Język niemiecki I
Transkrypt
Język niemiecki I
Karta (sylabus) przedmiotu Transport Studia II stopnia Przedmiot: Rodzaj przedmiotu: Kod przedmiotu: Rok: Semestr: Forma studiów: Rodzaj zajęć i liczba godzin w semestrze: Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Liczba punktów ECTS: Sposób zaliczenia: Język wykładowy: C1 C2 C3 C4 C5 1 EK 1 EK 2 EK 3 EK 4 EK 5 Język niemiecki podstawowy 2 II, III III, IV, V, stacjonarne 45 45 6 zaliczenie język niemiecki Cel przedmiotu Nabycie umiejętności posługiwania się słownictwem w zakresie dziedzin nauki objętych kształceniem na kierunku Transport. Nabycie umiejętności posługiwania się tekstem specjalistycznym w dziedzinie właściwej dla studiowanego kierunku (tłumaczenia, korzystanie z literatury fachowej). Nabycie umiejętności interpretacji i wypełniania dokumentacji specjalistycznej, odnoszącej się do studiowanej dziedziny. Rozszerzenie umiejętności posługiwania się specjalistycznym językiem mówionym w zakresie studiowanego kierunku (prezentacje, udział w dyskusji, formułowanie opinii). Rozszerzenie i uzupełnienie kompetencji językowych w zakresie struktur gramatycznych niezbędnych w komunikacji językowej w mowie i piśmie. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji Poziom B1 w zakresie gramatyki i słownictwa w mowie i piśmie. Efekty kształcenia W zakresie umiejętności: Rozumie i potrafi interpretować teksty specjalistyczne charakterystyczne dla studiowanej dziedziny na poziomie średniozaawansowanym i średniozaawansowanym niższym Rozumie specjalistyczny język mówiony w postaci wykładów, prezentacji, seminariów, dyskusji etc. na poziomie średniozaawansowanym i średniozaawansowanym niższym Potrafi zastosować struktury gramatyczne w mowie i piśmie w studiowanej dziedzinie. Potrafi swobodnie korzystać z literatury fachowej w języku niemieckim (baz danych, katalogów i innych źródeł). Potrafi swobodnie wypowiadać się oraz wyrażać swoje opinie w mowie i w piśmie EK 6 EK 7 na tematy objęte zakresem studiów. W zakresie kompetencji społecznych: Posiada umiejętności pracy samodzielnej i w zespole ( praca w parach, grupach). Potrafi samodzielnie posługiwać się językiem niemieckim w obszarze studiowanej dziedziny. Treści programowe przedmiotu Forma zajęć – ćwiczenia I, semestr III Ćw. 1 Budowa sieci kolejowej. Ćw. 2 Eurotunel. Ćw. 3 Budowa najdłuższego tunelu kolejowego w Europie. Ćw.4 Słynne pociągi pasażerskie. Ćw. 5 Transport lotniczy. Ćw. 6 Główne problemy w transporcie lotniczym. Ćw. 7 Transport morski. Ćw. 8 Transport a ochrona środowiska. Ćw. 9 Mniej powszechne środki transportu. Ćw. 10 Przyszłość transportu w Polsce i na świecie. Ćw. 11 Tłumaczenie tekstu z wybranej dziedziny transportu. Ćw. 12 Tłumaczenie tekstu z wybranej dziedziny transportu. Ćw.13 Prezentacja wybranego tematu z dziedziny transportu. Ćw.14 Prezentacja wybranego tematu z dziedziny transportu. Forma zajęć – ćwiczenia II, semestr IV Ćw.16 Mercedes A-Klasse. Słownictwo. Ćwiczenia gramatyczne. Ćw.17 Mercedes A-Klasse. Czytanka Ćw.18 Środki transportu publicznego. Ćw.19 Transport drogowy. Ćw.20 Prawo jazdy- słownictwo. Strona bierna z modalnymi. Ćw.21 Drogi płatne i autostrady. Ćw.22 Bezpieczeństwo na autostradach. Ćw.23 Sieć drogowa w Europie. Ćw.24 Ruch prawo i lewostronny w Europie i na świecie. Ćw.25 Transport lotniczy w Europie. Ćw.26 Transport kolejowy. Sieć kolejowa w Europie. Ćw.27 Transport drogowy, lotniczy i kolejowy. Ćw.28 Transport lotniczy z Lublina do Niemiec. Ćw.29 Transport kolejowy towarowy. Forma zajęć – ćwiczenia III, semestr V Ćw.31 Sposoby podnoszenia kwalifikacji zawodowych. Ćw.32 Pisanie faksu, ulotki reklamowej. Ćw.33 Planowanie – sposoby. Czasy przyszłe. Ćw.34 Negocjowanie kontraktów – okresy warunkowe. Ćw. 35 Nawiązywanie kontaktów biznesowych. Ćw.36 Konflikt w pracy – sposoby rozwiązywania. Ćw. 37 Rozmowy telefoniczne – wymiana informacji, reklamacje. Ćw.38 Logistyka. Ćw.39 Prezentacja znanej firmy. Ćw.40-44 Tłumaczenia techniczne- praca ze słownikiem. Metody dydaktyczne 1 2 3 Konwersatoria. Translatoria. Prezentacje. Obciążenie pracą studenta Forma aktywności Godziny kontaktowe z wykładowcą, w tym: udział w wykładach, udział w ćwiczeniach, Praca własna studenta, w tym: przygotowanie do ćwiczeń w oparciu o literaturę przedmiotu konsultacje i przygotowanie do zaliczenia Łączny czas pracy studenta Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu: Liczba punktów ECTS w ramach zajęć o charakterze praktycznym (ćwiczenia, laboratoria, projekty) 1 2 3 4 5 6 Literatura podstawowa Mit Beruf auf Deutsch , profil mechaniczny I górniczo – hutniczy, nowa era 2012 Studio d A2 lub B1, Funk, Kuhn, Demme, Cornelsen 2005 Literatura uzupełniająca Orientierung im Beruf A2 Langenscheidt KG 2008 Wirtschaftskommunikation Deutsch – Materialien, Langenscheidt KG 2008 Deutsch für Techniker, Berlin A2/B1 Wybrane strony internetowe Macierz efektów kształcenia Efekt kształcenia EK 1 EK 2 EK 3 EK 4 EK 5 EK 6 EK 7 Odniesienie danego efektu kształcenia do efektów zdefiniowanych dla całego programu (PEK) MT1A_U01 MT1A_U02 MT1A_U04 MT1A_U05 MT1A_U02 MT1A_U03 MT1A_U04 MT1A_U05 MT1A_U01 MT1A_U02 MT1A_U05 MT1A_U03 MT1A_U01 MT1A_U02 MT1A_U03 MT1A_U04 MT1A_U05 MT1A_U01 MT1A_U02 MT1A_U05 MT1A_U06 MT1A_K01 MT1A_K02 MT1A_K05 MT1A_K06 MT1A_K01 Cele przedmiotu Treści programowe Metody dydaktyczne C1, C2, C3, C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C1,C2,C3, C4, C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C2, C3, C4,C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C1, C2, C3, C4,C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C1, C2, C3 C4,C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C1, C2, C3, C4, C5 Ćw. 1-39 1,2,3 C1, C2, C3, Ćw. 1-39 1,2,3 MT1A_K02 MT1A_K05 MT1A_K06 C4, C5 Metody i kryteria oceny Symbol metody Opis metody oceny oceny Ocena bieżąca O1 Kolokwium sprawdzające O2 Zaliczenie semestru O3 Autor programu: mgr Andrzej Nikitiuk [email protected] Adres e-mail: Jednostka Studium Języków Obcych organizacyjna: Próg zaliczeniow y 50% 60%