Mozzarella z pomidorami podawana
Transkrypt
Mozzarella z pomidorami podawana
Przystawki zimne Cold appetizers Mozzarella z pomidorami i prażonymi orzechami pistacjowymi z domowym pesto ze świeżej bazylii Mozzarella with tomatoes served on fresh herb sauce 23,00 Carpaccio wołowe na sałatce z rucoli i suszonych pomidorów skrapiane sosem pesto z zielonymi oliwkami i kaparami Beef carpaccio with rocket salat,sun blushed tomato and pesto dip 29,00 Tatar z łososia atlantyckiego z sałatką z zielonego ogórka z kolendrą i imbirem Tartare of Norwegian salmon with fresh cucumber, coriander and ginger salad 36,00 Tradycyjny siekany befsztyk tatarski z polędwicy wołowej z ogórkiem, cebulą, marynowanymi pieczarkami i filetami anchois Steak tartare 37,00 Tatar z combra sarny o zapachu świeżo ściętego rozmarynu podany z marynowanymi borowikami i orzechami laskowymi Saddle of roe-deer tartare with marinated cepes mushroom, rosemary and hazelnut 51,00 Przystawki ciepłe Hot appetizers Liście szpinaku smażone na maśle z Parmezanem Spinach fried on butter with Parmesan 19,00 Scampi w sosie czosnkowo- śmietanowym z pomidorami concassee Scampi in cream-garlic sauce with concassee tomatoes 41,00 Ośmiornica z pietruszkową oliwą, układana na grillowanych pomidorach z aromatem pieczonego czosnku Octopus with parsley olive oil with grilled tomato and garlic 54,00 Ślimaki zapiekane na złoty kolor w maśle czosnkowo- pietruszkowym Snails baked in garlic butter and parsley 29,00 Wątróbka kurczęcia oplatana chrupiącym bekonem, podana na gorących, karmelizowanych gruszkach z kardamonem i sosem malinowym Chicken livers in bacon served on caramelized pears with cardamom 28,00 Zupy Soups Zupa pomidorowa z kluseczkami z kurczaka i szpinaku Tomato soup with chicken and spinach dumplings 11,00 Krem z grillowanej papryki i jabłek z sałatką z cukinii Cream with grilled paprika, apples and salad with zucchini 15,00 Krem z topinamburu i kukurydzy z prażonymi pestkami słonecznika Cream of Jerusalem artichokes and corn with roasted sunflower seeds 17,00 Żurek autorski Szefa Kuchni na domowym zakwasie z kiełbasą śląską, boczkiem z komina i pieczarkami Żurek- traditional Polish soup 19,00 Sycylijska zupa z krewetkami, łososiem i sandaczem Sicilian soup with prawns, salmon and pike-perch 25,00 Dania sałatkowe Salads Sałata Mista Verde - wybór sałat i kiełków z młodym szpinakiem, pomidorem, ogórkiem oraz sosem vinaigrette Mixed lettuce served with vinaigrette sauce 18,00 Grillowany filet z kurczaka podany na tradycyjnej sałacie Cezar z czosnkowymi grzankami i płatkami parmezanu Caesar salad 31,00 Filet z sandacza soute podany z ziemniakami Palise, sałatami, korniszonkiem, pomidorem i delikatnym sosem czosnkowo koperkowym Soute pike-perch and lettuce with a delicate garlic and dill dressing 39,00 Polędwica wołowa grillowana po angielsku, podana na sałatach i młodym szpinaku z pomidorem, ogórkiem, filetami owoców cytrusowych i sosem czosnkowo- tymiankowym Lettuce with English sirloin served with garlic- thyme sauce 43,00 Wątróbka cielęca smażona na bekonie, podana na sałatach i kiełkach z filetami owoców cytrusowych, owocami sezonowymi, pomidorem, ogórkiem i sosem malinowym Lettuce with liver, fruits and raspberry dressing 39,00 Makarony Pasta Spaghetti Aglio e Peperoncino na pieczonym czosnku z ziołami, papryką i serem Grana Padano Spagetti Aglio e peperoncino 25,00 Penne z borowikami i kurczakiem w sosie śmietanowym Penne with wild mushroom and chicken in cream sauce 36,00 Tagliatelle szpinakowe z oceanicznymi owocami morza i pikantnym sosem pomidorowym na bazie organicznej oliwy z oliwek Frutti di mare tagliatelle 51,00 Kremowe risotto z kurkami, rozmarynem i płatkami bekonu Risotto with chanterelles, rosemary and becon flakes 37,00 Ravioli z udźcem sarnim na sosie nelsońskim z podgrzybkami Ravioli with venison on nelson sauce 36,00 !Makarony tagliatelle, pierogi i ravioli oraz pyzy są ręcznie robione w naszej pracowni ze specjalnego gatunku mąki. Ryby Fish Łosoś z rusztu podany na szpinaku z sosem kurkowym i gratin selerowym Grilled salmon served on spinach with chanterelles sauce 46,00 Filet z sandacza pieczony w pergaminie podany z musem dyniowym i kaszą jaglaną z cukinią Fillet of zander baked in parchment served with mousse pumpkin and millet with zucchini 59,00 Halibut z rusztu podawany na zielonych warzywach z sosem z grzybów Nameko Halibut soute with green vegetables and Nameko mushroom sauce 62,00 Filet z dorady w tempurze, podawany z risotto frutti di mare i młodym szpinakiem smażonym na maśle Filet of gilthead server with frutti di mare risotto and baby spinach fry on the butter 59,00 Dania mięsne Meats Supreme z kurczaka z czerwoną soczewicą, ciepłą sałatką z rzymskiej sałaty i sosem na białym winie z czerwonym pieprzem Chicken supreme with red lentils, warm salad with romaine lettuce and red pepper sauce 42,00 Słynna kaczka z modrą kapustą doprawioną suszoną śliwką i porzeczkami, podana z domowymi pyzami z naszej pracowni Roasted duck served with red cabbidge and traditional home made dumplings (this dumpling are made just in Poznan) 61,00 Przepiórka macerowana szałwią i skórką cytryny podana na brioszy z serowymi kluseczkami, buraczkami glazurowanymi winem i pomarańczami oraz chutney truskawkowo- imbirowym Partridge served with dumplings, beetroot and strawberry- ginger chutney 61,00 Pieczony filet z gęsi macerowany Guinnessem i ziołami, podany z ciepłą sałatką ziemniaczaną skrapianą dipem na bazie piwa typu lager Roast filet of goose, macerate in Guinness and herbs, served with warm potato salad and lager beer sauce 57,00 Sztuka mięsa układana na bukiecie warzyw sezonowych z delikatnym sosem chrzanowo- śmietanowym Boiled beef and vegetables with horseradish sauce 48,00 Grillowana polędwiczka cielęca zaprawiana szałwią i tymiankiem, podawana na szpinaku z fetą i delikatnym, maślanym puree ziemniaczanym oraz sosem z zielonego ogórka i białego wina Grilled loin veal marinade in sage and thyme on the spinach, feta and soft butter potato puree and fresh cucumber white wine sauce 49,00 Pieczone polędwiczki wieprzowe podawane na tagliatelle z sosem Gorgonzola i maślanym groszkiem cukrowym Roasted pork tenderloin served with on tagliatelle with Gorgonzola sauce and peas 44,00 Stek z sezonowanej polędwicy wołowej z sosem do wyboru: z borowików, sera Gorgonzola, z zielonego lub czarnego pieprzu, z ziemniakami gratin i sezonowymi warzywami Beef tenderlain with choice of sauce: mushroom, cheese Goronzola or green pepper, served with gratin potatoes and seasonal vegetables 69,00 Polędwica wołowa Hereford pieczona w krepinie, faszerowana foie gras i truflą, podana ze szpinakiem i ziemniakami gratin Hereford beef tenderloin roasted in „krepina”, stuffed with foie-gras and truffle, served with gratin potatoes 112,00 Stek z polędwicy amerykańskiej (300g) według oryginalnej receptury: z pieczonym ziemniakiem faszerowanym twarożkiem, układany na warzywach z sosem Porto American beef steak served with jacket potato, soft garlic cheese, roasted vegetables and Porto sauce 118,00 Wyborna pieczeń z królika długo duszonego w sosie śmietanowo-musztardowym, serwowana z karmelizowanymi buraczkami i jasną kaszą Slow roast rabbit with cream and mustard sauce served with beetroot and grits 49,00 Tournedos ze schabu sarniego z wątrobą foie gras, puree z dyni, kluskami z domowego twarogu i sosem rozmarynowo-porzeczkowym Tournedos of venison with foie gras, pumpkin puree, homemade dumplings and rosemary-currant sauce 88,00 Wykwintna pieczeń z sarny podawana z prażoną kaszą gryczaną, maślanymi buraczkami i sosem śmietanowym Roast of roe-deer served with groats, glazed beetroot and cream sauce 57,00 Deser Desserts Tiramisu Tiramisu 18,00 Słynny sernik Waldemara podany z bitą śmietaną Cheesecake 16,00 Crème brule Crème brule 16,00 Torcik dacquoise przekładany kremem mascarpone z karmelem, figami i prażonymi orzechami laskowymi, podany na coulis z opitych wiśni Dacquoise cake with mascarpone, hazelnuts, figs and caramel cream served on cherries coulis 25,00 Różowy sorbet truskawkowy z Cointreau Pink strawberry sorbet with Cointreau 14,00 Lody waniliowe z gorącymi wiśniami na winie Amarone podawane z bitą śmietaną i prażonymi płatkami migdała Vanilla ice cream with hot cherry and cream 25,00 Deser lodowo- owocowy „Papavero” podany z bitą śmietaną Ice cream „Papavero” 24,00 Kulka lodów waniliowych w oryginalnym sosie zabaione na winie Marsala Icecream in sauce, bogged in Marsala wine 19,00 Napoje ciepłe Hot Drinks Kawa 8,00 caffe Espresso 8,00 espresso Cappuccino 9,00 Cappucino Kawa Latte 14,00 Latte caffe Kawa po irlandzku 19,00 Irish caffe Herbata Althaus 8,00 Tea Althaus Herbata Althaus Grand Packs Tea Althaus Grand Packs 14,00 Napoje zimne Cold drinks Woda mineralna niegazowana 6,00 /os- bez ograniczeń ilościowych Mineral water Woda Panna 250 ml 8,00 Woda Panna 750 ml 20,00 Woda Sanpellegrino 250 ml 8,00 Woda Sanpellegrino 750 ml 20,00 Woda Cisowianka 300 ml 7,00 Woda Cisowianka 700 ml 15,00 Coca – Cola 200 ml 6,00 Sprite 200 ml 6,00 Fanta 200 ml 6,00 Kinley Tonic Water 200 ml 6,00 Soki owocowe - wybór 200 ml 7,00 200 ml 15,00 Juice Sok ze świeżych owoców Fresh fruit juice Piwo Beers Żywiec beczkowe 0,33l 9,00 Żywiec beczkowe 0,50l 11,00 Lech Premium 0,33l 9,00 Pilsner Urquell 0,33l 9,00 Paulaner 0,33l 11,00 Heineken 0,33l 10,00