Seminarium dyplomowe - dr Magdalena Bielenia
Transkrypt
Seminarium dyplomowe - dr Magdalena Bielenia
Seminarium dyplomowe - dr Magdalena Bielenia-Grajewska Seminarium przeznaczone jest dla studentów zainteresowanych pisaniem prac z translatoryki lub socjolingwistyki. Temat pracy powinien związany być z tłumaczeniem, komunikacją międzykulturową oraz językami specjalistycznymi. Inne tematy prac mogą zostać realizowane tylko po uzgodnieniu z prowadzącym zajęcia. Oto kilka przykładowych zagadnień poruszanych na seminarium: - tłumaczenia specjalistyczne (ekonomiczne, ogólne) - języki specjalistyczne (język reklamy, język Internetu, język biznesu, język mediów, itp.) w tłumaczeniu - komunikacja międzykulturowa (w odniesieniu do pracy tłumacza) Studenci uczestniczący w seminarium są zobowiązani do terminowego rozliczania się z postępem w pisaniu pracy oraz przygotowywania artykułów i rozdziałów z podręczników podanych na zajęciach. Seminarium dyplomowe - dr Wioleta Karwacka Problems in specialised translation This seminar is going to focus on a variety of problems in specialised (in particular medical, pharmaceutical, engineering and marketing) translation. Our areas of interest are going to include: translation problems translation strategies terminology quality assessment translation process specialised audiovisual translation eg. pop science documentaries, audiovisual user's guides etc. glossaries, dictionaries, databases and CAT tools We are going to begin with exploring translation research methodologies. The students are going to be expected to present their findings at every meeting. By the end of the winter semester all seminar participants are going to be expected to submit their thesis plan and the first draft of their first chapter. Seminarium dyplomowe - dr Filip Rudolf Przekład literacki – współczesna literatura anglojęzyczna XX i XXI wieku W ramach seminarium studenci piszą pracę dotyczącą przekładu literackiego z języka angielskiego na język polski lub z języka polskiego na język angielski z szerokiego zakresu obejmującego przekłady literatury anglosaskiej XX i XXI wieku. Obszar badań obejmuje: - literaturę piękną, powieść sensacyjną, powieści science-fiction i fantasy esej literacki dramat piosenki i musicale Podczas seminarium studenci zapoznają się z metodologią pisania pracy licencjackiej, jak również sposobami wykorzystywania źródeł internetowych. W ramach pisania pracy licencjackiej studenci dokonują wszechstronnej analizy krytycznej istniejącego już przekładu wybranej powieści anglojęzycznej (brytyjskiej, amerykańskiej, kanadyjskiej, australijskiej, itp.), porównują istniejące przekłady danego dzieła, bądź też proponują własną wersję przekładu (który mogą porównać z istniejącym tłumaczeniem / tłumaczeniami). Rzecz jasna dopuszczalne są również inne propozycje, choć oczywiście nie gwarantuję akceptacji wszelkich pomysłów.