"Pocieszaj¹cy list" z Bernburga
Transkrypt
"Pocieszaj¹cy list" z Bernburga
Lernen aus der Geschichte e.V. http://www.lernen-aus-der-geschichte.de Der folgende Text ist auf dem Webportal http://www.lernen-aus-der-geschichte.de veröffentlicht. Das mehrsprachige Webportal publiziert fortlaufend Informationen zur historisch-politischen Bildung in Schulen, Gedenkstätten und anderen Einrichtungen zur Geschichte des 20. Jahrhunderts. Schwerpunkte bilden der Nationalsozialismus, der Zweite Weltkrieg sowie die Folgegeschichte in den Ländern Europas bis zu den politischen Umbrüchen 1989. Dabei nimmt es Bildungsangebote in den Fokus, die einen Gegenwartsbezug der Geschichte herausstellen und bietet einen Erfahrungsaustausch über historisch-politische Bildung in Europa an. "Pocieszający list" z Bernburga Jeden ze standardowych "pocieszających listów" do krewnych zamordowanych pacjentów z zakładu leczniczo-opiekuńczego w Bernburgu z 9 sierpnia 1941 Zakład Leczniczo-Opiekuńczy Bernburg, 9 sierpnia 1941Bernburg skrytka pocztowa 266 Nasz zn.: Be. 24/064 B (proszę zawsze podawać) Pani Irmgard M(...) Szanowna Pani M(...)! Z żalem zmuszeni jesteśmy zawiadomić Panią, że Pani matka, Louise B(...), zmarła w dniu dzisiejszym nieoczekiwanie wskutek uwięźnięcia przepukliny, a następnie zakażenia (...) Przeniesienie chorej do naszegozakładu nastąpiło niedawno z przyczyn pozostających w związku z obronąRzeszy. Odkąd nasz zakład ma charakter jedynie zakładu przejściowego dla tych chorych, którzy mają być wkrótce przeniesieni do innego zakładu wnaszym rejonie, pobyt tutaj służy jedynie do ustalenia nosicieli zarazków, nadal znajdujących się w gronie takich chorych, jak wynika z naszych doświadczeń. Miejscowe władze policyjne w Bernburgu Gröna, żebyudaremnić wybuch i przenoszenie chorób zakaźnych, zastosowały w porozumieniu z zainteresowanymi stronami daleko idące środki ochronne izgodnie z par. 22 rozporządzenia o zwalczaniu chorób zakaźnych zarządziły natychmiastowe spalenie zwłok oraz dezynfekcję spuścizny.Zgoda krewnych nie była w tym wypadku potrzebna. Dostarczona do zakładu spuścizna po zmarłej zostanie po dezynfekcji odłożona tutaj, ponieważ służy ona przede wszystkim jako zastaw dla pokrycia kosztów utrzymania w zakładzie. (...) Przy tej sposobności pozwalamy sobie zwrócić Pani uwagę na to, że bardzo często nie da sięuniknąć uszkodzenia spuścizny podczas dezynfekcji na skutek użycia bardzo silnych środków, a zarówno przesyłanie spuścizny, jak i podjęcie decyzji o jej przekazaniu wielokrotnie powoduje większą stratę czasu i koszty, niż ona sama jest warta. Dlatego proponujemy Pani zrezygnowaćze spuścizny, abyśmy w przypadku uszkodzenia mogli ją przekazać do wykorzystania NSV (opiece społecznej), a w innych przypadkach przydzielić potrzebującym pensjonariuszom zakładu. Jeśli pragnie Pani pogrzebać urnę na konkretnym cmentarzu przewiezienie urny następuje bezpłatnie, ale nie sam pogrzeb - prosimy o wiadomość i przysłanie właściwej administracji cmentarnej odpowiedniej zgody na piśmie. Jeśli nie przyśle jej nam Pani w ciągu dwóch tygodni, spowodujemy inne pochowanie urny, jak również uznamy, że rezygnuje Pani ze spuścizny, jeśli w tymże czasie nie powiadomi nas Pani o tym. W załączeniu świadectwo zgonu do ewentualnego wykorzystania 1 załącznik Heil Hitler podpisano Moll