Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Transkrypt
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church 517 East 46th Avenue Denver, Colorado 80216 Phone: 303 296 3217 www.swietyjozef.org www.saintjosephpolish.org FACEBOOK: St.Joseph Polish Parish Pastoral care is provided by Society of Christ Fathers / Towarzystwo Chrystusowe: Fr. Marek Cieśla, SChr. – Pastor Fr. Adam Słomiński, SChr. – Parochial Vicar e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Weekend Masses/ Msze Św. Niedzielne: Saturday: 5:00 pm – English 6:30 pm – Polish Sunday: 8:00 am – English 10:30 am – Polish 12:30 pm – Polish 7:00 pm – Polish Weekday Masses/Msze święte w tygodniu: Tuesday – Saturday: 8:00 am – English Wednesday: 7:00 pm - Polish First Fridays/ Pierwszy Piątek: 7:00 pm – Polish Confessions/ Spowiedź święta: - 30 minutes before Masses - by appointments with Father - First Fridays: 6:00pm – 6:50pm Baptism/ Chrzest: Call parish office Marriage/ Małżeństwo: Make an appointment with Fr. Marek at least 6 months before planned ceremony Anointing of the Sick, /visit the sick/ Namaszczenie Chorych, odwiedzanie chorych: Call parish office Biuro Parafialne: Środa oraz Piątek 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00 Parish office: Wednesday and Friday 9:30 – 12:30, 4:00 – 5:00 March 22 / 2015 / 22 marca 2015 FIFTH SUNDAY OF LENT / V NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU GOSPEL: (John 12, 20-33) EWANGELIA: (Jan 12, 20-33) Search for God is written in human heart. “Sir, We would like to see Jesus”. This question from the Gospel challenges us today. However we are blessed because we know where Jesus is. That is why we are in church, celebrating His presence in the Eucharist. „Panie, chcemy ujrzeć Jezusa”. To zdanie wypowiedziane przez ludzi usłyszymy w dzisiejszej Ewangelii. Jakże jesteśmy błogosławieni, że wiemy gdzie szukać Jezusa. Jesteśmy dziś w kościele, aby celebrować Jego szczególną obecność w Eucharystii. From the desk of Father Marek…… Mass Intentions: Saturday / Sobota – March 21 5:00 pm (E) + Katie and Leo Schoeninger – Jim and Bonnie Buschy. 6:30 pm (P) + Bronisław, Bronisława i Antoni Weryk. Fifth Sunday of Lent / V Niedziela Wielkiego Postu – March 22 8:00 am (E) + Eugene Bilecky – Lawrence Kowalczyk. 10:30 am (P) + Józefa Kędzior /10 roczn./ 12:30 pm (P) O błog. Boże dla Marysi i całej rodziny z okazji Chrztu Św. 7:00 pm (P) Za dusze w czyśćcu cierpiące. Welcome to the Fifth Sunday of Lent. We continue this year’s Lenten journey under the banner of Jesus: Through the Cross to the Resurrection. May God bless us and our Prayer, Fasting and Charity. LENT 2015: FRIDAYS: STATIONS OF THE CROSS: 6:00 pm – English 7:00 pm – Polish 7:30 pm – Mass – Polish 8:00 pm – Soup in the cafeteria Pray for our sick - Módlmy się za chorych: Tuesday / Wtorek – March 24 8:00 am (E) ……………….. Octavio, Linda, Tommy, Donna, Jurek, Anna, Ewa, John, Florence, Jolanta, Eugenia, John, Jan, Chris, Danusia, Ania, Susan, Dorota, Gabrysia, Anna Maria, Franciszka Wednesday / Środa – March 25 8:00 am (E) …………………... 7:00 pm (P) Z podziękowaniem Bogu za opiekę i dalsze błog. dla Teresy z okazji urodzin. - Thank you for your support of the Catholic Relief Services Collection. March 21/22 – second collection for Easter flowers. Thursday / Czwartek – March 26 8:00 am (E) W intencji Bogu wiadomej – Bogusia. Friday / Piątek – March 27 8:00 am (E) Special intention. 7:00 pm (P) O łaski i błog. Boże dla Marii Mucha z okazji urodzin. Saturday / Sobota – March 28 8:00am (E) + Sandy Kois – Joan Kois / Birthday anniv/. 5:00 pm (E) + Bob and Marcella Dout – Jim and Bonnie Buschy. 6:30 pm (P) + Janusz Wojciechowski. Palm Sunday / Niedziela Palmowa – March 29 8:00 am (E) God’s Blessings for Marie Oletski – Joan Kois. 10:30 am (P) O łaski i Boże błog. dla Kingi i Alexandra z okazji urodzin. 12:30 pm (P) Dziękczynna i prośba o dalsze łaski dla Agnieszki, Sławka i całej rodziny. 7:00 pm (P) ………………… - The Kosciuszko Foundation invites you to Summer Study in Poland. July, August. Info: Addy Tymczyszyn (212) 734 – 2130 ext. 210. DIVINE MERCY CELEBRATION: - FRIDAY, April 10, 2015 – 7:00 pm: Movie: “Ocean of Mercy”. Benediction and Divine Mercy Chaplet. - SUNDAY, April 12, 2015: Adoration from 11:30 am till 1:30 pm. Confessions during Adoration (English, Spanish & Polish). 2:00 pm – Holy Mass 3:00 pm – Exposition of the Blessed Sacrament, Divine Mercy Chaplet Reception after the celebration. Everyone is invited. - The Polish Club of Denver is looking for a qualified plumber for a large sewer drain repair job. Call Kasia Zak at 720 – 233 – 9213; [email protected] - May 30th, 2015 - Divine Mercy Pilgrimage From Immaculate Heart of Mary Catholic Church, Northglenn to St. Joseph Polish Church. WIELKI POST 2015: PIĄTKI WIELKIEGO POSTU: Droga Krzyżowa: 18:00 – j. angielski 19:00 – j. polski 19:30 – Msza św. po polsku Po Mszy św. zapraszamy do kafeterii na zupę. NIEDZIELE WIELKIEGO POSTU: 10:10 - Gorzkie Żale Nadzwyczajni Szafarze Eucharystii: Sobota Niedziela 21 marca: E. Szrek 22marca: S. Kaliszan B. Krzywdzińska / T. Bodzianowski Sobota 28 marca: K. Kogut Niedziela 29 marca: B. Krzywdzińska T. Bodzianowski / O. Fedorowicz ŚWIĘTO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO Piątek, 10 kwietnia, 2015: 19:00 Projekcja filmu „Ocean of Mercy”. Po filmie Adoracja i Koronka do Bożego Miłosierdzia Niedziela, 12 kwietnia, 2015: Adoracja od 11:30 do 13:30 W czasie Adoracji możliwość skorzystania z Sakramentu Pojednania (po angielsku, hiszpańsku i polsku) 14:00 Msza Święta na Parkingu. 15:00 Koronka do Bożego Miłosierdzia Po uroczystości poczęstunek, przygotowany przez Grupę Hiszpańską i Polską. - Bóg zapłać za wsparcie drugiej tacy w ubiegłym tygodniu przeznaczonej na Katolicką Pomoc Humanitarną w świecie. 21/22 marca – druga składka przeznaczona na kwiaty i dekoracje świąteczne. - Zapraszamy młodzież na spotkanie: w najbliższy wtorek 24 marca 18:30. Zapraszamy również na wyjazd do Michigan na spotkanie młodzieży polonijnej „Przystanek Kraków” od 12 do 14 czerwca. Info: ks. Adam. - Duchowa Adopcja Dziecka Poczętego. 25 marca będziemy uroczyście obchodzić Zwiastowanie Pańskie czyli moment poczęcia Jezusa w łonie Maryi. Serdecznie zapraszamy do podjęcia w tym dniu Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego. Jest to codzienna modlitwa dziesiątką różańca, odmawiana przez dziewięć miesięcy z intencją ochrony dziecka zagrożonego aborcją. Po Mszy św. wieczornej będzie można złożyć przyrzeczenie, zobowiązując się do takiej modlitwy. Zgłoszenia i informacje u ks. Adama. - Spotkanie ministrantów: W sobotę 28 marca zapraszamy wszystkich służących przy ołtarzu na zbiórkę o godzinie 11:00. - Niedziela Palmowa – konkurs na najładniejszą palmę (Msza św. o 10:30). - Fundacja Jana Pawła II zaprasza: - 1 kwietnia (środa) na Mszę św. w Katedrze o godz. 17:30 i modlitwę przy pomniku. - 3 kwietnia (piątek) na Stacje Drogi Krzyżowej w Klasztorze Matki Cabrini godz. 13:00 i podwieczorek w refektarzu. Zbiórka pod Krzyżem. Info: Barbara Popielak 303 – 840 – 0721. Komitet Rodzicielski zaprasza w Niedzielę Palmową / 29 marca / na: 1. BAKE SALE w godz. 11:00am – 2:00pm. 2. EGG HUNTING w godz. 2:00pm – 4:00pm. ARGO PARK /park przy kościele/. 3. OBIAD – kafeteria szkolna. Info: Kasia Fedorowicz 720 – 334 – 4632. - Polski Klub pilnie poszukuje hydraulika do naprawy instalacji wodno – kanalizacyjnych. Info: Katarzyna Żak 720 – 233 –9213. - Fundacja Kościuszkowska oferuje stypendia na studia w Polsce. Info: (212) 734 – 2130 ext. 210. - Dzisiaj w Kafeterii – gorący posiłek Szczęść Boże Naszym Sponsorom Delicatessen specializing in European Sausages; Hams; Chesses; Breads and Sandwiches 6624 Wadsworth Blvd. Tue-Fri: 10am6pm Arvada, CO 80003 Saturday: 9am5pm (303) 425-1808 Sundays & Mondays: closed Summit Realty Group SAWA MEAT & SAUSAGE Jedyna Polska Masarnia w Denver 720-941-6201 Najlepsze Polskie Sklepy Spożywcze- Jolanta Wencel Real Estate Agent Direct: (720) 2011483 [email protected] www.wencelrealty.com “SAWA” 303-691-2253 & 303-462-0412 2318 S.Colorado Blvd, & 3206 Wadsworth Blvd, Denver, CO 80222 80033 & Wheat Ridge, CO Polska Firma Budowlana w Denver Nowe kuchnie, łazienki, wykończenia piwnic, wymiana okien, drzwi, płytki, podłogi, malowanie Proszę dzwonić do Krzysztofa: (303)520-7760 Profesjonalna pomoc przy kupnie i sprzedaży domu, expert w sprzedazy "short sale" Dochód z ogłoszeń, opracowywanych przez Polską Radę Rycerzy Kolumba św. Józefa przeznaczony jest na wydawanie biuletynu i na parafię. W sprawach ogłoszeń prosimy o kontakt z Krzysztofem Ciborowskim (303) 642-7226, [email protected] lub Krzysztofem Trytkiem (303) 520-7760, [email protected]. Knights of Columbus at St.Joseph Polish Council are in charge of all the advertisements and the entire profit supports St. Joseph Parish. For more information please call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)