z d P n p zw zr ze I. H II 1 ję sp go C o 2 – w n ta dnia 10.11.2016r

Transkrypt

z d P n p zw zr ze I. H II 1 ję sp go C o 2 – w n ta dnia 10.11.2016r
 ZAPYTAN
NIE OFERTOWE OFFERTFÖRFR
RÅGAN z dnia 10.11.2016r. datum 1
10.11.2016. dotyczące przetłumaaczenia ze szwedzkiego na polski i adaptacji do występująących w Polsce warunków prrzyrodniczych specjalistycznego oprogramowania do zarządzania nawozami naturalnyymi w gospodarstwie rolnym w celu wyykorzystywania go do pracy na tabletach w
w warunkach polow
wych przez doradców
w rolniczych. Zapyttanie wiązane jest z realizzacją projektu „BIO
OBALT” ‐ edukacja e
ekologiczna na rzecz zw
zrrównoważonego reegionu Morza Bałtycckiego na terenie w
województwa pomo
orskiego ze
e szczególnym uwzgględnieniem obszarrów chronionych i sstrefy przybrzeżnej. för överrsättning från svensska till polska av en programvara speciellt utvecklad för hanterin
ng av naturgödsel p
på jordbruksgårdar, samt anpassning aav programvaran till de naturrliga förutsättningaarna för jordbruk i P
Polen. Programvaran ska vara anpassad för att användas i fält av jordbruksrådgivare u
utrustade med en su
urfplatta/notebok. m ramen för genomfförandet av projekttet "BIOBALT" – Denna förfrågan görs inom
bildning för en hållb
bar Östersjöregion ii provinsen Pommeern med särskild Miljöutb
tonvikt p
på skyddade områd
den och kuststräckaan. I. ZAMAWIAJĄCY I. BESTÄ
ÄLLARE HS Konsult AB, Knivs
H
stagatan 6, 753 23 U
Uppsala, Szwecja HS Konssult AB, Knivstagatan 6, 753 23 Uppsala, Sverige II. OPIS PRZEDMIOTU
U ZAMÓWIENIA RIVNING AV TJÄNSTTEN II. BESKR
Przedmioteem zamówienia jestt usługa polegająca na przetłumaczeniu z 1. ęzyka szwedzkiego na język polski orazz adaptacja do polskkich warunków ję
sp
pecjalistycznego op
programowania do zarządzania nawozami naturalnymi w go
ospodarstwie rolnyym. 1. Offerttförfrågan gäller övversättning från sveenska till polska av een programvara specielltt utvecklad för hanttering av naturgödssel på jordbruksgård
dar, samt anpassn
ning av programvarran till de naturliga förutsättningarna fför jordbruk i Polen
n. CPV – 72000000‐5 U
Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania nternetowe i wsparccia. oprogramowania, in
2. Szczegółow
wy opis przedmiotu zamówienia: o na język polski oraz adaptacja do polskich – przetłumaczenie z języka szwedzkiego
warunków specjalist
w
tycznego oprogramowania do zarządzaania nawozami naturalnymi w gospo
odarstwie rolnym w
w celu wykorzystyw
wania go do pracy naa taabletach w warunkaach polowych przezz doradców rolniczyych CPV ‐ 72
2000000‐5 IT‐tjänster: konsultverksam
mhet, programvaruu
utveckling, Internet och stöd
d. 2. Detaljjerad beskrivning av tjänsten som kontraktet avser: ‐ översättning från svenskaa till polska av en prrogramvara specielllt utvecklad för ng av naturgödsel p
på jordbruksgårdar, samt anpassning aav programvaran till hanterin
de naturrliga förutsättningaarna för jordbruk i P
Polen. Programvaran ska vara anpassad för att användas i fält av jordbruksrådgivare u
utrustade med en su
urfplatta/notebok. mation om denna sspecialutvecklade programvara, ‐ för att få detaljerad inform
‐ w celu uzyskania szzczegółowych informacji dotyczących sspecjalistycznego m poprzez wysłaniee e‐mail oprogramowania naależy skontaktować się z Zamawiającym
[email protected] na adres: Line.Strand
dopuszcza możliwośści składania ofert cczęściowych. 3. Zamawiający nied
4. Zamawiający nied
dopuszcza możliwośści powierzenia części lub całości zamó
ówienia podwykonawcom. m att skicka e‐post till följande adress:: kontaktaa beställaren genom
[email protected] 3. Beställaren tillåter inte d
delanbud. 4. Bestäällaren tillåter inte aatt delegera hela elller delar av kontraktet till andra leveranttörer. III. TERMIN WYKONA
ANIA ZAMÓWIENIA
A III. DATU
UM FÖR SLUTFÖRANDET AV KONTRAK
KTET przedmiotu zamówiienia: do 30.12.2016r. Termin wykonania p
Sista dagg för slutförande avv kontraktet är: 30.12.2016. V. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA O
OFERTY IV
IV. BESK
KRIVNING AV OFFER
RTENS INNEHÅLL Oferent powinien st
O
worzyć ofertę na fo
ormularzu załączonym do niniejszego zaapytania. Anbudsggivaren bör lämna ssitt anbud på det fo
ormulär som bifogas denna förfrågan. Oferta powinna: O
– posiadać daatę sporządzenia, dres lub siedzibę ofeerenta, numer teleffonu, – zawierać ad
Erbjudan
ndet skall inkluderaa: ‐ datum, ‐ anbudssgivarens adress occh telefonnummer, ‐ entrep
prenörens namnteckkning samt namnfö
örtydligande wykonawcę. – być podpisaana czytelnie przez w
V. MIEJSCE ORAZ TE
V
RMIN SKŁADANIA O
OFERT UM OCH PLATS FÖR OFFERT V. DATU
1. Oferta powinna być przesłana za po
ośrednictwem poczzty elektronicznej n
na adres: 1. Offertten ska skickas via ee‐post till följande aadress: 16 r. do godz. 16.00. [email protected] senastt 21.11.2016 före. K
Kl. 16.00. [email protected] do dnia 21.11.201
2. Ocena ofert zosstanie dokonana w
w dniu 22.11.2016r., a wyniki i wybór najkorzystniejszej offerty zostanie ogłosszony na stronie internetowej w.podr.pl http://hushallningsssallskapet.se/, www
2. Utvärrderingen av inkomna offerter kommeer att vara avgjord d
den 22.11.2016, och
h resultateen av upphandlingeen kommer att tillkäännages på webbplatsen http://h
hushallningssallskap
pet.se/, www.podr.pl 3. Oferty złożone p
po terminie nie będ
dą rozpatrywane. d som lämnas efterr tidsfristens utgångg kommer inte att b
beaktas. 3. Anbud
wiający może żądać od oferentów wyjaaśnień 4. W toku badania i oceny ofert Zamaw
dotyczących treści złłożonych ofert. 4. Under granskning och uttvärdering av anbud
den får beställaren avkräva anbudsggivarna förklaringarr angående innehållet i inlämnade offeerter. 5. Zapytanie ofertow
we zamieszczono naa stronie: http://hushallningssallskapeet.se/, www.podr.pl w
5. Underlaget för upphandlingen finns på: http://hushallningssalllskapet.se/, odr.pl www.po
VI. OCENA OFERT V
VI. UTVA
ARDERING AV OFFEERTER Zaamawiający dokonaa oceny ważnych offert na podstawie n
następujących kryteeriów: Beställaren kommer att utvvärdera giltiga anbu
ud utifrån följande kriterier: ‐ Cena: 100% 00% ‐ Pris: 10
VII. INFORMACJE DO
V
OTYCZĄCE WYBORU
U NAJKORZYSTNIEJSSZEJ OFERTY VII. INFO
ORMATION OM VALL AV BÄSTA OFFERTT O wyborze najkorzys
O
stniejszej oferty Zam
mawiający zawiado
omi oferentów za pośrednictwem strony internetowej znajdującej się pod ad
dresem w.podr.pl http://hushallningsssallskapet.se/, www
Beställaren skall informera anbudsgivarna om
m utgången av upph
handlingen via webbplaatsen http://hushalllningssallskapet.se/, www.podr.pl VIII. DODATKOWE IN
V
NFORMACJE Dodatkowych inform
D
macji udziela Line Sttrand pod adresem e‐mail: [email protected] IX
X. ZAŁĄCZNIKI VIII. YTTTERLIGARE INFORMATION För mer information kontakta Line Strand via e‐post: [email protected] IX. BILAG
GOR Formuläär för offertförfrågaan Wzór formularza ofe
W
ertowego. (Uppsala, 10.11.2016r.) (Uppsalaa, 10.11.2016r.) Zaamawiający: Beställare: HS Konsult AB, Knivs
H
stagatan 6, 753 23 U
Uppsala, Szwecja HS Konssult AB, Knivstagatan 6, 753 23 Uppsala, Sverige FORMULARZ OFEERTOWY WYKONA
AWCY FOR
RMULÄR FÖR OFFEERTFÖRFRÅGAN na przetłumaczenie z języka szwedzkieggo na język polski o
oraz adaptacja do polskich warunków specjalist
w
tycznego oprogramowania do zarządzaania nawozami naturalnymi w gospo
odarstwie rolnym w
w celu wykorzystyw
wania go do pracy naa taabletach w warunkaach polowych przezz doradców rolniczyych. de översättning från
n svenska till polskaa av en programvarra speciellt angåend
utvecklaad för hantering av naturgödsel på jord
dbruksgårdar, samtt anpassning av program
mvaran till de naturlliga förutsättningarrna för jordbruk i Po
olen. Programvaran
n ska varaa anpassad för att användas i fält av jordbruksrådgivare utrustade med en surfplattta/notebok. 1. Wykonawcaa: 1. Anbud
dsgivare: Nazwa Wykonawcy: N
Adres ……………………
A
…………………………………………………………………….. Numer telefonu………
N
………………………………
… Fax ……………………
…………………… Adres email……………
A
………………………………
………………………………
…………… 2. Oferuję realizację zamówienia zgodnie ze Szczegó
ółowym opisem przedmiotu zamówieenia na zasadach określonych w zapyttaniu ofertowym z d
dnia 10.11.2016 roku • owa netto ………………
………..……………………
………….SEK Cena oferto
Słłownie:…………………
………………………………
…………………… (podpis wykonawcy) Namn:…
………………………………
………………………………
………………………………
………………… Adress ....................................................................................................... …… Telefonn
nummer .......................................... Faax............................................. Email ............................................................................................. 2. Vi erb
bjuder oss att genom
mföra uppdraget i eenlighet med den d
detaljerade beskrivn
ningen i avtalet och på de villkor som aanges i offertförfråggan daterad 10.11.20
016 • Det errbjudna priset netto
o ........................ .. ................................... .SEK bokstavligen: ............................................................................ budsgivares underskkrift) (Anb