aby odłamać wymazówkę w poprzek ciemnej linii; wyrzucić górną część wymazówki. 6. ZAMKNĄĆ: Szczelnie zamknąć probówkę z podłożem cobas® PCR Media. Zwrócić próbkę do pracownika służby zdrowia zgodnie z instrukcjami. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE PRÓBEK Po pobraniu próbki probówkę z podłożem cobas® PCR Media zawierającą wymazówkę do pobierania należy transportować i przechowywać w temperaturze od 2°C do 30°C. Pobrana próbka wymazu z kanału szyjki macicy pozostaje stabilna w temperaturze od 2°C do 30°C przez okres do 12 miesięcy. Pobrana próbka wymazu z pochwy pozostaje stabilna w temperaturze od 2°C do 30°C przez okres do 90 dni. Transport pobranych próbek musi odbywać się zgodnie ze wszystkimi stosownymi przepisami odnośnie do transportu czynników etiologicznych3. 05170648001-01PL NIE STOSOWAĆ W LABORATORIACH W USA 3 Doc Rev. 5.0 PIŚMIENNICTWO 1. Richmond, J.Y. and McKinney, R.W. eds. 1999. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. HHS Publication Number (CDC) 93-8395. 2. Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections. Approved Guideline-Third Edition. CLSI Document M29-A3 Wayne, PA:CLSI, 2005. 3. International Air Transport Association. Dangerous Goods Regulations, 50th Edition. 2009. Informacje dotyczące wersji dokumentu Doc Rev. 4.0 PRZEZNACZENIE — wprowadzono zmiany w rozdziale w celu zawarcia informacji na temat zarówno 01/2011 próbek wymazów z kanału szyjki macicy, jak i z pochwy. POBIERANIE PRÓBEK — wprowadzono zmiany w rozdziale w celu zawarcia oddzielnych instrukcji pobierania próbek wymazów z kanału szyjki macicy i z pochwy. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE PRÓBEK — wprowadzono zmiany w rozdziale w celu zawarcia informacji dotyczących przechowywania zarówno próbek wymazów z kanału szyjki macicy, jak i z pochwy (pobieranie przez lekarza i samodzielne pobieranie zgodnie z instrukcjami lekarza). W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z miejscowym przedstawicielstwem firmy Roche. Doc Rev 5.0 Dodano stopkę informującą, że ta wersja nie jest przeznaczona do stosowania w laboratoriach w USA. 12/2011 Zestaw cobas® PCR Female Swab Specimen Kit wyprodukowano dla: Roche Molecular Systems, Inc., Branchburg, NJ 08876 USA Członek Grupy Roche Roche Diagnostics 9115 Hague Road Indianapolis, IN 46250-0457 USA (For Technical Assistance call the Roche Response Center toll-free: 1-800 526-1247) Roche Diagnostics, SL Avda. Generalitat, 171-173 E-08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain Roche Diagnostics 201, boulevard Armand-Frappier H7V 4A2 Laval, Québec, Canada (For Technical Assistance call: Pour toute assistance technique, appeler le: 1-877 273-3433) Distribuidor em Portugal: Roche Sistemas de Diagnósticos Lda. Estrada Nacional, 249-1 2720-413 Amadora, Portugal Distributore in Italia: Roche Diagnostics S.p.A Viale G. B. Stucchi 110 20052 Monza, Milano, Italy Roche Diagnostica Brasil Ltda. Av. Engenheiro Billings, 1729 Jaguaré, Building 10 05321-010 São Paulo, SP Brazil Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Straße 116 68305 Mannheim, Germany Roche Diagnostics 2, Avenue du Vercors 38240 Meylan, France Roche Diagnostics (Schweiz) AG Industriestrasse 7 6343 Rotkreuz, Switzerland ROCHE oraz COBAS są znakami towarowymi firmy Roche. ROCHE RESPONSE CENTER jest znakiem serwisowym firmy Roche. ©2011 Roche Molecular Systems, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 12/2011 Doc Rev. 5.0 05170648001-01PL NIE STOSOWAĆ W LABORATORIACH W USA 4 05170648001-01 Doc Rev. 5.0