INSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE

Transkrypt

INSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE
INSTRUKCJA MONTAŻU
I-LINE
ZMA03561PL 2016-04-01
KTIS
Informacje na temat dostawy
Sprawdzenie towaru
Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a
także czy opakowanie i towar są nieuszkodzone. Odnotować ewentualne
uszkodzenia oraz brakujące materiały na dokumencie przewozowym i
powiadomić o tym firmę przewozową oraz producenta. Po rozpakowaniu
towaru sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Materiałów będących w stanie
uszkodzonym nie wolno montować.
Gwarancja
Wszystkie modele maszyn wyprodukowane przez firmę Skandia Elevator
AB są objęte 2-letnią gwarancją producenta, której okres liczy się od daty
dostawy. Warunkiem ważności gwarancji i uwzględnienia ewentualnych
roszczeń odszkodowawczych jest skontaktowanie się z firmę Skandia
Elevator AB oraz uzgodnienie między klientem a firmą Skandia Elevator AB
sposobu usunięcia ewentualnych usterek. Gwarancja obejmuje elementy,
które uległy uszkodzeniu lub zepsuły się na skutek wad konstrukcyjnych
lub produkcyjnych. Usterki i uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
montażem lub użytkowaniem albo brakiem konserwacji nie są objęte
gwarancją.
Oznaczenie CE
Oznaczenie CE znajduje się po stronie przekładni napędu i potwierdza fakt,
że urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą maszynową UE i
spełnia wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Na oznaczeniu CE podano rok
produkcji, oznaczenie typu i numer zamówienia. Przy składaniu reklamacji i
zamawianiu części zamiennych należy zawsze podać numer zamówienia.
Deklaracja zgodności WE
Skandia Elevator AB
Arentorp
S-53494 Vara
SWEDEN
oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt:
KTIS
numer zamówienia:
................................................................................................................................................................................................
objęty niniejszą deklaracją jest zgodny z Dyrektywą Rady nr 2006/42/WE
z dnia 29 grudnia 2009 roku w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw
Członkowskich odnoszących się do maszyn.
O ile na oznaczeniu CE nie podano inaczej, produkt został wyprodukowany
zgodnie z dyrektywą maszynową UE i zakwalifikowany do kategorii II 0D/0D.
Vara, 29.12.2009
Joakim Larsson, Dyrektor Generalny
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
3
Spis treści
Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Skandia Elevator!
Do właściwego działania urządzenia transportowego wymagany jest jego
prawidłowy montaż i staranna konserwacja. Przestrzeganie zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji montażu oraz w oddzielnej instrukcji konserwacji jest
wymagane dla zachowania ważności gwarancji.
Mamy nadzieję, że urządzenie transportowe firmy Skandia będzie służyć
Państwu niezawodnie przez długi czas.
Prezentacja maszyny....................................................................................................................6
Informacje na temat bezpieczeństwa................................................................7
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..............................................................................7
Bezpieczeństwo elektryczne............................................................................................................................8
Naklejki dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................................9
Przed montażem................................................................................................................................11
Połączenie urządzenia........................................................................................................... 13
Montaż urządzenia........................................................................................................................ 14
Ustawienia zespołu napędu ruchu/kółko podpierające. 22
Montaż/umiejscowienie elementów połączeń
elektrycznych ........................................................................................................................................ 23
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Prezentacja maszyny
6
DEK3040
DEK3125
5
4
2
DEK3030 4
DEK3070
1
DEK3030
3
6
Części
Poz.
Napęd
Silnik z kątową przekładnią
zębatą
Krzyżak stabilizujący centralny
Sekcja pośrednia
Zespół napędu ruchu
Wyłącznik obrotów
Naklejki dotyczące
bezpieczeństwa
1
2
3
4
5
6
DEK X X X X
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Informacje na temat bezpieczeństwa
Właściciel urządzenia transportowego odpowiada za to, by niniejsza
instrukcja montażu była zawsze dostępna dla odpowiedzialnych monterów,
elektryków oraz techników serwisu i utrzymania.
Nieprawidłowe wykonanie montażu i/lub obsługa mogą doprowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych
urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie
wydajności urządzenia.
Przeczytać uważnie instrukcję montażu przed rozpoczęciem czynności
związanych z montażem, podłączeniem instalacji elektrycznej, konserwacją
lub eksploatacją. Jeżeli którakolwiek z tych instrukcji jest niezrozumiała,
prosimy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.
Informacje na temat bezpieczeństwa zaprezentowano w następujący sposób i
należy je interpretować następująco:
! OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tekście ostrzegawczym może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub zagrożenia życia osób.
! WAŻNE!
Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych we fragmencie tekstu
oznaczonym słowem „Ważne” może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również
spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności
urządzenia.
UWAGA! Fragmenty tekstu oznaczone słowem „Uwaga” zawierają informacje
ułatwiające montaż.
Informacje ogólne
! OSTRZEŻENIE!
• Upewnić się, że osoby odpowiedzialne za montaż, podłączenie
instalacji elektrycznej, konserwację i eksploatację urządzenia
transportowego przeczytały i zrozumiały instrukcje i informacje
związane z bezpieczeństwem.
• Podczas montażu, podłączania instalacji elektrycznej, konserwacji i
eksploatacji urządzenia transportowego używać rękawic ochronnych,
kasku, butów ze stalowym noskiem, nauszników, okularów ochronnych
i kamizelki odblaskowej w jaskrawym kolorze.
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
7
! OSTRZEŻENIE!
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, związanych
z podłączeniem instalacji elektrycznej lub konserwacyjnych należy
zatrzymać urządzenie i odłączyć zasilanie elektryczne.
• Urządzenia nie wolno uruchamiać bez pokryw, drzwiczek, koszy, osłon
i połączeń, które muszą być zamontowane w taki sposób, by można je
było otworzyć wyłącznie za pomocą narzędzi.
•Z przyczyn funkcjonalnych łańcuch przenośnika i koła napędowe
redlera wybierającego nie są całkowicie zabudowane. Nie wolno
przebywać w pobliżu uruchomionego urządzenia.
• Z przyczyn funkcjonalnych kosz wylotowy centralny i kosze wylotowe
pośrednie silosu nie są osłonięte. Nie wolno przebywać w pobliżu
koszy wylotowych, gdy urządzenie jest uruchomione.
• Połączenia z przenośnikiem dolnym muszą być zamontowane na stałe
i całkowicie szczelne.
• Obracający się wałek napędowy jest częściowo odsłonięty między
silnikiem z kątową przekładnią zębatą a napędem.
! WAŻNE!
• W przypadku wystąpienia zwarcia, przed wznowieniem eksploatacji
upewnić się, że wyposażenie elektryczne działa prawidłowo.
• Zadbać o to, by wyposażenie elektryczne było wolne od brudu, pyłu,
wilgoci i ładunków elektrostatycznych.
• Urządzenie nie zostało przystosowane konstrukcyjnie do stawania lub
chodzenia po nim.
Podłączenie instalacji elektrycznej
Nieprawidłowe podłączenie instalacji elektrycznej może doprowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych
urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie
wydajności urządzenia.
! OSTRZEŻENIE!
• Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez
wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie
uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej
instrukcji podłączenia układów elektronicznych.
• Wyłączniki robocze powinny być zamontowane na stałe i umieszczone
w taki sposób, by były łatwo dostępne podczas prac konserwacyjnych.
! WAŻNE!
• Zabezpieczenie silnika musi być nastawione na natężenie prądu
odpowiednie dla danego silnika.
• Czujnik obrotów musi być podłączony podczas eksploatacji.
Konserwacja
Niedostateczna konserwacja może doprowadzić do obrażeń ciała lub
uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również
spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia.
! OSTRZEŻENIE!
8
Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji przeczytać oddzielną
instrukcję konserwacji.
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Naklejki dotyczące bezpieczeństwa
! OSTRZEŻENIE!
Urządzenie jest w momencie dostawy zaopatrzone w naklejki dotyczące bezpieczeństwa. Nie wolno ich
usuwać ani zmieniać. Jeżeli któraś naklejka dotycząca bezpieczeństwa ulegnie uszkodzeniu, należy
zamówić w firmie Skandia Elevator AB nową nieodpłatną naklejkę. Prosimy podać numer artykułu
naklejki. Patrz poniższy punkt oraz poprzedni rozdział poświęcony prezentacji maszyny.
Istnieją następujące rodzaje naklejek dotyczących bezpieczeństwa:
- Znaki nakazu (biały symbol na niebieskim okrągłym tle).
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem).
- Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem).
! OSTRZEŻENIE!
Wszystkie nakazy, zakazy i ostrzeżenia umieszczone na naklejkach dotyczących bezpieczeństwa muszą
być przestrzegane, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych ciała lub zagrożenia życia osób.
W urządzeniach firmy Skandia Elevator mogą występować następujące naklejki dotyczące bezpieczeństwa:
Numer artykułu/Naklejka dotycząca
bezpieczeństwa Odnośnie umiejscowienia, patrz rozdział
Opis znaczenia
„Prezentacja urządzenia”
Przeczytać punkt „Hamulec” w instrukcji
montażu podnośnika przed pierwszym
próbnym uruchomieniem silnika.
AT
O
R
–
DE
K3
09
0
DEK3090
A
DI
AN
SK
EV
EL
Zakaz ustawiania rozdzielacza stroną z
silnikiem w dół.
TO
R
–
DE
K3
10
0
DEK3100
A
DI
AN
SK
A
EV
EL
Zakaz zmiany ustawień i/lub
wyposażenia.
TO
R
–
DE
K3
14
0
DEK3140
A
DI
AN
SK
A
EV
EL
Uwaga na łańcuch przenośnika!
DEK3030
SKANDIA ELEVATOR - DEK3030
Uwaga na pas kubełkowy!
DEK3060
SKANDIA ELEVATOR – DEK3060
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
9
Uwaga na przekładnię łańcuchową!
DEK3040
SKANDIA ELEVATOR – DEK3040
Uwaga na przekładnię pasową!
DEK3050
SKANDIA ELEVATOR – DEK3050
Uwaga na obracający się wałek
napędowy przenośnika!
DEK3070
SKANDIA ELEVATOR – DEK3070
Uwaga na obracający się wałek
napędowy podnośnika!
DEK3080
SKANDIA ELEVATOR – DEK3080
Uwaga na ruchomą część maszyny!
DEK3125
SKANDIA ELEVATOR – DEK3125
DEK3110
DEK3120
SKANDIA ELEVATOR – DEK3120
SKANDIA ELEVATOR – DEK3110
Uwaga na niebezpieczeństwo wybuchu
pyłu!
DEK3010
SKANDIA ELEVATOR - DEK3010
DEK3130
MAX
Uwaga – Na platformie i drabinach
mogą jednocześnie przebywać
maksymalnie 2 osoby = 200 kg/440
funtów!
= 200 kg /440 lb
SKANDIA ELEVATOR – DEK3130
10
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Przed montażem
! WAŻNE!
Kosz wylotowy centralny i pośredni należy podeprzeć od dołu, jeśli są
montowane w podłodze wentylacyjnej.
Przenośnik należy zmontować na miejscu w silosie.
UWAGA! Zależnie od typu podłogi silosu kosz centralny należy zamontować
przed lub po zamontowaniu krzyżaka stabilizującego centralnego (A) redlera
wybierającego.
! WAŻNE!
Odległość między urządzeniem a ścianą silosu powinna wynosić 100250 mm.
100-250 mm
1.
Wymontować podkładki regulacyjne (B1-B44), osłony kabli (C1-C3) i
połączenia śrubowe (D1-D4) z krzyżaka stabilizującego centralnego (A).
UWAGA! Ponowny montaż osłon kabli C1-C3, patrz ostatni rozdział „Montaż/
umiejscowienie elementów połączeń elektrycznych”.
A
D4
D3
C1
C2
D1
D2
C3
B1-B44
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
11
2.
Zamontować krzyżak stabilizujący centralny (A) w koszu wylotowym
centralnym (E) za pomocą połączeń śrubowych (D1-D4).
A
D4
D1
D3
D2
E
12
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Połączenie urządzenia
! OSTRZEŻENIE!
• Z przyczyn funkcjonalnych łańcuch przenośnika i koła napędowe
redlera wybierającego nie są całkowicie zabudowane. Nie wolno
przebywać w pobliżu uruchomionego urządzenia.
• Połączenia z przenośnikiem dolnym muszą być zamontowane na stałe i
całkowicie szczelne.
! WAŻNE!
Używać wyłącznie zalecanych elementów wylotowych i połączeniowych.
Połączenie kosza wylotowego centralnego i koszy
wylotowych pośrednich z następnym urządzeniem
Połączyć kosz wylotowy centralny i kosze wylotowe pośrednie z następnym
urządzeniem zgodnie z jego instrukcją montażu.
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
13
Montaż urządzenia
! WAŻNE!
Elementy urządzenia trzeba zamontować w linii prostej i nie mogą one
być przekręcone.
1-I.
Zamontować napęd (A) krzyżaku stabilizującym centralnym. Wysokość (h)
napędu nad podłogą silosu można wyregulować poprzez umieszczenie
odpowiedniej liczby podkładek regulacyjnych (B1-B44) na wierzchu płyty
centralnej (C2) krzyżaka stabilizującego centralnego (C1). Pozostałe podkładki
regulacyjne należy zamontować pod spodem krzyżaka stabilizującego
centralnego.
1-II. Wyregulować wysokość koła podpierającego (D) za pomocą śrub
regulowanych (E1-E5).
! WAŻNE!
Krótszy bok napędu musi być ustawiony poziomo.
A
I.
A
h
B1-B44
C2
B1-B44
14
II.
C1
D
E1-E5
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
2.
Wymontować pokrywy (F) i elementy połączeniowe (G-I) ze wszystkich części
urządzenia. Wymontować szyny usztywniające (J) z sekcji pośrednich (K) i
zespołu napędu ruchu (L).
L
F
G
H
J
I
K
3-I.
Ustawić zespół napędu ruchu (L) przy ścianie silosu w linii prostej w stosunku
do osi napędu.
! WAŻNE!
Odległość między urządzeniem a ścianą silosu powinna wynosić 100250 mm.
3-II.
Obliczyć, jak długa może być część X urządzenia (patrz rysunek poniżej) i o ile
trzeba ewentualnie skrócić zespół napędu ruchu (L). Skracać można skokowo
co 50 mm od 1750 mm (dostawa odbywa się w pełnej długości) maksymalnie
do 1500 mm.
L
K1
100-250 mm
K2
Maks. - 250 mm (skokowo co 50)
360 mm
1000 mm
K1+K2+...
1750 mm
X
promień silosu
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
15
4.
UWAGA! Montaż zasuwy wylotowej można najłatwiej wykonać przed
zmontowaniem przenośnika.
4-I.
Odkręcić części (M1-3, N-0) i połączenia śrubowe zgodnie z rysunkiem.
Wsunąć regulowany odcinek sekcji pośredniej (L1) o tyle milimetrów skokowo
co 50, o ile ma zostać skrócony zespół napędu ruchu. Przyciąć podkładki
regulacyjne (M1-M3) i listwę szczotkową (N) do odpowiedniej długości.
4-II.
Ścisnąć obcięty koniec listwy szczotkowej. Wywiercić nowe otwory i
zamontować z powrotem części (M1-3, N-0) i połączenia śrubowe zgodnie z
rysunkiem.
M1-3
I.
O
L1
N
M1-3
II.
O
N
16
ø 10,5 mm
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
5.
Zmontować części urządzenia (A, K1-2, L) za pomocą elementów
połączeniowych (H, I), połączeń śrubowych i szyn usztywniających (J) zgodnie
z rysunkiem.
L
K2
L
K2
M8x16
A
K1
M8x20
M8x20
M8x30
K2
L
H
J
I
M8x20
M8x16
M8x16
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
M8x20
17
6.
Zmontować odcinki łańcucha i położyć na dnie oraz na górnej płaszczyźnie
urządzenia.
UWAGA! Przeciągnąć odcinki łańcucha przez koła łańcuchowe, w razie
potrzeby przyciąć do odpowiedniej długości, a następnie połączyć łańcuch w
jedną całość.
! WAŻNE!
Łańcuch przenośnika musi być wyśrodkowany oraz przebiegać
swobodnie i nie może ocierać się o boki przenośnika.
18
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
7.
Napiąć łańcuch przenośnika za pomocą śrub napinających w napędzie.
UWAGA! Śruby napinające mają stałe nakrętki samozabezpieczające
znajdujące się wewnątrz przenośnika.
! WAŻNE!
• Wałek w sekcji napinającej musi być prostopadły w stosunku do
łańcucha przenośnika.
• Łańcuch przenośnika nie może być zbyt mocno napięty.
Jeżeli łańcuch przenośnika nie daje się odciągnąć trochę w bok przy kole
napędowym, oznacza to że jest za mocno napięty. Zmniejszyć napięcie, tak
aby można go było trochę odciągnąć w bok.
Po zmontowaniu przenośnika uruchomić go na chwilę na próbę i ponownie
sprawdzić napięcie..
Nowy łańcuch przenośnika wymaga dotarcia przez pewien okres, po którym
należy go ponownie wyregulować.
! WAŻNE!
Sprawdzić łańcuch przenośnika po 50 godzinach pracy. Dodatkowe
informacje na temat konserwacji zamieszczono w oddzielnej instrukcji
konserwacji.
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
19
8. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko podpierające:
Zamontować elementy (A-C) przy środkowym połączeniu urządzenia przed
zamontowaniem pokrywy. Śruby znajdujące się w urządzeniu należy
wykorzystać ponownie.
UWAGA! Kółko elementu (C) sięga do podłogi tylko wtedy, gdy silos jest pełny,
a urządzenie jest obciążone zbożem.
A
20
B1-2
C
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
9.
Zamontować pokrywy (F) z elementami połączeniowymi (G).
M8x20
M8x12
M8x30
M8x16
M8x16
G
F
M8x30
10. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko
podpierające:
Zamontować elementy (D1-4) po zamontowaniu
pokrywy.
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
D1-4
21
11. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko podpierające:
11-I.
Wymontować element (A) i śruby zgodnie z ilustracją.
11-II.
Zamontować elementy (A-D).
I.
A
D
B
II.
C
A
B
D
A
22
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
11-III.
Wywiercić otwory w elemencie (A), aby zamontować śruby (E1-2).
Zamontować element (D).
III.
D
E1-2
D
E1-2
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
23
12.
Czujnik obrotów (P) zatrzymuje przenośnik, gdy wykona on jeden obrót w
silosie.
! OSTRZEŻENIE!
Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez
wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia.
Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji
podłączenia układów elektronicznych.
! WAŻNE!
Czujnik obrotów musi być podłączony podczas eksploatacji.
12-I.
Ustawić urządzenie w położeniu uruchomienia/zatrzymania (tuż za koszami
wylotowymi pośrednimi).
12-II.
! WAŻNE!
Podnieść urządzenia na jego maksymalną wysokość. Patrz następny
rozdział „Ustawienia”.
12-III.
Umieścić czujnik obrotów (P) zgodnie z wymiarami na rysunku. Wspornik
czujnika obrotów ma otwór, który umożliwia zarówno regulację położenia
czujnika w pionie, jak i jego głębokości.
24
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
I.
III.
30 mm
30-100 mm
Maks.100-250 mm
NC
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
NO
25
Ustawienia zespołu napędu
ruchu/kółko podpierające
Ustawienie wysokości zespołu napędu ruchu/kółko podpierające
! WAŻNE!
Wyregulować wysokość zespołu napędu ruchu/kółka podpierającego w taki sposób, aby
urządzenie/listwa zamiatająca biegły poziomo wzdłuż podłogi silosu. Obracać pokrętło
regulacji wysokości (A) w prawo, aby opuścić lub w lego, aby podnieść.
UWAGA! Uruchomić urządzenie (ręcznie) na jeden obrót w silosie, aby sprawdzić, czy
ustawienie wysokości sprawdza się na całej podłodze silosu. Jeśli są nierówności, może
być konieczna pewna regulacja ustawienia wysokości, tak aby napęd i efekt zamiatania
były jak najbardziej skuteczne w całym silosie. W pewnych przypadkach może być także
konieczna regulacja wysokości napędu, patrz rozdział „Montaż urządzenia”.
II.
UWAGA! Na podłodze silosu mogą występować nierówności, których wielkość przekracza
możliwości kompensacji za pomocą ustawienia wysokości urządzenia!
A
=
=
A
Ustawienie napędu koła napędowego
Siłę pociągową koła napędowego można w razie potrzeby zwiększyć/
zmniejszyć poprzez napięcie/poluzowanie śrub ze sprężynami (B1-2) wału
korbowego. Jeśli koło napędowe ślizga się, sprężyny są zbyt mocno napięte.
Jeśli urządzenie nie jest napędzane, są one zbyt słabo napięte.
UWAGA! Napinać/poluzowywać równomiernie na śrubach ze sprężynami.
B1
26
B2
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
Montaż/umiejscowienie elementów
połączeń elektrycznych
Otwory do montażu elementów instalacji elektrycznej i przeprowadzenia kabli znajdują się na
płycie ramy (A) napędu.
UWAGA! Poniżej zamieszczono jedynie instrukcję montażu/umiejscowienia, a nie instrukcję
podłączenia instalacji elektrycznej.
! OSTRZEŻENIE!
• Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka
posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w
oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych.
! WAŻNE!
• Odcinek kabla (B) musi mieć wystarczającą długość, która umożliwi naciągnięcie
łańcucha przenośnika (pociągnąć kątową przekładnię zębatą do tyłu w kierunku
końca napędu).
• Unikać luźno zwisających kabli i chronić je przed ruchomymi częściami.
• Wszystkie osłony kabli i elementów elektrycznych muszą być zamontowane.
Pierścień ślizgowy
UWAGA! W przypadku montażu pierścienia ślizgowego (D) nie należy używać pokrywy (C) (do
przeprowadzenia kabla).
C
A
D
B
SKANDIA ELEVATOR – KTIS
27
SKANDIA ELEVATOR AB
KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP
S-534 94 VARA, SWEDEN
PHONE +46 (0)512 79 70 00
FAX +46 (0)512 134 00
[email protected]
WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE

Podobne dokumenty

instrukcja montażu h-line

instrukcja montażu h-line - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!

Bardziej szczegółowo

instrukcja montażu h-line

instrukcja montażu h-line - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!

Bardziej szczegółowo

instrukcja montażu h-line

instrukcja montażu h-line - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!

Bardziej szczegółowo

instrukcja montażu h-line

instrukcja montażu h-line - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!

Bardziej szczegółowo

Podnośniki - Skandia Elevator

Podnośniki - Skandia Elevator - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!

Bardziej szczegółowo