Nazwa przedmiotu TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA
Transkrypt
Nazwa przedmiotu TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA
Nazwa przedmiotu TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI Forma kształcenia studia I stopnia studia stacjonarne studia niestacjonarne 30 15 w tym w tym Liczba godzin i forma zajęć wykład ćwiczenia wykład 0 30 0 Semestr ćwiczenia 15 czwarty Forma zaliczenia zaliczenie na ocenę Liczba punktów ECTS 3 Cele przedmiotu 1. Doskonalenie umiejętności tłumaczenia w formie pisemnej z języka polskiego na język angielski. 2. Uświadomienie studentom złożoności zadań stojących przed tłumaczem. 3. Uświadomienie studentom roli kulturowych aspektów tłumaczenia. 4. Ćwiczenia przekładu tekstów napisanych w różnych rejestrach językowych, tak aby styl przekładu odpowiadał oryginałowi. Język wykładowy język angielski i język polski Course title WRITTEN POLISH-ENGLISH TRANSLATION Degree level BA Number of hours and mode of teaching Semester Form of assessment ECTS points Aims: Full-time Part-time 30 15 lectures classes Lectures 0 30 0 classes 15 4th Coursework 3 1. To improve written translation skills in translating from Polish to English 2. To induce an awareness of the complexity of the role of a translator 3. To induce an awareness of the importance of cultural elements in translations 4. To practice translating texts of various styles and registers