May 20, 2012 - Bridgeport - St. Michael the Archangel Church
Transkrypt
May 20, 2012 - Bridgeport - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET Church name: St. Michael the Archangel Bulletin number: 511480 Date of publication: (Sunday’s date) May 20, 2012 Number of pages transmitted: 4 Page Two begins with: Mass Intentions Contact Information: Joanna Ogonek - 203-334-1822 St. MICHAEL the Archangel Parish Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608 SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English) Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English) DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English) 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM Saturdays 7:30am (in Polish) HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English) 7:00am & 7:00pm (in Polish) Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św. First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com Conventual Franciscan Friars Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr.Timothy Lyons, OFM Conv. parochial vicars Fr. George Maslar OFMConv. in residence Office Hours: Monday to Friday 8:30 AM to 2:30 PM Kancelaria Parafialna: Od poniedziałku do piątku Od 8:30 rano do 2:30 po południu Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262 Director of Religious Education: Melodie Noga - 203-572-2374 HOLY MASS INTENTIONS Sunday - Niedziela - May 20 7:00 Mother’s Day Novena 9:00 + Waleria Batura - children 11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian Monday -Poniedziałek - May 21 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Teresa Bystrowski - mąż 8:00 Mother’s Day Novena 6:30PM Nabożeństwo Majowe SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA: before every Holy Mass / przed każdą Mszą św. BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY: Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal instructions mandatory for Parents and God-Parents. MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA: Arrangements must be made at least 8 months in advance. Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory. Thurdsay - Czwartek - May 24 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Maria i George Sokora - rodzina Gnidula 8:00 + For the souls in purgatory - parishioner 6:30PM Nabożeństwo Majowe Friday - Piątek - May 25 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla dzieci - matka 8:00 For good health for the Baran and Patymko families 6:30PM Nabożeństwo Majowe Tuesday - Wtorek - May 22 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Stanisław Lis - 5-ta rocznica smierci - rodzina 8:00 + Deceased members of Hudzik family - Hudzik family 6:30PM Nabożeństwo Majowe Saturday - Sobota - May 26 7:30 + Mieczysław Plona - żona 4:00 For God’s blessing and good health for Maxymilian Modzelewski family Wednesday - Środa - May 23 6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration 7:00 + Zygmunt Zaborek - przyjaciel 8:00 + Deceased members of Pavlukowski family - Wiktoria Brajewska 6:30PM Nabożeństwo Majowe 7:00PM Msza Sw. Wspólnotowa Sunday - Niedziela - May 27 7:00 + Aldona i Stanisław Nartowicz -córka z rodziną 9:00 + Stefania Dzwonkowska - daughter-in-law Helen with children 11:00 For our Parishioners - w intencji wszystkich Parafian oraz Weteranów Armii Polskiej , Pl. 24 oraz Korpusu Pomocniczego Pań The 2nd collection Druga next Sunday will be for the Catholic Communication Campaign. First collection from last Sunday was $2,873.Thank you! Annual Bishop’s Appeal We have collected $34,446 from 247 donors of our goal of $45,000. Please be generous. Thank you very much! Mass Book - 2013 The Parish Mass book is now open. We would like to limit Mass intentions to one Saturday / Sunday Mass per year and one non-Saturday / Sunday Mass per month. Thank you. Change of Address or telephone number If you have a change in your address or telephone number please call or write the rectory to inform us of the change. This is very important for maintaining accurate information. Senior Citizens The Senior Citizens will meet on Tuesday, May 22 at 1PM. kolekta w nastepną niedzielę będzie przeznaczona na katolickie srodki masowego przekazu. Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła $2,873. Bóg zapłać! Apel Biskupi 2012 W tym roku mamy zebrać sumę $45,000. Do tej pory zebraliśmy $34,446 od 247 ofiarodawców. Dziękujemy i liczymy na poparcie! Zapowiedzi przedmałżeńskie - zap. 3 Przemysław Jączek, kawaler i Agnieszka Malinowska, panna zamierzają zawrzeć sakramentalny związek małżeński. Gdyby ktos wiedział o przeszkodach pomiędzy tymi osobami powinien zgłosic sie do biura parafialnego. Prośba do Parafian Zwracamy się z prośbą do wszystkich Parafian, aby powiadamiali nas o zmianie adresu lub telefonu. Jest to niezwykle istotne, abyśmy mieli aktualne dane naszych Parafian. Dziękujemy za współpracę! Senior Citizens godzinie 1PM. Spotkanie odbędzie się 22 maja o Easter Duty All Catholic are required to fulfill their Easter duty before Trinity Sunday which falls on June 3, 2012. Easter duty means that you must: go to confession if you have committed a serious sin and receive Holy Communion prior to Trinity Sunday. Polish Day at Lake Compounce The Polish American Congress, District of Connecticut extends a cordial invitation for the Annual Polish Days at the Amusement Park in Bristol, CT on June 2nd and 3rd. Besides regular Park attractions there will be Polish Band and Dancing Group “Orleta” also many foods. Discounted tickets are available in advance only at $21 per person, gate price—$36 in most of the Polish shops and agencies. For more information and extra group tickets, please call : Wieslaw Nowak - 860-224-3127. Profit from the events will mainly go for the Polish American Congress Scholarship Fund. Defending Our Religious Liberty # 10 Recently , the five Connecticut democratic candidates running for the nomination for the U.S Senate stated that they would support the idea of allowing abortions to be performed at catholic hospitals. Abortions are a violation of the natural law and are prohibited by the four Catholic hospitals in Connecticut. As in the case of the federal health care mandate, we cannot permit the government to trample on our religious freedom by requiring us to go against our religious convictions. Please contact the offices of your Congressional Representatives and United States Senators to express your opposition to the mandate. For addresses and phones numbers, please visit: www.ctcatholic.org. Thank you Thanks to the following who gave donations to our church: Krystyna Cisiewicz - $60 in memory of all deceased family members, Casimir & Dine Zygmunt - $25 in meory of +Izydor Chamiec, Robert Gianni, Jr. & Teresa Chamiec - $100 in memory of + Izydor Chamiec. We would like to thank to Tadeusz & Bertha Piatek for their donation of $150 in memory of +Sibiski, Piatek and Hudyka families. May God bless you! The Original St. Anthony Feast at St. Margaret Shrine, 2539 Park Avenue, Bridgeport, will be held on Friday, June 8th from 6pm to 11pm, Saturday, June 9th from 2pm to 11pm, and Sunday, June 10th from 1pm to 10pm. Please join us for Delicious Italian Food & Family Friendly Fun. There is daily entertainment, rides and a raffle. We will have our Famous Pizza Fritta and many of our other tasty Italian dishes. On Sunday, June 10th we will have our Special Outdoor Mass and Procession at 12 Noon in honor of St. Anthony. Dni Polskie w Lake Compounce Kongres Polonii Amerykanskiej na stan Connecticut zaprasza na Dni Polskie do parku rozrywki Lake Compounce w dniach 2 i 3 czerwca, 2012. Oprocz atrakcji parku będzie polska orkiestra, zespól taneczny Orlęta, stoiska z kuchnią (m.i. kuchnia Białego Orła). Bilety zniżkowe w cenie $21 (reg.$36) sa do nabycia w większosci polskich sklepów i agencji w CT.Po informacje lub po większa ilosć biletów należy dzwonić do prezesa KPA - Wiesława Nowaka 860-224-3127. Bilety można zamienić w parku na kupon rozgrywkowy. Wiekszosc dochodu przeznaczona jest na stypendia dla polskich studentów. Obrona wolnosci naszej religijnej Obecnie pięciu demokratycznych kandydatów do Senatu opowiada sie za poparciem przeprowadzania aborcji w szpitalach katolickich. Aborcja jest pogwałceniem ludzkiej natury i jest zakazana w czterech katolickich szpitalach Connecticut. Prosimy o interwencję w tej sprawie, kontaktując sie z biurami kongresmenów, lub senatorów. Adresy i numery telefonów mozna znależc na stronie www.ctcatholic.org. Uwaga wszystkie dzieci z Naszej Parafii, Szkoły Polskiej im. Bł. Jana Pawła II i Dzieci z CCD! Zapraszamy Was do wzięcia udziału w 1-szym Festiwalu Maryjnym, który odbędzie się w niedzielę 27 maja, 2012 o godz.12(po Mszy sw. o 11AM) w naszym Maryjnym Ogrodzie. Każde z Was musi przygotowac i zaspiewać Piosenkę o Matce Bożej. Czekają na Was ciekawe nagrody i mnóstwo atrakcji! Podziękowanie Dziękujemy następującym osobom za donacje dla naszego koscioła: Krystyna Cisiewicz $60 ku pamięci zmarłych z rodziny, Casimir & Dine Zygmunt - $25 ku pamięci + Izydora Chamiec, Robert Gianni, Jr. & Teresa Chamiec - $100 -ku pamięci +Izydora Chamiec. Składamy także serdeczne podziękowanie Tadeuszowi i Bercie Piątek za donacje $150 złożoną ku pamięci zmarłych z rodzin Piątek, Sibiski, Hudyka. Bóg zapłać! Zaproszenie na piknik Związek Młodzieży i przyjaciele Weteranów w Bridgeport zapraszają na piknik , w niedzielę 27 maja, w godzinach 2PM-9PM na Polankę Holy Ghost Park w Shelton. Do tańca będzie przygrywał zespół „To my”. Smaczne potrawy i napoje, zabawy dla dzieci z nagrodami - zapewnione. Organizatorzy zapraszają!