Nazwa przedmiotu TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA

Transkrypt

Nazwa przedmiotu TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA
Nazwa przedmiotu
TŁUMACZENIE PISEMNE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK ANGIELSKI
Forma kształcenia
studia I stopnia
studia stacjonarne
studia niestacjonarne
30
15
w tym
w tym
Liczba godzin i forma zajęć
wykład
ćwiczenia
wykład
0
30
0
Semestr
ćwiczenia
15
czwarty
Forma zaliczenia
zaliczenie na ocenę
Liczba punktów ECTS
3
Cele przedmiotu
1. Doskonalenie umiejętności tłumaczenia w formie pisemnej z
języka polskiego na język angielski.
2. Uświadomienie studentom złożoności zadań stojących przed
tłumaczem.
3. Uświadomienie studentom roli kulturowych aspektów
tłumaczenia.
4. Ćwiczenia przekładu tekstów napisanych w różnych rejestrach
językowych, tak aby styl przekładu odpowiadał oryginałowi.
Język wykładowy
język angielski i język polski
Course title
WRITTEN POLISH-ENGLISH TRANSLATION
Degree level
BA
Number of hours and mode of
teaching
Semester
Form of assessment
ECTS points
Aims:
Full-time
Part-time
30
15
lectures
classes
Lectures
0
30
0
classes
15
4th
Coursework
3
1. To improve written translation skills in translating from Polish to
English
2. To induce an awareness of the complexity of the role of a
translator
3. To induce an awareness of the importance of cultural elements
in translations
4. To practice translating texts of various styles and registers