INSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE
Transkrypt
INSTRUKCJA MONTAŻU I-LINE ZMA03561PL 2016-04-01 KTIS Informacje na temat dostawy Sprawdzenie towaru Sprawdzić, czy liczba paczek jest zgodna z dokumentem przewozowym, a także czy opakowanie i towar są nieuszkodzone. Odnotować ewentualne uszkodzenia oraz brakujące materiały na dokumencie przewozowym i powiadomić o tym firmę przewozową oraz producenta. Po rozpakowaniu towaru sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Materiałów będących w stanie uszkodzonym nie wolno montować. Gwarancja Wszystkie modele maszyn wyprodukowane przez firmę Skandia Elevator AB są objęte 2-letnią gwarancją producenta, której okres liczy się od daty dostawy. Warunkiem ważności gwarancji i uwzględnienia ewentualnych roszczeń odszkodowawczych jest skontaktowanie się z firmę Skandia Elevator AB oraz uzgodnienie między klientem a firmą Skandia Elevator AB sposobu usunięcia ewentualnych usterek. Gwarancja obejmuje elementy, które uległy uszkodzeniu lub zepsuły się na skutek wad konstrukcyjnych lub produkcyjnych. Usterki i uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem albo brakiem konserwacji nie są objęte gwarancją. Oznaczenie CE Oznaczenie CE znajduje się po stronie przekładni napędu i potwierdza fakt, że urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą maszynową UE i spełnia wymagania dotyczące bezpieczeństwa. Na oznaczeniu CE podano rok produkcji, oznaczenie typu i numer zamówienia. Przy składaniu reklamacji i zamawianiu części zamiennych należy zawsze podać numer zamówienia. Deklaracja zgodności WE Skandia Elevator AB Arentorp S-53494 Vara SWEDEN oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: KTIS numer zamówienia: ................................................................................................................................................................................................ objęty niniejszą deklaracją jest zgodny z Dyrektywą Rady nr 2006/42/WE z dnia 29 grudnia 2009 roku w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do maszyn. O ile na oznaczeniu CE nie podano inaczej, produkt został wyprodukowany zgodnie z dyrektywą maszynową UE i zakwalifikowany do kategorii II 0D/0D. Vara, 29.12.2009 Joakim Larsson, Dyrektor Generalny SKANDIA ELEVATOR – KTIS 3 Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo firmę Skandia Elevator! Do właściwego działania urządzenia transportowego wymagany jest jego prawidłowy montaż i staranna konserwacja. Przestrzeganie zaleceń podanych w niniejszej instrukcji montażu oraz w oddzielnej instrukcji konserwacji jest wymagane dla zachowania ważności gwarancji. Mamy nadzieję, że urządzenie transportowe firmy Skandia będzie służyć Państwu niezawodnie przez długi czas. Prezentacja maszyny....................................................................................................................6 Informacje na temat bezpieczeństwa................................................................7 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa..............................................................................7 Bezpieczeństwo elektryczne............................................................................................................................8 Naklejki dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................................9 Przed montażem................................................................................................................................11 Połączenie urządzenia........................................................................................................... 13 Montaż urządzenia........................................................................................................................ 14 Ustawienia zespołu napędu ruchu/kółko podpierające. 22 Montaż/umiejscowienie elementów połączeń elektrycznych ........................................................................................................................................ 23 SKANDIA ELEVATOR – KTIS Prezentacja maszyny 6 DEK3040 DEK3125 5 4 2 DEK3030 4 DEK3070 1 DEK3030 3 6 Części Poz. Napęd Silnik z kątową przekładnią zębatą Krzyżak stabilizujący centralny Sekcja pośrednia Zespół napędu ruchu Wyłącznik obrotów Naklejki dotyczące bezpieczeństwa 1 2 3 4 5 6 DEK X X X X SKANDIA ELEVATOR – KTIS Informacje na temat bezpieczeństwa Właściciel urządzenia transportowego odpowiada za to, by niniejsza instrukcja montażu była zawsze dostępna dla odpowiedzialnych monterów, elektryków oraz techników serwisu i utrzymania. Nieprawidłowe wykonanie montażu i/lub obsługa mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. Przeczytać uważnie instrukcję montażu przed rozpoczęciem czynności związanych z montażem, podłączeniem instalacji elektrycznej, konserwacją lub eksploatacją. Jeżeli którakolwiek z tych instrukcji jest niezrozumiała, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy. Informacje na temat bezpieczeństwa zaprezentowano w następujący sposób i należy je interpretować następująco: ! OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tekście ostrzegawczym może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub zagrożenia życia osób. ! WAŻNE! Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych we fragmencie tekstu oznaczonym słowem „Ważne” może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. UWAGA! Fragmenty tekstu oznaczone słowem „Uwaga” zawierają informacje ułatwiające montaż. Informacje ogólne ! OSTRZEŻENIE! • Upewnić się, że osoby odpowiedzialne za montaż, podłączenie instalacji elektrycznej, konserwację i eksploatację urządzenia transportowego przeczytały i zrozumiały instrukcje i informacje związane z bezpieczeństwem. • Podczas montażu, podłączania instalacji elektrycznej, konserwacji i eksploatacji urządzenia transportowego używać rękawic ochronnych, kasku, butów ze stalowym noskiem, nauszników, okularów ochronnych i kamizelki odblaskowej w jaskrawym kolorze. SKANDIA ELEVATOR – KTIS 7 ! OSTRZEŻENIE! • Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, związanych z podłączeniem instalacji elektrycznej lub konserwacyjnych należy zatrzymać urządzenie i odłączyć zasilanie elektryczne. • Urządzenia nie wolno uruchamiać bez pokryw, drzwiczek, koszy, osłon i połączeń, które muszą być zamontowane w taki sposób, by można je było otworzyć wyłącznie za pomocą narzędzi. •Z przyczyn funkcjonalnych łańcuch przenośnika i koła napędowe redlera wybierającego nie są całkowicie zabudowane. Nie wolno przebywać w pobliżu uruchomionego urządzenia. • Z przyczyn funkcjonalnych kosz wylotowy centralny i kosze wylotowe pośrednie silosu nie są osłonięte. Nie wolno przebywać w pobliżu koszy wylotowych, gdy urządzenie jest uruchomione. • Połączenia z przenośnikiem dolnym muszą być zamontowane na stałe i całkowicie szczelne. • Obracający się wałek napędowy jest częściowo odsłonięty między silnikiem z kątową przekładnią zębatą a napędem. ! WAŻNE! • W przypadku wystąpienia zwarcia, przed wznowieniem eksploatacji upewnić się, że wyposażenie elektryczne działa prawidłowo. • Zadbać o to, by wyposażenie elektryczne było wolne od brudu, pyłu, wilgoci i ładunków elektrostatycznych. • Urządzenie nie zostało przystosowane konstrukcyjnie do stawania lub chodzenia po nim. Podłączenie instalacji elektrycznej Nieprawidłowe podłączenie instalacji elektrycznej może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. ! OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. • Wyłączniki robocze powinny być zamontowane na stałe i umieszczone w taki sposób, by były łatwo dostępne podczas prac konserwacyjnych. ! WAŻNE! • Zabezpieczenie silnika musi być nastawione na natężenie prądu odpowiednie dla danego silnika. • Czujnik obrotów musi być podłączony podczas eksploatacji. Konserwacja Niedostateczna konserwacja może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia transportowego i/lub innych urządzeń. Mogą również spowodować nieprawidłowe działanie lub obniżenie wydajności urządzenia. ! OSTRZEŻENIE! 8 Przed oddaniem urządzenia do eksploatacji przeczytać oddzielną instrukcję konserwacji. SKANDIA ELEVATOR – KTIS Naklejki dotyczące bezpieczeństwa ! OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest w momencie dostawy zaopatrzone w naklejki dotyczące bezpieczeństwa. Nie wolno ich usuwać ani zmieniać. Jeżeli któraś naklejka dotycząca bezpieczeństwa ulegnie uszkodzeniu, należy zamówić w firmie Skandia Elevator AB nową nieodpłatną naklejkę. Prosimy podać numer artykułu naklejki. Patrz poniższy punkt oraz poprzedni rozdział poświęcony prezentacji maszyny. Istnieją następujące rodzaje naklejek dotyczących bezpieczeństwa: - Znaki nakazu (biały symbol na niebieskim okrągłym tle). - Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE! Wszystkie nakazy, zakazy i ostrzeżenia umieszczone na naklejkach dotyczących bezpieczeństwa muszą być przestrzegane, gdyż w przeciwnym razie może dojść do poważnych ciała lub zagrożenia życia osób. W urządzeniach firmy Skandia Elevator mogą występować następujące naklejki dotyczące bezpieczeństwa: Numer artykułu/Naklejka dotycząca bezpieczeństwa Odnośnie umiejscowienia, patrz rozdział Opis znaczenia „Prezentacja urządzenia” Przeczytać punkt „Hamulec” w instrukcji montażu podnośnika przed pierwszym próbnym uruchomieniem silnika. AT O R – DE K3 09 0 DEK3090 A DI AN SK EV EL Zakaz ustawiania rozdzielacza stroną z silnikiem w dół. TO R – DE K3 10 0 DEK3100 A DI AN SK A EV EL Zakaz zmiany ustawień i/lub wyposażenia. TO R – DE K3 14 0 DEK3140 A DI AN SK A EV EL Uwaga na łańcuch przenośnika! DEK3030 SKANDIA ELEVATOR - DEK3030 Uwaga na pas kubełkowy! DEK3060 SKANDIA ELEVATOR – DEK3060 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 9 Uwaga na przekładnię łańcuchową! DEK3040 SKANDIA ELEVATOR – DEK3040 Uwaga na przekładnię pasową! DEK3050 SKANDIA ELEVATOR – DEK3050 Uwaga na obracający się wałek napędowy przenośnika! DEK3070 SKANDIA ELEVATOR – DEK3070 Uwaga na obracający się wałek napędowy podnośnika! DEK3080 SKANDIA ELEVATOR – DEK3080 Uwaga na ruchomą część maszyny! DEK3125 SKANDIA ELEVATOR – DEK3125 DEK3110 DEK3120 SKANDIA ELEVATOR – DEK3120 SKANDIA ELEVATOR – DEK3110 Uwaga na niebezpieczeństwo wybuchu pyłu! DEK3010 SKANDIA ELEVATOR - DEK3010 DEK3130 MAX Uwaga – Na platformie i drabinach mogą jednocześnie przebywać maksymalnie 2 osoby = 200 kg/440 funtów! = 200 kg /440 lb SKANDIA ELEVATOR – DEK3130 10 SKANDIA ELEVATOR – KTIS Przed montażem ! WAŻNE! Kosz wylotowy centralny i pośredni należy podeprzeć od dołu, jeśli są montowane w podłodze wentylacyjnej. Przenośnik należy zmontować na miejscu w silosie. UWAGA! Zależnie od typu podłogi silosu kosz centralny należy zamontować przed lub po zamontowaniu krzyżaka stabilizującego centralnego (A) redlera wybierającego. ! WAŻNE! Odległość między urządzeniem a ścianą silosu powinna wynosić 100250 mm. 100-250 mm 1. Wymontować podkładki regulacyjne (B1-B44), osłony kabli (C1-C3) i połączenia śrubowe (D1-D4) z krzyżaka stabilizującego centralnego (A). UWAGA! Ponowny montaż osłon kabli C1-C3, patrz ostatni rozdział „Montaż/ umiejscowienie elementów połączeń elektrycznych”. A D4 D3 C1 C2 D1 D2 C3 B1-B44 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 11 2. Zamontować krzyżak stabilizujący centralny (A) w koszu wylotowym centralnym (E) za pomocą połączeń śrubowych (D1-D4). A D4 D1 D3 D2 E 12 SKANDIA ELEVATOR – KTIS Połączenie urządzenia ! OSTRZEŻENIE! • Z przyczyn funkcjonalnych łańcuch przenośnika i koła napędowe redlera wybierającego nie są całkowicie zabudowane. Nie wolno przebywać w pobliżu uruchomionego urządzenia. • Połączenia z przenośnikiem dolnym muszą być zamontowane na stałe i całkowicie szczelne. ! WAŻNE! Używać wyłącznie zalecanych elementów wylotowych i połączeniowych. Połączenie kosza wylotowego centralnego i koszy wylotowych pośrednich z następnym urządzeniem Połączyć kosz wylotowy centralny i kosze wylotowe pośrednie z następnym urządzeniem zgodnie z jego instrukcją montażu. SKANDIA ELEVATOR – KTIS 13 Montaż urządzenia ! WAŻNE! Elementy urządzenia trzeba zamontować w linii prostej i nie mogą one być przekręcone. 1-I. Zamontować napęd (A) krzyżaku stabilizującym centralnym. Wysokość (h) napędu nad podłogą silosu można wyregulować poprzez umieszczenie odpowiedniej liczby podkładek regulacyjnych (B1-B44) na wierzchu płyty centralnej (C2) krzyżaka stabilizującego centralnego (C1). Pozostałe podkładki regulacyjne należy zamontować pod spodem krzyżaka stabilizującego centralnego. 1-II. Wyregulować wysokość koła podpierającego (D) za pomocą śrub regulowanych (E1-E5). ! WAŻNE! Krótszy bok napędu musi być ustawiony poziomo. A I. A h B1-B44 C2 B1-B44 14 II. C1 D E1-E5 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 2. Wymontować pokrywy (F) i elementy połączeniowe (G-I) ze wszystkich części urządzenia. Wymontować szyny usztywniające (J) z sekcji pośrednich (K) i zespołu napędu ruchu (L). L F G H J I K 3-I. Ustawić zespół napędu ruchu (L) przy ścianie silosu w linii prostej w stosunku do osi napędu. ! WAŻNE! Odległość między urządzeniem a ścianą silosu powinna wynosić 100250 mm. 3-II. Obliczyć, jak długa może być część X urządzenia (patrz rysunek poniżej) i o ile trzeba ewentualnie skrócić zespół napędu ruchu (L). Skracać można skokowo co 50 mm od 1750 mm (dostawa odbywa się w pełnej długości) maksymalnie do 1500 mm. L K1 100-250 mm K2 Maks. - 250 mm (skokowo co 50) 360 mm 1000 mm K1+K2+... 1750 mm X promień silosu SKANDIA ELEVATOR – KTIS 15 4. UWAGA! Montaż zasuwy wylotowej można najłatwiej wykonać przed zmontowaniem przenośnika. 4-I. Odkręcić części (M1-3, N-0) i połączenia śrubowe zgodnie z rysunkiem. Wsunąć regulowany odcinek sekcji pośredniej (L1) o tyle milimetrów skokowo co 50, o ile ma zostać skrócony zespół napędu ruchu. Przyciąć podkładki regulacyjne (M1-M3) i listwę szczotkową (N) do odpowiedniej długości. 4-II. Ścisnąć obcięty koniec listwy szczotkowej. Wywiercić nowe otwory i zamontować z powrotem części (M1-3, N-0) i połączenia śrubowe zgodnie z rysunkiem. M1-3 I. O L1 N M1-3 II. O N 16 ø 10,5 mm SKANDIA ELEVATOR – KTIS 5. Zmontować części urządzenia (A, K1-2, L) za pomocą elementów połączeniowych (H, I), połączeń śrubowych i szyn usztywniających (J) zgodnie z rysunkiem. L K2 L K2 M8x16 A K1 M8x20 M8x20 M8x30 K2 L H J I M8x20 M8x16 M8x16 SKANDIA ELEVATOR – KTIS M8x20 17 6. Zmontować odcinki łańcucha i położyć na dnie oraz na górnej płaszczyźnie urządzenia. UWAGA! Przeciągnąć odcinki łańcucha przez koła łańcuchowe, w razie potrzeby przyciąć do odpowiedniej długości, a następnie połączyć łańcuch w jedną całość. ! WAŻNE! Łańcuch przenośnika musi być wyśrodkowany oraz przebiegać swobodnie i nie może ocierać się o boki przenośnika. 18 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 7. Napiąć łańcuch przenośnika za pomocą śrub napinających w napędzie. UWAGA! Śruby napinające mają stałe nakrętki samozabezpieczające znajdujące się wewnątrz przenośnika. ! WAŻNE! • Wałek w sekcji napinającej musi być prostopadły w stosunku do łańcucha przenośnika. • Łańcuch przenośnika nie może być zbyt mocno napięty. Jeżeli łańcuch przenośnika nie daje się odciągnąć trochę w bok przy kole napędowym, oznacza to że jest za mocno napięty. Zmniejszyć napięcie, tak aby można go było trochę odciągnąć w bok. Po zmontowaniu przenośnika uruchomić go na chwilę na próbę i ponownie sprawdzić napięcie.. Nowy łańcuch przenośnika wymaga dotarcia przez pewien okres, po którym należy go ponownie wyregulować. ! WAŻNE! Sprawdzić łańcuch przenośnika po 50 godzinach pracy. Dodatkowe informacje na temat konserwacji zamieszczono w oddzielnej instrukcji konserwacji. SKANDIA ELEVATOR – KTIS 19 8. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko podpierające: Zamontować elementy (A-C) przy środkowym połączeniu urządzenia przed zamontowaniem pokrywy. Śruby znajdujące się w urządzeniu należy wykorzystać ponownie. UWAGA! Kółko elementu (C) sięga do podłogi tylko wtedy, gdy silos jest pełny, a urządzenie jest obciążone zbożem. A 20 B1-2 C SKANDIA ELEVATOR – KTIS 9. Zamontować pokrywy (F) z elementami połączeniowymi (G). M8x20 M8x12 M8x30 M8x16 M8x16 G F M8x30 10. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko podpierające: Zamontować elementy (D1-4) po zamontowaniu pokrywy. SKANDIA ELEVATOR – KTIS D1-4 21 11. Tylko jeśli ma zostać zamontowane kółko podpierające: 11-I. Wymontować element (A) i śruby zgodnie z ilustracją. 11-II. Zamontować elementy (A-D). I. A D B II. C A B D A 22 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 11-III. Wywiercić otwory w elemencie (A), aby zamontować śruby (E1-2). Zamontować element (D). III. D E1-2 D E1-2 SKANDIA ELEVATOR – KTIS 23 12. Czujnik obrotów (P) zatrzymuje przenośnik, gdy wykona on jeden obrót w silosie. ! OSTRZEŻENIE! Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. ! WAŻNE! Czujnik obrotów musi być podłączony podczas eksploatacji. 12-I. Ustawić urządzenie w położeniu uruchomienia/zatrzymania (tuż za koszami wylotowymi pośrednimi). 12-II. ! WAŻNE! Podnieść urządzenia na jego maksymalną wysokość. Patrz następny rozdział „Ustawienia”. 12-III. Umieścić czujnik obrotów (P) zgodnie z wymiarami na rysunku. Wspornik czujnika obrotów ma otwór, który umożliwia zarówno regulację położenia czujnika w pionie, jak i jego głębokości. 24 SKANDIA ELEVATOR – KTIS I. III. 30 mm 30-100 mm Maks.100-250 mm NC SKANDIA ELEVATOR – KTIS NO 25 Ustawienia zespołu napędu ruchu/kółko podpierające Ustawienie wysokości zespołu napędu ruchu/kółko podpierające ! WAŻNE! Wyregulować wysokość zespołu napędu ruchu/kółka podpierającego w taki sposób, aby urządzenie/listwa zamiatająca biegły poziomo wzdłuż podłogi silosu. Obracać pokrętło regulacji wysokości (A) w prawo, aby opuścić lub w lego, aby podnieść. UWAGA! Uruchomić urządzenie (ręcznie) na jeden obrót w silosie, aby sprawdzić, czy ustawienie wysokości sprawdza się na całej podłodze silosu. Jeśli są nierówności, może być konieczna pewna regulacja ustawienia wysokości, tak aby napęd i efekt zamiatania były jak najbardziej skuteczne w całym silosie. W pewnych przypadkach może być także konieczna regulacja wysokości napędu, patrz rozdział „Montaż urządzenia”. II. UWAGA! Na podłodze silosu mogą występować nierówności, których wielkość przekracza możliwości kompensacji za pomocą ustawienia wysokości urządzenia! A = = A Ustawienie napędu koła napędowego Siłę pociągową koła napędowego można w razie potrzeby zwiększyć/ zmniejszyć poprzez napięcie/poluzowanie śrub ze sprężynami (B1-2) wału korbowego. Jeśli koło napędowe ślizga się, sprężyny są zbyt mocno napięte. Jeśli urządzenie nie jest napędzane, są one zbyt słabo napięte. UWAGA! Napinać/poluzowywać równomiernie na śrubach ze sprężynami. B1 26 B2 SKANDIA ELEVATOR – KTIS Montaż/umiejscowienie elementów połączeń elektrycznych Otwory do montażu elementów instalacji elektrycznej i przeprowadzenia kabli znajdują się na płycie ramy (A) napędu. UWAGA! Poniżej zamieszczono jedynie instrukcję montażu/umiejscowienia, a nie instrukcję podłączenia instalacji elektrycznej. ! OSTRZEŻENIE! • Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego odpowiednie uprawnienia. Odpowiednie instrukcje zamieszczono w oddzielnej instrukcji podłączenia układów elektronicznych. ! WAŻNE! • Odcinek kabla (B) musi mieć wystarczającą długość, która umożliwi naciągnięcie łańcucha przenośnika (pociągnąć kątową przekładnię zębatą do tyłu w kierunku końca napędu). • Unikać luźno zwisających kabli i chronić je przed ruchomymi częściami. • Wszystkie osłony kabli i elementów elektrycznych muszą być zamontowane. Pierścień ślizgowy UWAGA! W przypadku montażu pierścienia ślizgowego (D) nie należy używać pokrywy (C) (do przeprowadzenia kabla). C A D B SKANDIA ELEVATOR – KTIS 27 SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S-534 94 VARA, SWEDEN PHONE +46 (0)512 79 70 00 FAX +46 (0)512 134 00 [email protected] WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE
Podobne dokumenty
instrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu h-line
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowoPodnośniki - Skandia Elevator
- Znaki zakazu (czarny przekreślony symbol na białym okrągłym tle z czerwonym obramowaniem). - Znaki ostrzegawcze (czarny symbol na żółtym trójkątnym tle z czarnym obramowaniem). ! OSTRZEŻENIE!
Bardziej szczegółowo