Literatura biblijna i rabiniczna 2

Transkrypt

Literatura biblijna i rabiniczna 2
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
1.
Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim
2.
Literatura biblijna i rabiniczna
Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim
3.
Biblical and Rabbinic Literature
Jednostka prowadząca przedmiot
Zakład Studiów Żydowskich, IFP
4.
Kod przedmiotu/modułu
21-FL-J-S1-E2-LBRC
5.
Rodzaj przedmiotu/modułu
6.
Obowiązkowy
Kierunek studiów
Filologia, specjalność judaistyka
7.
Poziom studiów
8.
I stopień
Rok studiów
9.
I
Semestr
10.
letni
Forma zajęć i liczba godzin
11.
Konwersatorium – 15 godzin
Imię, nazwisko, tytuł/stopień naukowy osoby prowadzącej zajęcia
12.
Dr Wojciech Tworek
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych
dla przedmiotu/modułu oraz zrealizowanych przedmiotów
znajomość j. angielskiego w stopniu komunikatywnym
13.
Cele przedmiotu:
- zgłębienie wybranych zagadnień z judaizmu przez pryzmat klasycznych tekstów
- zbadanie różnych podejść do nauki klasycznych żydowskich tekstów i tego jak
zmieniały się one wraz z upływem czasu
- zrozumienie tego, jak ewoluowała żydowska literatura
- rozwinięcie krytycznego czytania i umiejętności interpretacyjnych
- praktyka metody nauczania zw. chewruta
- poznanie zasad myślenia rabinicznego
1
14.
Zakładane efekty kształcenia
WIEDZA
Student zna podstawową terminologię z zakresu biblistyki (K-W02).
ma uporządkowaną wiedzę szczegółową z zakresu literatury rabinicznej.
Ma podstawową wiedzę o głównych kierunkach rozwoju i najważniejszych
osiągnięciach w zakresie literatury rabinicznej (K-W04).
UMIEJĘTNOŚCI
Potrafi wyszukiwać, analizować i użytkować wiedzę z zakresu literatury
rabinicznej (K-U01).
Potrafi zastosować elementarne zasady i procedury badawcze, formułować i
analizować problemy, dobrać odpowiednie narzędzia, formułować wnioski,
opracować i zaprezentować rezultaty pracy w zakresie literatury rabinicznej (KU02).
Potrafi posługiwać się podstawowymi narzędziami badawczymi wypracowanymi
na gruncie odpowiedniej filologii szczegółowej (j. hebrajskiego) i pojęciami dla
niej właściwymi (K-U04).
Potrafi identyfikować różne rodzaje wytworów kultury będące przedmiotem badań
nad literaturą rabiniczną (K-U05).
Potrafi, posługując się odpowiednimi metodami, analizować wytwory kultury
biblijnej oraz interpretować je, dążąc do określenia ich znaczenia, zakresu
oddziaływania społecznego oraz ich miejsca w procesie historycznym i w
przemianach kultury (K-U06).
KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Umie odpowiednio określić priorytety służące realizacji zadań; potrafi
gospodarować czasem i realizować określone zadania w wyznaczonych terminach
(K-K03).
15.
Treści programowe:
1. Miszna i Tosefta (2 godz.)
2. Talmud babiloński (2 godz.)
3. Midrasz rabba, Tanhuma, Pirke de-rabi Eliezer (2 godz.)
4. Mikraot gedolot (2 godz.)
5. Kodeksy halachiczne; Miszne Tora, Szulchan aruch (2 godz.)
6. Literatura musaru (2 godz.)
7. Współczesne responsa (2 godz.)
8. Kolokwium (1godz.)
16.
Zalecana literatura:
Wybór fragmentów następujących pozycji: Miszna, Talmud, Midrasz rabba,
Midrasz Tanchuma, Pirke de-rabi Eliezer, Raszi, Majmonides, Szulchan aruch.
Mosze Chajim Luzzatto Mesilat jeszarim, Chafec Chajim, Szemirat ha-laszon,
2
responsa rabina Elazara Menachema Szacha.
Literatura przedmiotu będzie podawana sukcesywnie.
17.
Forma zaliczenia poszczególnych komponentów przedmiotu/modułu, sposób
sprawdzenia osiągnięcia zamierzonych efektów kształcenia:
Na ocenę końcową będą składać się zaliczenia następujących komponentów
ćwiczeń:
Krótki esej (do 500 słów) na temat zadanej lektury na każde zajęcia – 40%
test końcowy – 60 %
18.
Język wykładowy
polski
19.
Obciążenie pracą studenta
Forma aktywności studenta
Średnia liczba
godzin na
zrealizowanie
aktywności
Godziny zajęć (wg planu studiów)
z nauczycielem:
konwersatorium:
Praca własna studenta, np.:
przygotowanie do zajęć (w tym lektura zadanych
tekstów, przygotowanie do sprawdzianów i testu
końcowego oraz prezentacja):
15
45
Suma godzin
60
Liczba punktów ECTS
2
3