May 27, 2012 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

May 27, 2012 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
May 27, 2012
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICHAEL the Archangel Parish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. pastor
Fr. Michał Socha OFM Conv., Fr.Timothy Lyons, OFM Conv. parochial vicars
Fr. George Maslar OFMConv. in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
8:30 AM to 2:30 PM
Od poniedziałku do piątku
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Henry Sikorski - 203-375-2262
Director of Religious Education: Melodie Noga - 203-572-2374
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - May 27
7:00 + Aldona i Stanisław Nartowicz -córka z rodziną
9:00 + Stefania Dzwonkowska - daughter-in-law Helen with
children
11:00 For our Parishioners - w intencji Parafian oraz
Weteranów Armii Polskiej , Pl. 24 oraz Korpusu Pomocniczego
Pań
Monday -Poniedziałek - May 28
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Janina i Stanisława Zapolnik - Jadwiga Mysliwiec z
rodziną
8:00 + Kazimierz Marek - wife & family
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Tuesday - Wtorek - May 29
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Czesław Trapszo - siostry Kazimiera i Weronika
8:00 + Frank & Frances Domkowski - daughter
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Wednesday - Środa - May 30
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Eleonora Sawicka - Halina i Antoni Okula
8:00 + Zdzisław Leszczynski - 2nd death anniv - daughter &
family
6:30PM Nabożeństwo Majowe
7:00PM Msza Sw. Wspólnotowa
The 2nd collection
Thurdsay - Czwartek - May 31
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Bronisław i Bronisława Grażyński - Jadwiga Grażyński
8:00 + Chris Landock - godmother
6:30PM Nabożeństwo Majowe
Friday - Piątek - June 1
First Friday / Pierwszy Piątek
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration
7:00 + Stanisław i Aleksandra Szatanek - wnuczka z rodziną
8:00 + Raymond Felix Nalewajk - Raymond Nalewajk
7PM First Friday Mass / Msza Sw. pierwszopiątkowa
Saturday - Sobota - June 2
First Saturday / Pierwsza Sobota
7:30 O błogosławieństwo dla Pawła i Magdy w I-szą rocznicę
slubu - rodzice i rodzeństwo
4:00 + Sylwester Kabelis - Genowefa Dalecka
Sunday - Niedziela - June 3
7:00 + Władysław i Lucyna Grażyński - Jadwiga Grazyński
9:00 + John Zavatsky - wife & children
11:00 For our Parishioners - w intencji wszystkich Parafian
next Sunday will be for the
Druga
from last Sunday was $1,905.Thank
Ofiara
Franciscan Mission.
First collection
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
you!
Annual Bishop’s Appeal
We have
collected $37,393 from 278 donors of our
goal of $45,000. Please be generous. Thank
you very much!
kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na Misje Franciszkańskie.
z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$1,905. Bóg zapłać!
Apel Biskupi 2012
W tym roku mamy zebrać
sumę $45,000. Do tej pory zebraliśmy $37,393 od 278
ofiarodawców. Dziękujemy i liczymy na poparcie!
Prośba do Parafian
During the month of June
parish office will be open on Mondays from 9:30AM until
2:30PM and Thursdays: 6PM-8PM or call for an
appointment. 203-334-1822. Thank you!!!
Zwracamy się z prośbą do
wszystkich Parafian, aby powiadamiali nas o zmianie
adresu lub telefonu. Jest to niezwykle istotne, abyśmy
mieli aktualne dane naszych Parafian. Dziękujemy za
współpracę!
Easter Duty
Uwaga!!!
Attention!!!
All Catholic are required to fulfill their
Easter duty before Trinity Sunday which falls on June 3,
2012. Easter duty means that you must: go to confession
if you have committed a serious sin and receive Holy
Communion prior to Trinity Sunday.
W miesiącu czerwcu biuro parafialne
bedzie czynne w poniedziałki w godzinach 9:30AM2:30PM oraz w czwartki w godzinach 6PM-8PM. W celu
umowienia się na spotkanie w inne dni prosimy o
wczesniejszy kontakt telefoniczny. Dziękujemy!!!!
Easter Duty
All Catholic are required to fulfill their
Easter duty before Trinity Sunday which falls on June 3,
2012. Easter duty means that you must: go to confession
if you have committed a serious sin and receive Holy
Communion prior to Trinity Sunday.
Polish Day at Lake Compounce The Polish
American Congress, District of Connecticut extends a
cordial invitation for the Annual Polish Days at the
Amusement Park in Bristol, CT on June 2nd and 3rd.
Besides regular Park attractions there will be Polish Band
and Dancing Group “Orleta” also many foods.
Discounted tickets are available in advance only at $21
per person, gate price—$36 in most of the Polish shops
and agencies. For more information and extra group
tickets, please call : Wieslaw Nowak - 860-224-3127.
Profit from the events will mainly go for the Polish
American Congress Scholarship Fund.
Defending Our Religious Liberty # 10
Recently , the five Connecticut democratic candidates
running for the nomination for the U.S Senate stated that
they would support the idea of allowing abortions to be
performed at catholic hospitals. Abortions are a violation
of the natural law and are prohibited by the four Catholic
hospitals in Connecticut. As in the case of the federal
health care mandate, we cannot permit the government to
trample on our religious freedom by requiring us to go
against our religious convictions. Please contact the
offices of your Congressional Representatives and United
States Senators to express your opposition to the mandate.
For addresses and phones numbers, please visit:
www.ctcatholic.org.
Thank you
A very heartfelt thank you to all
volunteers of the Religious Education program for over
2400 hours of selfess volunteer time! Zofia Rejman,
Crystall Padilla, Joanna Brzuszko, Eva Zegarek,
Marianne Jrzynski, Tracy Gajewski , anton Glenbovith,
Nicole Zaborek, Kasia Grubka, Dorothy Mulford, Ray
Nalewajk, Zdzisława Noga, Fr. Michał, Fr.Stefan,
Roxanne Amiot and Melodie Noga. May the Lord bless
you abundantly for answering our bapismal call to
evangelize!
The Original St. Anthony Feast at St. Margaret
Shrine, 2539 Park Avenue, Bridgeport, will be held on
Friday, June 8th from 6pm to 11pm, Saturday, June 9th
from 2pm to 11pm, and Sunday, June 10th from 1pm to
10pm. Please join us for Delicious Italian Food & Family
Friendly Fun. There is daily entertainment, rides and a
raffle. We will have our Famous Pizza Fritta and many of
our other tasty Italian dishes. On Sunday, June 10th we
will have our Special Outdoor Mass and Procession at 12
noon in honor of St. Anthony.
Dni Polskie w Lake Compounce
Kongres
Polonii Amerykanskiej na stan Connecticut zaprasza na
Dni Polskie do parku rozrywki Lake Compounce w
dniach 2 i 3 czerwca, 2012. Oprocz atrakcji parku będzie
polska orkiestra, zespól taneczny Orlęta, stoiska z kuchnią
(m.i. kuchnia Białego Orła). Bilety zniżkowe w cenie $21
(reg.$36) sa do nabycia w większosci polskich sklepów i
agencji w CT.Po informacje lub po większa ilosć biletów
należy dzwonić do prezesa KPA - Wiesława Nowaka 860-224-3127. Bilety można zamienić w parku na kupon
rozgrywkowy. Wiekszosc dochodu przeznaczona jest na
stypendia dla polskich studentów.
Obrona naszej wolnosci religijnej
Obecnie
pięciu demokratycznych kandydatów do Senatu
opowiada sie za poparciem przeprowadzania aborcji w
szpitalach katolickich. Aborcja jest pogwałceniem
ludzkiej natury i jest zakazana w czterech katolickich
szpitalach Connecticut. Prosimy o interwencję w tej
sprawie, kontaktując sie z biurami kongresmenów, lub
senatorów. Adresy i numery telefonów mozna znależc na
stronie www.ctcatholic.org.
Uwaga wszystkie dzieci z Naszej Parafii,
Szkoły Polskiej im. Bł. Jana Pawła II i
Dzieci z CCD! Zapraszamy Was do wzięcia udziału
w 1-szym Festiwalu Maryjnym, który odbędzie się w
niedzielę 27 maja, 2012 o godz.12(po Mszy sw. o 11AM)
w naszym Maryjnym Ogrodzie. Każde z Was musi
przygotowac i zaspiewać Piosenkę o Matce Bożej.
Czekają na Was ciekawe nagrody i mnóstwo atrakcji!
Podziękowanie
Składamy serdeczne podziekowanie
wolontariuszom Programu Katechetycznego, którzy w
sumie poswięcili ponad 2400 godzin swojego czasu na
nauke religii: Zofia Rejman, Crystall Padilla, Joanna
Brzuszko, Eva Zegarek, Marianne Jrzynski, Tracy
Gajewski ,Anton Glenbovith, Nicole Zaborek, Kasia
Grubka, Dorothy Mulford, Ray Nalewajk, Zdzisława
Noga, Fr. Michał, Fr.Stefan, Roxanne Amiot i Melodie
Noga. Niech Bóg Wam wszystkim błogosławi!!!
Zaproszenie na piknik
Związek Młodzieży i przyjaciele Weteranów w
Bridgeport zapraszają na piknik , w niedzielę 27 maja, w
godzinach 2PM-9PM na Polankę Holy Ghost Park w
Shelton. Do tańca będzie przygrywał zespół „To my”.
Smaczne potrawy i napoje, zabawy dla dzieci z
nagrodami - zapewnione. Organizatorzy zapraszają!
Pierwszy piatek i sobota miesiaca
1 czerwca
przypada pierwszy piatek miesiaca. Tego dnia kapłani
bedą pełnić posługę sakramentalna u chorych. Msza św.
pierwszopiatkowa o 7PM, po Mszy św. - Adoracja. 2 VI
pierwsza sobota. Wystawienie Najświętszego
Sakramentu po Mszy św. o godz. 7:30AM i adoracja do
12 w południe.