May 20, 2012 - Bridgeport - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

May 20, 2012 - Bridgeport - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
May 20, 2012
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICHAEL the Archangel Parish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr.Timothy Lyons, OFM Conv. parochial vicars
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Monday to Friday
8:30 AM to 2:30 PM
Kancelaria Parafialna:
Od poniedziałku do piątku
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 203-572-2374
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - May 20
7:00 Mother’s Day Novena
9:00 + Waleria Batura - children
11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian
Monday -Poniedziałek - May 21
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Teresa Bystrowski - mąż
8:00 Mother’s Day Novena
6:30PM Nabożeństwo Majowe
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
Thurdsay - Czwartek - May 24
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Maria i George Sokora - rodzina Gnidula
8:00 + For the souls in purgatory - parishioner
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Friday - Piątek - May 25
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla dzieci - matka
8:00 For good health for the Baran and Patymko families
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Tuesday - Wtorek - May 22
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Stanisław Lis - 5-ta rocznica smierci - rodzina
8:00 + Deceased members of Hudzik family - Hudzik family
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Saturday - Sobota - May 26
7:30 + Mieczysław Plona - żona
4:00 For God’s blessing and good health for Maxymilian Modzelewski family
Wednesday - Środa - May 23
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Zygmunt Zaborek - przyjaciel
8:00 + Deceased members of Pavlukowski family - Wiktoria
Brajewska
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7:00PM Msza Sw. Wspólnotowa
Sunday - Niedziela - May 27
7:00 + Aldona i Stanisław Nartowicz -córka z rodziną
9:00 + Stefania Dzwonkowska - daughter-in-law Helen with
children
11:00 For our Parishioners - w intencji wszystkich Parafian
oraz Weteranów Armii Polskiej , Pl. 24 oraz Korpusu
Pomocniczego Pań
The 2nd collection
Druga
next Sunday will be for the
Catholic Communication Campaign.
First collection
from last Sunday was $2,873.Thank
you!
Annual Bishop’s Appeal
We
have collected $34,446 from 247 donors
of our goal of $45,000. Please be
generous. Thank you very much!
Mass Book - 2013
The Parish Mass
book is now open. We would like to limit
Mass intentions to one Saturday / Sunday Mass per year
and one non-Saturday / Sunday Mass per month. Thank
you.
Change of Address or telephone number
If you have a change in your address or telephone
number please call or write the rectory to inform us of the
change. This is very important for maintaining accurate
information.
Senior Citizens
The Senior Citizens will meet on
Tuesday, May 22 at 1PM.
kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na katolickie srodki masowego przekazu.
Ofiara
z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$2,873. Bóg zapłać!
Apel Biskupi 2012
W tym roku mamy zebrać sumę
$45,000. Do tej pory zebraliśmy $34,446 od 247
ofiarodawców. Dziękujemy i liczymy na poparcie!
Zapowiedzi przedmałżeńskie - zap. 3
Przemysław Jączek, kawaler i Agnieszka Malinowska,
panna zamierzają zawrzeć sakramentalny związek
małżeński. Gdyby ktos wiedział o przeszkodach
pomiędzy tymi osobami powinien zgłosic sie do biura
parafialnego.
Prośba do Parafian
Zwracamy się z prośbą do
wszystkich Parafian, aby powiadamiali nas o zmianie
adresu lub telefonu. Jest to niezwykle istotne, abyśmy
mieli aktualne dane naszych Parafian. Dziękujemy za
współpracę!
Senior Citizens
godzinie 1PM.
Spotkanie odbędzie się 22 maja o
Easter Duty
All Catholic are required to fulfill their
Easter duty before Trinity Sunday which falls on June 3,
2012. Easter duty means that you must: go to confession
if you have committed a serious sin and receive Holy
Communion prior to Trinity Sunday.
Polish Day at Lake Compounce The Polish
American Congress, District of Connecticut extends a
cordial invitation for the Annual Polish Days at the
Amusement Park in Bristol, CT on June 2nd and 3rd.
Besides regular Park attractions there will be Polish Band
and Dancing Group “Orleta” also many foods.
Discounted tickets are available in advance only at $21
per person, gate price—$36 in most of the Polish shops
and agencies. For more information and extra group
tickets, please call : Wieslaw Nowak - 860-224-3127.
Profit from the events will mainly go for the Polish
American Congress Scholarship Fund.
Defending Our Religious Liberty # 10
Recently , the five Connecticut democratic candidates
running for the nomination for the U.S Senate stated that
they would support the idea of allowing abortions to be
performed at catholic hospitals. Abortions are a violation
of the natural law and are prohibited by the four Catholic
hospitals in Connecticut. As in the case of the federal
health care mandate, we cannot permit the government to
trample on our religious freedom by requiring us to go
against our religious convictions. Please contact the
offices of your Congressional Representatives and United
States Senators to express your opposition to the mandate.
For addresses and phones numbers, please visit:
www.ctcatholic.org.
Thank you
Thanks to the following who gave
donations to our church: Krystyna Cisiewicz - $60 in
memory of all deceased family members, Casimir &
Dine Zygmunt - $25 in meory of +Izydor Chamiec,
Robert Gianni, Jr. & Teresa Chamiec - $100 in
memory of + Izydor Chamiec. We would like to thank to
Tadeusz & Bertha Piatek for their donation of $150 in
memory of +Sibiski, Piatek and Hudyka families. May
God bless you!
The Original St. Anthony Feast at St.
Margaret Shrine, 2539 Park Avenue, Bridgeport,
will be held on Friday, June 8th from 6pm to 11pm,
Saturday, June 9th from 2pm to 11pm, and Sunday, June
10th from 1pm to 10pm. Please join us for Delicious
Italian Food & Family Friendly Fun. There is daily
entertainment, rides and a raffle. We will have our
Famous Pizza Fritta and many of our other tasty Italian
dishes. On Sunday, June 10th we will have our Special
Outdoor Mass and Procession at 12 Noon in honor of St.
Anthony.
Dni Polskie w Lake Compounce
Kongres
Polonii Amerykanskiej na stan Connecticut zaprasza na
Dni Polskie do parku rozrywki Lake Compounce w
dniach 2 i 3 czerwca, 2012. Oprocz atrakcji parku będzie
polska orkiestra, zespól taneczny Orlęta, stoiska z kuchnią
(m.i. kuchnia Białego Orła). Bilety zniżkowe w cenie $21
(reg.$36) sa do nabycia w większosci polskich sklepów i
agencji w CT.Po informacje lub po większa ilosć biletów
należy dzwonić do prezesa KPA - Wiesława Nowaka 860-224-3127. Bilety można zamienić w parku na kupon
rozgrywkowy. Wiekszosc dochodu przeznaczona jest na
stypendia dla polskich studentów.
Obrona
wolnosci
naszej
religijnej
Obecnie
pięciu
demokratycznych
kandydatów do Senatu
opowiada sie za poparciem
przeprowadzania aborcji w
szpitalach katolickich. Aborcja jest pogwałceniem
ludzkiej natury i jest zakazana w czterech katolickich
szpitalach Connecticut. Prosimy o interwencję w tej
sprawie, kontaktując sie z biurami kongresmenów, lub
senatorów. Adresy i numery telefonów mozna znależc na
stronie www.ctcatholic.org.
Uwaga wszystkie dzieci z Naszej Parafii,
Szkoły Polskiej im. Bł. Jana Pawła II i
Dzieci z CCD! Zapraszamy Was do wzięcia udziału
w 1-szym Festiwalu Maryjnym, który odbędzie się w
niedzielę 27 maja, 2012 o godz.12(po Mszy sw. o 11AM)
w naszym Maryjnym Ogrodzie. Każde z Was musi
przygotowac i zaspiewać Piosenkę o Matce Bożej.
Czekają na Was ciekawe nagrody i mnóstwo atrakcji!
Podziękowanie
Dziękujemy następującym osobom
za donacje dla naszego koscioła: Krystyna Cisiewicz $60 ku pamięci zmarłych z rodziny, Casimir & Dine
Zygmunt - $25 ku pamięci + Izydora Chamiec, Robert
Gianni, Jr. & Teresa Chamiec - $100 -ku pamięci
+Izydora Chamiec. Składamy także serdeczne
podziękowanie Tadeuszowi i Bercie Piątek za donacje
$150 złożoną ku pamięci zmarłych z rodzin Piątek,
Sibiski, Hudyka. Bóg zapłać!
Zaproszenie na piknik
Związek Młodzieży i przyjaciele Weteranów w
Bridgeport zapraszają na piknik , w niedzielę 27 maja, w
godzinach 2PM-9PM na Polankę Holy Ghost Park w
Shelton. Do tańca będzie przygrywał zespół „To my”.
Smaczne potrawy i napoje, zabawy dla dzieci z
nagrodami - zapewnione. Organizatorzy zapraszają!