1 ………………………………, dnia
Transkrypt
1 ………………………………, dnia
………………………………, dnia …………………… .................................................................................. (imię i nazwisko wnioskodawcy/ów) .................................................................................. (miejsce zamieszkania lub adres do korespondencji, jeżeli inny) ................................................................................. ................................................................................. (nr telefonu) ................................................................................. (adres e-mail) Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego w ………………………………………………….. (miasto w Polsce) WNIOSEK o wpisanie zagranicznego aktu małżeństwa do polskich ksiąg stanu cywilnego Proszę o wpisanie do polskiego rejestru stanu cywilnego małżeństwa Państwa: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Zagraniczny dokument stanu cywilnego został sporządzony w …………………………………………………………… (miasto i kraj) I. Dane dotyczące zawarcia małżeństwa: Data zawarcia małżeństwa: ………………………………………………………….. Miejsce zawarcia małżeństwa : ………………………………....................... II. Nazwiska noszone po zawarciu małżeństwa: Mężczyzny: ………………………………………………………………… Kobiety: ……………………………………………………………………… Dzieci: …………………………………………………………………………. III. Dane dotyczące osób zawierających małżeństwo – UWAGA: należy uzupełnić wszystkie rubryki: Mężczyzna Kobieta Nazwisko w chwili zawarcia małżeństwa Imię (imiona) Nazwisko rodowe (dotyczy kobiety i mężczyzny) Stan cywilny (kawaler, panna, rozwiedziony/a, wdowiec/a) 1 Data urodzenia Miejsce urodzenia IV. Dane dotyczące rodziców osób zawierających małżeństwo - UWAGA: należy uzupełnić wszystkie rubryki : Mężczyzna Kobieta Nazwisko ojca Nazwisko rodowe ojca Imię (imiona) ojca Nazwisko matki Nazwisko rodowe matki Imię (imiona) matki UWAGA: Do polskiego aktu stanu cywilnego zostaną wpisane wyłącznie dane zawarte w wyciągu z systemu ewidencji ludności w Finlandii. Dane niewystępujące w wyciągu lub zapisane bez polskich znaków diakrytycznych można uzupełnić, sprostować lub dostosować ich pisownię na podstawie innych załączonych dokumentów (np. polskie akty urodzenia, fińskie świadectwo małżeństwa). V. Proszę o uzupełnienie aktu o: Miejsce zawarcia małżeństwa Nazwisko rodowe mężczyzny Nazwisko rodowe kobiety Miejsce urodzenia mężczyzny Miejsce urodzenia kobiety Nazwisko ojca mężczyzny Inne: Nazwisko ojca kobiety Nazwisko rodowe ojca mężczyzny Nazwisko rodowe ojca kobiety Imię (imiona) ojca mężczyzny Imię (imiona) ojca kobiety Inne: Inne: VI. Proszę o sprostowanie aktu lub dostosowanie pisowni: Miejsca zawarcia małżeństwa Nazwiska mężczyzny Nazwiska kobiety Nazwiska rodowego kobiety Inne: Imienia (imion) mężczyzny Imienia (imion) kobiety Miejsca urodzenia mężczyzny Miejsca urodzenia kobiety Inne: 2 Do wniosku załączam następujące dokumenty (niepotrzebne skreślić): 1 .Wyciąg z systemu ewidencji ludności w finlandii (fin.: Ote Väestötietojärjestelmästä, ang.: Extract from the Population Information System in Finland) wraz z tłumaczeniem. 2. Świadectwo małżeństwa (fin.: Vihkimistodistus) – kopia poświadczona za zgodność z oryginałem wraz z tłumaczeniem. 3. Polski akt urodzenia mężczyzny – kopia poświadczona za zgodność z oryginałem. 4. Polski akt urodzenia kobiety – kopia poświadczona za zgodność z oryginałem. 5. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Oświadczam, że załączony akt nie został zarejestrowany w księgach stanu cywilnego na terenie RP. ......................................................... …………..…...…………………………………….. (podpis wnioskodawcy/ów) 3